Тэш Сазервей - Замок Афродиты
- Название:Замок Афродиты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-2027-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тэш Сазервей - Замок Афродиты краткое содержание
Как выйти из глубокого душевного кризиса? Кто не задавал себе подобного вопроса… Терзает он и Нору Доу. Чего только она не делала, чтобы решить эмоциональную проблему! Работа помогала лишь отчасти. Где же выход? А может, все не так сложно и просто нужно влюбиться?..
Замок Афродиты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Нора растерянно уставилась на сестру. Логика убивала.
— Что же мне теперь делать? — тихо спросила Нора.
— Не знаю. Решай сама.
— Значит, я не должна сегодня идти с ним в ресторан?
— Почему? Иди. Пусть поит, кормит. Пользуйся! — Джейн потрепала сестру по спине. — А Хэмпширу я бы на твоем месте позвонила сама и извинись за глупое поведение. Он ведь все расскажет Оскару.
— Боже! Что теперь Оскар подумает обо мне? Какая я дура!
— Вот и звони скорей! Где у тебя эта визитка?
Нора вытащила из сумки визитку Хэмпшира, перечитала.
— Нет, Джейн. Как ты хочешь, но на пляже был именно он!
— Снова здорово?
— Да, он. Он ведь совершенно не удивился, откуда я знаю про пляж и Эгину, а сразу стал отпираться и твердить про Манчестер. Даже предложил позвонить сестре! И, если бы я не растерялась в тот момент, я бы точно поговорила с Глэдис. Да-да, именно с ней! И тогда ее было бы легко найти!
— Каким образом, частный детектив?
— Я бы сбежала с этим мобильным!
— Ну-ну, — протянула Джейн. — Марафонка ты наша. Может, конечно, ты и права, что Оскар рассказал Хэмпширу все, и они тобою пользовались, чтобы отыскать жену и деньги, но тогда, извини, на пляже был точно не Хэмпшир и по мобильному ты действительно поговорила бы с его сестрой.
— А угрозы про суд? Оскар же знает, что я ни при чем.
— Знает, Нора, но с твоих же слов. А любой нормальный человек усомнился бы в таком совпадении.
— Он уже усомнился один раз!
— И тут же сбежала его жена. А потом и ты сбежала тоже. Вот он делает однозначный вывод — вы с ней связаны каким-то образом. Оскар пасет тебя, а Хэмпшир тем временем ходит и вынюхивает. Он ведь тебя в глаза не видел, потому и без всякой задней мысли принял за подставную переводчицу. А вот теперь, Норри, можешь начинать реветь. Имеешь право.
— Знаешь, я и сейчас от слез воздержусь, пожалуй. Даже если Хэмпшир никогда не видел меня, но раз они с Оскаром ищут его жену и деньги, то уж имя-то мое Хэмпшир знал точно. Давай мне платье, я пойду в ресторан. Причем с обоими. И уж там-то я их выведу на чистую воду!
— На твоем месте, я б теперь подальше держалась от Оскара. Ты ведь не знаешь наверняка, может, это он сам вместе с Хэмпширом и с «драгоценной» Глэдис заварил эту всю историю и теперь ищет мальчика для битья.
— По-моему, Кармер уже таковым стал, — хмыкнула Нора. — А их я не боюсь, кем бы они ни были! Любому суду я спокойно представлю обе версии перевода и переписку с «Кармой».
— Ага, если они тебе еще все, как Кармеру, не стерли.
— Это вряд ли. Не забывай, у меня ведь два компьютера, и к сети я подключаю только один из них. Причем только в том случае, когда мне нужно получить или отправить почту. А в остальное время мой модем отключен, потому что я уже однажды имела милый опыт с вирусами.
— А с хакерами?
— Ты забыла, чем забавлялся мой бывший муж?
— Слушай, Норри! — Джейн всплеснула руками. — Вдруг это он? Наш компьютерный гений?
— Не думаю. Доу в психиатрической клинике уже два с лишним года.
— А если излечился от своей гениальности и вышел?
— Ну и что? Я-то тут при чем?
— Все-таки развелись вы вовремя…
— Да, — сказала Нора.
Оскар стоял, прислонившись к машине, возле дома Норы и курил.
— Салют! — Он взмахнул рукой, отшвырнул сигарету и зашагал ей навстречу. — Вот, освободился пораньше. Погода замечательная!
«Погода замечательная, но это еще не повод, чтобы пользоваться чужими вещами…», — пронеслось в голове Норы. И тут же — голос ее сестры: «Пользуйся!..» А что, если и Джейн заодно с ними? — вдруг ужаснулась Нора. Это ведь именно она уговорила меня отправиться отдыхать на Эгину… От этой чудовищной догадки Нора застыла на месте.
— Салют, — повторил Оскар. — Я так соскучился! — Он поцеловал Нору в волосы и погладил по щеке.
Она невольно дернулась — от Оскара жутко несло табаком.
— Что-то не так? — Он наклонился и заглянул ей в лицо. — Что случилось, любимая?
— Все хорошо, — пробормотала Нора и заставила себя изобразить улыбку. — Просто… ты появился так неожиданно!
— Ты мне не рада?
— Рада, рада. Вот, — Нора показала ему на свой пакет. — Я была у сестры. У Джейн. Она дала мне платье. Мы… мы ведь идем в ресторан?
Оскар взял Нору за плечи и игриво-строго спросил:
— А ты выстирала мою рубашку?
— Да, конечно. — От прикосновения его рук пошел сладостный озноб.
— Значит, теперь я твой должник, дарлинг. Поехали, — потянул он ее за руку. — Я куплю тебе самое красивое платье!
Зачем? — хотела было возразить Нора, но голос Джейн в ее голове произнес «пользуйся!», и она сказала:
— А туфли?
— И туфли, и белье, и сумочку… Все-все, что ты захочешь!
— Бриллиантовое кольцо!
— Кольцо? — Оскар весело посмотрел на Нору — они усаживались в машину. — А что? Отличная идея!
Он вырулил на набережную. Темза выглядела удивительно приятной. Солнце золотило воду и под блеском скрывало всякую грязь.
— Ну и денек! — радовался Оскар. — Наконец-то! Лило-лило, неужели теперь кончились дожди? Как ты думаешь, Норри, дожди кончились? — Через зеркальце перед ветровым стеклом он встретился с ней глазами, подмигнул и ответил сам себе: — Кончились!
— Часа на два, — буркнула Нора.
— Да что с тобой сегодня? — Оскар притормозил перед светофором. — Откуда такой пессимизм?
— Наверное, мне следовало бы воспользоваться возможностью и подождать, пока ты нарядишь меня с головы до ног, но… Будет честнее, если сейчас!
— Что — сейчас?
Нора посмотрела на него в упор и выдала:
— На пляже с твоей женой был Хэмпшир!
Оскар часто-часто заморгал и затряс головой.
— Хэмпшир! — торжествующе повторила Нора. — Хэмпшир!
Оскар неподвижно смотрел на Нору. И вдруг со всех сторон пронзительно завопили гудки. Оскар вздрогнул.
— Боже! — Он тронул машину с места. — С чего ты взяла?
— Я ходила за расчетом в «Карму» и встретила его там. Потом мы пили кофе, и Хэмпшир на многое раскрыл мне глаза.
— Что он наболтал тебе?
— Ха! Наболтал. Да уж. Скользкий ты тип, Оскар Уильямс, мог бы и сам рассказать бывшей однокласснице все. Давно бы нашел и жену, и деньги. Или, может быть, тебе не нужно их искать? Ты сам решил провести итальянцев и греков руками твоей драгоценной Глэдис? — добивала его Нора, но Оскар вдруг очень резко затормозил, и она испугалась, осознав с опозданием, что движущийся автомобиль не лучшее место для бесед подобного рода, особенно в том случае, когда объект обвинений за рулем.
— Проклятье! — выправляя машину, сквозь зубы процедил он.
Метров триста они проехали молча. Затем Оскар свернул в какой-то переулок и завел машину в первую попавшуюся открытую подворотню. Заглушил мотор.
— Нам нужно поговорить, Нора. Поговорить. Спокойно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: