Элда Мингер - Шоколадный грог(сборник Горячий шоколад)
- Название:Шоколадный грог(сборник Горячий шоколад)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элда Мингер - Шоколадный грог(сборник Горячий шоколад) краткое содержание
Шоколадный грог(сборник Горячий шоколад) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
подводя Грейси к стойке регистрации. -
Какое у вас любимое блюдо?
- Я обожаю хороший омлет, но только вегетарианский. Доктор запрещает мне есть
мясо.
- Грейси, - сказала Эбби, - когда вы вернетесь, я хочу, чтобы вы приехали в
Венис-Бич, там неподалеку от пансиона,
который называется "Погребенное сокровище", открывается новый ресторан,
возможно, он будет называться "У Джека".
Спросите Эбби, и я приготовлю вам лучший омлет со шпинатом, какой вы когда-либо
в жизни ели.
Грейси достала из сумочки маленькую записную книжку и стала лихорадочно
записывать.
- Я вас найду! - пообещала она, принимая из рук служащего
перерегистрированный на ее имя билет.
- И не думайте ни о чем, кроме своей внучки. И правнука или правнучки.
- Благодарю вас! - Грейси подхватила дорожную сумку и бросилась к выходу на
посадку, но, почти добежав,
оглянулась и крикнула Эбби:
- А куда же вы сейчас поедете?
- Домой! - ответила Эбби.
Она невероятно быстро добралась до "Погребенного сокровища". Молли, похоже,
не очень удивилась, увидев влетающую
в дверь Эбби. Здесь царила та самая столь дорогая для нее атмосфера домашнего
уюта, в воздухе витал аромат только что
выпеченной сдобы, лимона, корицы и чего-то еще, похожего на орех-пекан.
- Где Джек? - выпалила Эбби.
Мокрые волосы облепили ей лицо. Йоду кидало из стороны в сторону в
раскачивающейся клетке, и она путалась лапками
в голубой подстилочке, которая покрывала пол вынужденного жилища.
- Я возьму у вас вещи, - предложила Молли, отбирая у Эбби сумку и клетку. -
Он у себя в ресторане, что-то рисует.
- Спасибо! - Эбби открыла дверцу клетки, схватила Йоду, спрятала ее за пазуху
своего шерстяного пальто и выбежала
под дождь.
Джек закрыл окна, развел в камине огонь и теперь стоял с кистью в руке,
любуясь результатом своей работы. Ему
нравилось то, что он нарисовал. Очень нравилось.
После отъезда Эбби он хотел побыть один. Мерный, успокаивающий стук дождя по
крыше, потрескивание дров в камине
и запах красок производили особый, успокаивающе-гипнотический эффект. От всего
этого да еще от бокала - точнее, двух
бокалов - вина он немного размяк. Поэтому, почувствовав, как знакомые коготки
скребут его штанину, подумал, что
начались галлюцинации. Посмотрев вниз, Джек увидел собачку, которая так отчаянно
дрожала, что казалось, вот-вот
взорвется.
- Йода?!
Он поднял глаза и увидел ее.
Эбби стояла в дверях и, несмотря на свой жалкий вид, показалась ему красивее,
чем когда бы то ни было. Джек подошел к
ней, не зная, от дождя или от слез было мокрым любимое лицо, и, обняв Эбби,
понял, что это мгновение стоило того, чтобы
ждать его всю жизнь.
Но все же как замечательно, что оно наступило не слишком поздно.
- Я испугалась, - прошептала Эбби, уткнувшись лицом в его плечо.
- Но ведь ты вернулась. И это главное.
Эбби плакала, а он нежно обнимал ее. Так они и стояли, прижавшись друг к
другу, а взволнованная Йода без остановки
бегала вокруг.
Она увидела название, только когда, сев в кресло, взяла протянутый Джеком
бокал чудесного красного вина.
- "Кафе Эбби"?
Вывеска представляла собой шедевр в этом виде искусства: имя было выведено
изящно-замысловатыми буквами, будто
срисованными со старинной пиратской карты. В одном углу Эбби разглядела
изображение палевой Йоды, в другом -
дымчатой Каллисты, моющей лапкой мордочку.
- Я придумал это в тот самый миг, когда увидел тебя. У меня, можно сказать,
интуиция на подобные вещи.
- Но кафе "У Джека" звучит ничуть не хуже.
Он поцеловал ее в щеку.
- Однако на кухне будет царить Эбби.
Эбби покраснела и откашлялась:
- Я, наверное, буду совершать много ошибок...
- Так это же и прекрасно! Ошибки делают жизнь интереснее.
- А если я принесу ресторану не столько пользу, сколько урон?..
- Сомневаюсь, но и в этом случае я что-нибудь придумаю.
Дождь по-прежнему лил как из ведра. Прогремел гром. Эбби подняла глаза.
- Твоя комната все еще за тобой?
Когда они выходили из темного здания, которому предстояло в ближайшем будущем
стать "Кафе Эбби", и Йода уютно
сидела у Джека за пазухой, он ответил:
- Да, у меня есть комната. Нас с тобой ожидает небольшое приключение сегодня
вечером.
И, запирая дверь, добавил про себя: "И всю оставшуюся жизнь".
На четвертый этаж он нес се по лестнице на руках. Йода, радостно тявкая,
бежала следом.
- Это поможет мне обрести форму к нашему свадебному торжеству, - сказал Джек.
Эбби позвонила дядюшке и сообщила, что задержится на какое-то время, потом
немного рассказала о Джеке. И была
очень удивлена тому, что дядюшка Пэт с пониманием отнесся к ее решению.
- У тебя такой счастливый голос, какого я давно уже не слышал, Эбби. Надеюсь,
ты познакомишь меня со своим
молодым человеком.
- Я мечтаю об этом.
- Ты знаешь, у нас с Мэри все случилось точно так же, и наш медовый месяц
длится всю жизнь. Как одно нескончаемое
восхитительное приключение.
У Эбби перехватило дыхание. Дядя все понял. Ее так переполняли чувства
радости и благодарности, что она не могла
говорить.
- Я догадывался, как ты несчастна, - тихо сказал он. - Но не знал, как помочь
тебе. Я готов сделать все, чтобы ты
была счастлива.
- Но в этом моя собственная вина, - призналась Эбби.
- Вот именно, в том-то и дело, но теперь все позади, дорогая.
- Он тебе понравится, - вдруг сказала она.
- Не сомневаюсь. Ладно, сейчас я придумаю что-нибудь невероятное, чтобы
закрыть брешь в штатном расписании
фирмы, а ты сообщи, когда приедешь за вещами. Ни о чем не думай, мы здесь
справимся.
- Спасибо тебе, - шепотом произнесла Эбби и осторожно повесила трубку.
"Воронье гнездо" было очаровательным, правда, таким маленьким, что они
постоянно натыкались друг на друга. Йода с
Каллистой встретились как закадычные подруги после долгой разлуки и вскоре уже
снова лежали, свернувшись одним
клубком, в кресле у окна. Здесь не было камина, поэтому Джек зажег несколько из
той дюжины свечей, которые Молли
разложила повсюду. Она также успела поставить вазы с белыми розами.
День обещал выдаться холодным и сырым, и Эбби была благодарна за лишние
подушки и одеяла, за уют маленькой
комнатки с двускатным потолком и стенами, обшитыми деревянными панелями теплых
тонов. "Воронье гнездо" было
единственной комнатой на четвертом этаже, и Эбби казалось, что они одни в
собственном маленьком мире.
Оставшись наедине с Джеком, она неожиданно оробела. Ей стало стыдно за свои
страхи и свое бегство.
- Ну, что теперь? - спросила Эбби, стараясь скрыть смущение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: