Терри Грант - Флирт в ритме мамбо

Тут можно читать онлайн Терри Грант - Флирт в ритме мамбо - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2009. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Терри Грант - Флирт в ритме мамбо краткое содержание

Флирт в ритме мамбо - описание и краткое содержание, автор Терри Грант, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Очаровательная хозяйка табачной лавки Флавия давно и безнадежно влюблена в своего постоянного клиента, который проявляет к ней полное равнодушие. От отчаяния Флавия выходит замуж, но ненадолго. Измена мужа и развод с ним окончательно ввергают ее в депрессию. И тут судьба сводит ее с веселым парнем Диего, который, заметив тоску в глазах красавицы, предлагает ей… учиться танцевать мамбо — ведь ритм этого танца несовместим с печалью! И с этого момента жизнь Флавии начинает волшебным образом меняться…

Флирт в ритме мамбо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Флирт в ритме мамбо - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Терри Грант
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет, только забрать свой чемодан, — сдержанно проговорила Флавия.

Анджело смерил ее недоверчивым взглядом.

— Неужели ты так и не навела справки о своем танцоре? — с легким удивлением поинтересовался он. — Неужели до сих пор думаешь, что он уехал…

— Не думаю, — холодно оборвала его Флавия.

— Значит, ты убедилась, что я сказал тебе правду? — злорадно усмехнулся Анджело.

— Надеюсь, ты не подорвал этим свое здоровье с непривычки? — невозмутимо откликнулась Флавия и, не дожидаясь его ответа, потребовала: — Верни мне наконец чемодан. На этот раз я без него не уйду.

Анджело бросил на нее насмешливый взгляд.

— С чего вдруг возникла такая необходимость? Решила принарядиться для очередного урока танцев?

— Я не обязана отчитываться перед тобой, — спокойно ответила Флавия. — А вот ты обязан вернуть принадлежащие мне вещи, — наставительным тоном добавила она.

Анджело ничего не ответил, продолжая неподвижно стоять на пороге.

— Если ты этого не сделаешь, я обращусь с жалобой на тебя в ближайший полицейский участок, — решительным тоном предупредила Флавия.

Немного помедлив, Анджело отступил в сторону.

— Ну что ж, забирай свои наряды, — небрежно бросил он, кивком показав на стоявший возле кресла чемодан.

Флавия отрицательно качнула головой.

— Я не покупаюсь на одну и ту же уловку дважды. Вынеси его сюда, в коридор, — тоном, не терпящим возражений, распорядилась она.

Анджело вновь бросил на нее насмешливый взгляд и нехотя направился за чемоданом. Оставив его за порогом, он сложил руки на груди и поинтересовался с наигранной вежливостью:

— Могу я вам пожелать приятного полета, сеньорита?

Флавия удивленно отпрянула.

— Откуда ты узнал? — ошеломленно спросила она.

Анджело суетливо огляделся вокруг, пытаясь изобразить искреннее недоумение.

— Что именно? — с натянутой улыбкой поинтересовался он.

— То, что я возвращаюсь в Италию, — машинально проговорила Флавия, в ту же секунду осознав собственную оплошность.

— От тебя самой, как видишь, — теперь уже иронично улыбнулся Анджело, широко разведя руками.

Флавия досадливо поджала губы.

— Не увиливай, — решительным тоном потребовала она. — Ты пожелал мне приятного полета до того, как я сообщила тебе о своем возвращении… То есть знал о нем заранее…

Анджело удивленно пожал плечами.

— Понятия не имею, о чем ты говоришь… Разве в том, что я пожелал тебе приятного полета, есть что-то предосудительное?

Флавия устремила на него проницательный взгляд.

— Признайся, ты знал…

— Да ничего я не знал! — возмущенно воскликнул вдруг Анджело. — Я только предположил… Ведь все вполне логично… Если тебе вдруг срочно понадобился чемодан, значит, ты куда-то уезжаешь… А поскольку тебе больше некуда ехать, кроме как домой, значит, ты именно туда и возвращаешься… — сбивчиво объяснил он и, переведя дух, добавил: — И я, кстати, тоже решил закончить свой отдых, так что, если ты не против, полетим одним рейсом…

— Я против, — оборвав его на полуслове, решительно заявила Флавия. — Если хочешь добраться до Италии без происшествий, выбери себе другой рейс… Я, кстати, вылетаю во Флоренцию первым…

— Очень правильное решение, — одобрительным тоном заметил Анджело. — Я последую твоему примеру.

Флавия устремила на него разгневанный взгляд.

— В чем дело? — с наигранной невинностью поинтересовался Анджело. — Ты ведь не станешь жаловаться на меня в полицейский участок за то, что я решил вернуться на свою родину одним рейсом с тобой?

Флавия приблизилась к нему на несколько шагов и, понизив голос, проговорила:

— Если вдруг выяснится, что наши с тобой места расположены по соседству, советую сразу же потребовать парашют.

Анджело растянул губы в притворно-любезной улыбке.

— Благодарю вас, сеньорита, за проявленную заботу…

— Это всего лишь предупреждение, — ледяным тоном поправила его Флавия и направилась в сторону лифта, катя за собою чемодан.

— Встретимся в аэропорту! — крикнул ей вслед Анджело.

— Надеюсь, ни на один из завтрашних рейсов для тебя билетов не найдется, — не оборачиваясь, откликнулась она.

Все же очень странно, что он первым заговорил о полете, думала она, окидывая рассеянным взглядом кабину лифта. Неужели ему и вправду было известно, что я намерена вернуться завтра в Италию? Но откуда? Откуда он мог это знать? Возможно, подслушал случайно под дверью мой разговор с Миреллой… Или… Боже мой, нет, только не это, мысленно взмолилась она в ответ на собственную догадку. Мирелла не могла так поступить со мной во второй раз… Она не могла рассказать ему втайне от меня о возникших проблемах с контрактом и требованиях Руджеро… Этого просто не может быть… Если бы между ними существовал тайный обмен информацией, то Анджело узнал бы о моем прибытии в Санто-Доминго в тот же день, когда я вылетела из Флоренции… А он ни о чем таком не подозревал… Он был искренне удивлен, когда увидел меня возле своего отеля… Вряд ли бы он смог разыграть такое удивление… Да и Мирелле вовсе незачем откровенничать с ним за моей спиной… Это все мое разыгравшееся воображение… И еще недавняя встреча с Диего… Надеюсь, я сумею забыть о нем, когда вернусь к своей привычной жизни…

Глава 6

Флавия откинулась на спинку кресла, наблюдая безучастным взглядом за рассаживающимися по своим местам пассажирами.

Ну вот, теперь, согласно теории синьора Пиренелли, мой мимолетный каприз по имени Диего должен навсегда остаться здесь, на улочках этого города, ведь в Ареццо для него просто не может найтись места, подумала она, бросив осторожный взгляд на кресло в соседнем ряду, где сидел Анджело.

Но заметив, что он тоже смотрит в ее сторону, поспешно отвернулась к иллюминатору и, закрыв глаза, продолжила свои размышления: «Интересно, а о чем сейчас думает Диего? В этот момент, когда я покидаю Санто-Доминго… Вспоминает ли он обо мне, о нашей прогулке по городу? Или его воспоминания не распространяются дальше вчерашнего урока танцев с Бьянкой? Да и вообще, в такую рань он еще, наверное, спит… Вот только, в одиночестве ли…»

Флавия мгновенно выпрямилась в кресле, резко открыв глаза. Оказывается, теория Анджело все же неверна, мысленно заметила она, пытаясь унять стук бешено бьющегося сердца. Мой каприз вовсе не остается в Санто-Доминго… Он летит вместе со мной во Флоренцию, откуда, по всей видимости, отправится и в Ареццо… А что же с капризом Диего? Где он нашел себе пристанище? В гостиничном дворе, в танцевальном клубе или, может, в баре «Амигос», где мы танцевали под мелодию итальянской песни? А может быть, его уже и не существует? Может, его каприз растворился в звуках мамбо, когда он вчера танцевал его с Бьянкой?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Терри Грант читать все книги автора по порядку

Терри Грант - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Флирт в ритме мамбо отзывы


Отзывы читателей о книге Флирт в ритме мамбо, автор: Терри Грант. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x