Дора Морган - Лунное пламя
- Название:Лунное пламя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:неизвестен
- Город:М.
- ISBN:978-5-7024-2816-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дора Морган - Лунное пламя краткое содержание
В маленьком городке трудно найти работу, и Грейс Элмер, которая одна растит дочь, решает сдать часть дома. Первый ее постоялец — Фред Рейлидж, у которого на дороге сломалась машина. Но ремонт машины затягивается, и Фред вынужден торчать в Берритауне, где все и каждый знают друг о друге всё. Для одинокого волка это очень тяжело. Однако с каждым днем Фреда все сильнее тянет к Грейс, и он изо всех сил мучительно противится жажде любви…
Лунное пламя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— С удовольствием, — и больше не понимал себя.
— Это прекрасно. — Ее сияющая улыбка окончательно его смутила. — И еще большое спасибо!
— За что?
— За починенную дверь, за поваленное дерево, за вашу поддержку в погоне за Ковром.
Она приподнялась на цыпочки и, опершись одной рукой о его грудь, поцеловала в щеку.
Как же давно никто к нему не притрагивался! Сквозь мокрую рубашку он почувствовал мягкий нажим ее руки — теплый и приятный, а ее губы были ласковыми и нежными. Его опять обдало горячим жаром.
— Мне ведь надо как-то убивать время. — Его голос прозвучал жестко. — Ничего особенного.
— Не важно. В любом случае, я вам очень благодарна. — Она нежно провела рукой по его плечу. Ее прикосновение распаляло. — Я так рада, что вы здесь, Фред.
Ее тело источало чувственность. Ее запах, цветочный и очень женственный, выбивал Фреда из колеи. Он положил руки на плечи Грейс, и ее взгляд совсем потемнел. Она определенно ощущала возникшую между ними искрящуюся вольтову дугу. Она вздохнула и прижалась к нему.
Фред ощутил эти самые ее затвердевшие соски. Ситуация выходила из-под контроля. Еще секунда, и он ее поцелует, по меньшей мере…
— Грейс! — Он со стоном опустил руки и отстранился. — Мне нужно привести себя в порядок.
Фред мог поклясться, что в ее глазах читалось разочарование.
— Конечно, — сказала она.
Он резко повернулся и пошел в дом.
9
Вечер понедельника. Грейс убиралась в кухне. Раньше она всегда считала себя оптимисткой. Но открытие ресторана явно затягивалось, да и Фред завтра уедет… Она чувствовала себя усталой и отчаявшейся. Ради Дженни она старалась улыбаться, но сейчас, когда ее маленькое солнышко заснуло, не нужно ни под кого подделываться.
Где же раздобыть сорок тысяч долларов? Она погасила свет. Вышла на террасу и опустилась на ступени. Светлячки роились в теплом вечернем воздухе. Мягко светила луна.
Едва ли Грейс воспринимала мир вокруг. Она возвращалась мыслями в те ужасные времена, когда они с матерью едва сводили концы с концами. Состояние неизвестности лишало духа. И еще Фред уезжает… Какая же тоска! Она подтянула колени и обхватила их руками. Он — перекати-поле. С самого начала он сказал ей, что не останется надолго. И, тем не менее, за эти короткие дни она привыкла к нему. Даже к его резкости, к перепадам его настроения. Грейс улыбнулась: ясно же, что сердце у него золотое.
Пришлось подумать о щекочущем ощущении на своих губах и о его широкой груди, к которой она прижалась. Сердце громко заколотилось. Она хочет этого Фреда Рейлиджа, хочет слишком сильно. Невозможно представить, что скоро его не будет здесь.
С Дженни тоже творилось что-то подобное. С первого взгляда она впустила его в свое сердечко. Выражение лица Грейс стало задумчивым. Никогда она не предполагала, что в жизни Дженни не хватает мужчины. Она была убеждена, что ее ребенку ничего не нужно, кроме любви родной матери.
Дверь тихонько открылась.
— Привет. Вы здесь?
Шаги Фреда по террасе.
Он присел рядом с ней.
— Чудесная ночь. Только посмотрите, звезд сколько.
Грейс подняла лицо к небу. Все усеяно звездами.
— Когда я была маленькой, я думала, что это бриллианты. Потом, когда я переехала сюда, верила, что колье Ребекки — тоже звезда. И если я найду, какая именно, то оно будет принадлежать мне. — Она грустно усмехнулась. — Вот какой наивной я была.
Она почувствовала на себе его взгляд.
— Все мы когда-то были наивными. Как Дженни. Бедная девочка еще верит, что мир полон чудес. Однажды она тоже узнает правду.
Его слова прозвучали цинично.
— По большому счету мир прекрасен, Фред, даже если порой на нем бывает пара жутких пятен.
— Напротив, мы окружены страданиями и злобой. — В полутьме она могла разглядеть гневный блеск его глаз. — Если нам когда-то и встречается нечто прекрасное, это не более чем счастливая случайность.
Грейс показалось, будто ее вдруг ударили.
— Почему вы все видите так мрачно?
— Удивляюсь, что у вас другое мнение, Грейс. Возьмите хоть вашу собственную ситуацию. Финансовые проблемы так давят на вас, что вы больше не смеялись с тех пор, как мы мыли собаку.
Она смущенно попыталась изобразить улыбку. Но улыбка быстро погибла.
— Видите ли, я смотрю на мои проблемы как на барьер, который нужно взять.
— Значит, вы верите, что у вас получится?
— Ну да… Честно говоря, я вообще-то волнуюсь. Ведь если за три с половиной недели у меня не появятся деньги, банк заберет дом. Мне крайне нужен кредит, а я могу получить его только в том случае, если снова буду работать у Линды. Другой работы для меня здесь нет.
Вот оно и вырвалось. Она пристыженно уставилась на свои шлепанцы.
Своими изуродованными пальцами Фред нежно провел по ее щеке и мягко произнес:
— Эй, тут нечего стыдиться.
Его глаза смотрели на нее сейчас с сочувствием. От радости ее сердце забилось быстрее.
В его взгляде беззвучно горело желание: хочу тебя поцеловать. Желание, на которое она ответила с такой же горячностью. Грейс больше не волновало, что Фред всего лишь проездом и скоро будет далеко отсюда. Она замерла в ожидании.
Он словно умел читать мысли: вдруг убрал руку и отвернулся. Потом кашлянул.
— Так что же вы предпримете?
— Я буду просить Расти и его людей работать быстрее и настойчивее, чтобы ресторан открылся вовремя. А до этого времени что-нибудь придумаю. Я продала мебель из гостиной, продам и остальную. А потом еще арендная плата. Вы мой первый постоялец.
Фред напрягся.
— Я скоро уеду. Вам нужно придумать что-то другое, если вы хотите спасти дом.
Его голос прозвучал равнодушно.
Она махнула рукой.
— Не так сложно снова сдать комнату. А я могу спать с Дженни и сдавать еще мою спальню. — По тону Грейс было слышно, что Фред ее обидел.
— А если вы не найдете постояльцев?
— Тогда я буду искать другое решение, как спасти наш дом.
— Он для вас много значит, правда?
— Все, — тихо ответила она. — Когда мы с мамой лишились дома, мы все время переезжали. Мы нигде не оставались дольше двух месяцев. Я хочу, чтобы с Дженни такого не случилось, чтобы у нее был родной дом.
Фред помолчал. Потом положил руки на ее плечи.
— Прекратите, Грейс! Я не хочу никаких привязанностей. Я иду когда хочу и куда хочу. — Он, не мигая, смотрел ей в глаза. — Ясно?
Грейс сглотнула и отвела взгляд. То есть Фред не может не покинуть ее. Она это знала. С самого начала. И все равно его слова причинили ей боль.
— Да. — Она высвободилась из его рук и встала. — Мне нужно идти в дом.
— Подождите! — Фред вскочил, схватил ее за руку и повернул себе. — Я не хотел вас обидеть!
— Уже хорошо.
Она успокаивающе погладила его по щеке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: