Тэш Сазервей - Замок Афродиты

Тут можно читать онлайн Тэш Сазервей - Замок Афродиты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тэш Сазервей - Замок Афродиты краткое содержание

Замок Афродиты - описание и краткое содержание, автор Тэш Сазервей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Как выйти из глубокого душевного кризиса? Кто не задавал себе подобного вопроса… Терзает он и Нору Доу. Чего только она не делала, чтобы решить эмоциональную проблему! Работа помогала лишь отчасти. Где же выход? А может, все не так сложно и просто нужно влюбиться?..

Замок Афродиты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Замок Афродиты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тэш Сазервей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А моральный? Вы хоть понимаете, что из-за вас Кармер упрекнул в некомпетентности меня! Меня! Я предпочла остаться без работы, чем терпеть к себе такое отношение! Какое? Чтобы сэкономить на мне, когда вы отказались оплатить «плохой» перевод, Кармер не поленился и прислал мне обе версии в сравнении: мою и вашу. Да-да, ту самую дубовую канцелярщину, составленную вами с Глэдис в ночь любви!

— Они сохранились у вас обе?

— Естественно. — Нора кивнула, передернув плечами.

— И Оскар, тоже естественно, об этом знает… Погодите, погодите! Так это вы надоумили его сравнить версии?

— Я просто поделилась с ним своими проблемами. В тот момент я еще не знала, что… — Нора замолчала, подбирая слова. — Хотя, мистер Хэмпшир, какая теперь разница? Но как бы то ни было, Кармер совсем не виноват в ваших проблемах!

— Конечно, Кармер не виноват, вы не виноваты, Глэдис с Оскаром — тоже, один я виноват с головы до пят!

— Но Оскар-то здесь при чем?

— Оскар и Глэдис уже давно ждут дома, когда я приеду к ним и покаюсь во всех грехах. Однако ваше появление, миссис Доу, вряд ли придется по нраву авантюрным супругам.

— Что? — У Норы даже заломило в ушах. — Кто ждет? Где?

— У себя дома. Здесь, в Кенсингтоне.

— Это ложь! Глэдис пропала! Ее не может быть дома!

— Конечно, вам лучше знать, миссис Доу, где вашей подруге сейчас быть. Но, по-моему, провели и вас!

— Бред какой-то… Но почему Оскар не сказал мне, что она вернулась?

Хэмпшир смерил ее ироничным взглядом и, подав машину вправо, притормозил возле высокого современного дома.

— Итак, миссис Доу. Двое обманутых любовников против ловкой супружеской парочки. Вы готовы к бою? Или покатаемся еще.

— Я не верю ни единому вашему слову! Здесь нет Глэдис!

Хэмпшир облокотился на руль.

— Слушайте, миссис Доу. Мы ведь можем и не идти к ним. Пусть сами во всем разбираются. А из нас тоже может со временем выйти неплохая пара. Нужно только познакомиться поближе. — Он выразительно повел бровями. — Вы не пожалеете, миссис Доу. Я умею ухаживать. В наше время это большая редкость. Будем потом внукам рассказывать об удивительной встрече под солнцем Эллады!

— Как же вы мне надоели, Хэмпшир, — сквозь зубы призналась Нора. — И я совсем не уверена, что вы привезли меня к Оскару.

— К Оскару, к Оскару, мадам, — меланхолично подтвердил он, направляя машину к подземному гаражу. — Эх, ну чем я хуже? Почему все самые лучшие женщины хотят только его?..

Оскар охнул, увидев Нору.

— Боже мой, Нора! Ну зачем? Я ведь просил тебя…

— Салют, Уильямс! — не давая ей ответить, заговорил Хэмпшир. — Извини, что задержались, но потребовалось некоторое время, чтобы ввести миссис Доу в курс дела. Проходите, проходите, миссис Доу. — Он взял ее под локоть и, потеснив оторопевшего Оскара, повел в квартиру. — Чувствуйте себя как дома. Вы ведь старинные друзья, одноклассники. Не стесняйтесь. Оскар, где нам лучше расположиться? В твоем кабинете или в гостиной? Ты бы предложил гостям чего-нибудь выпить. Что миссис Доу подумает о твоем гостеприимстве?

— Да, несомненно. Выпить! — отозвался Оскар, который плелся сзади, и вдруг, резко проскользнув вперед, преградил им путь. — Нора, пожалуйста. Мы разберемся сами! Лучше ты зайдешь как-нибудь в другой раз. А сейчас… Может, я провожу тебя? Поймаю такси?.. — тихо и неуверенно просил он, а Нора смотрела через распахнутые двери в гостиную.

Там, откинувшись на спинку кресла, сидела его жена. Она смотрела куда-то вдаль и вертела на пальцах кольца. Нора видела ее в профиль, и от этого Глэдис напоминала ей камею. Может быть, все дело было в высоко поднятых волосах, мягкими локонами выбивавшихся на ее открытые плечи из-под заколки? Или от света, который лился через голубоватый абажур стоявшего рядом с ней торшера, лицо и плечи Глэдис казались мраморно-прозрачными?

— Добрый вечер, миссис Уильямс, — тем временем бодро заговорил Хэмпшир, бросил локоть Норы и шагнул в гостиную. — Прекрасно выглядите!

Глэдис обернулась. Да, она, несомненно, была прекрасна, но, по мнению Норы, выглядела очень усталой.

— Добрый, мистер Хэмпшир. Только умоляю вас, не пытайтесь помирить нас с мужем.

— По-ми-рить?.. — переспросил Хэмпшир. — Что-то новенькое!

— Не принимайте так близко к сердцу, мистер Хэмпшир. Это наши семейные проблемы. Конечно, мне не хотелось бы выставлять их на всеобщее обозрение. Пожалуйста, не будем об этом… Но, мистер Хэмпшир! Вас, кажется, можно поздравить? Скорее познакомьте меня с вашей спутницей! Я так рада за вас! Наконец-то у вас появилась дама. — Глэдис грациозно встала и направилась к Норе, протягивая ей руку с вежливой улыбкой.

— Глэдис Уильямс. Для друзей — просто Глэдис.

— Очень приятно. Нора Доу, — в гнетущей тишине ответила Нора и пожала ее руку, которая оказалась гибкой и энергичной. — Очень приятно, — растерянно повторила она.

— Доу… Доу… Что-то очень знакомое. Какое-то историческое лицо? — Глэдис совсем по-детски дотронулась пальцем до своих губ.

«Ее губы и пальцы», — пронесся в мозгу Норы голос Хэмпшира, тем не менее, она обратила внимание, как многозначительно переглянулись мужчины.

— Ох, нет! Я перепутала, — разулыбалась Глэдис. — Не Доу, а Шоу! Наш великий Бернард Шоу! — Она приветливо посмотрела на Хэмпшира, потом на Нору. Ее открытый взгляд завораживал. — Как же вам удалось, дорогая миссис Доу, завоевать сердце нашего разуверившегося в женщинах мистера Хэмпшира?

— Но я не… Я вовсе не… — запротестовала Нора, силясь освободиться от чар Глэдис.

— Хотите сказать, что этот негодник еще не сделал вам предложения? Что же вы, мистер Хэмпшир?

— Вы ошибаетесь, миссис Уильямс! — воскликнула Нора, не понимая, почему до сих пор молчат мужчины.

— Просто Глэдис, — улыбнулась та. — Надеюсь, мы станем со временем подругами? Можно, я буду называть вас просто Нора? — И, не дожидаясь ответа, она показала рукой на диван. — Присаживайтесь, Нора.

Совершенно сбитая с толку, Нора послушно села.

— Выпьете чего-нибудь, Нора? Виски? Мартини? Только я не помню, остался ли у нас лед? — Глэдис потянулась к крышке серебристой мисочки для льда.

— Предложи еще дружить семьями! — вдруг взревел Оскар, хватая жену за руку.

— Ты делаешь мне больно, — сухо сказала она, смерив его взглядом. — Опомнись. Здесь посторонние.

— Ах, посторонние! — Он резко отшвырнул ее руку и заметался по комнате. — Здесь нет посторонних! И ты это прекрасно знаешь!

— Мне неловко за тебя, Оскар. Пожалуйста, прекрати.

— Это ты прекрати ломать комедию! Притворщица! Нора видела на эгинском пляже вас обоих!

— Да… — виновато вздохнул Хэмпшир.

— Так вы тоже были на Эгине, дорогая Нора? — искренне обрадовалась ее новая подруга. — Вот почему вы сразу показались мне знакомой! А я так глупо начала припоминать литературу. Вы уж, Нора, извините меня. Вам понравилось на Эгине? Значит, там вы и познакомились? Не так ли, скрытный мистер Хэмпшир? Честное слово, как же я рада за вас обоих!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тэш Сазервей читать все книги автора по порядку

Тэш Сазервей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Замок Афродиты отзывы


Отзывы читателей о книге Замок Афродиты, автор: Тэш Сазервей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x