Дайан Левинг - Очаровательная замарашка
- Название:Очаровательная замарашка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5-7024-1939-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дайан Левинг - Очаровательная замарашка краткое содержание
У Грегори Снайдера есть все — положение в обществе, богатство, нет только любви. Впрочем, она ему и не нужна, он и без нее считает себя счастливым. Однако его новая секретарша Камилла думает иначе. Она влюбилась в Грегори, но, чтобы подобрать ключик к его сердцу, ей придется вынести много испытаний: коварные интриги, ревность, расставание. И только, чуть не потеряв из-за козней бывшей любовницы Камиллу, Грегори прозреет и поймет, как убога была его жизнь без настоящей любви. Но простит ли его Камилла?..
Очаровательная замарашка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вот. Материалы, хранящиеся в компьютере, я вам сейчас распечатаю.
— Спасибо, не надо. Мне уже не нужны эти материалы. Однако если вы и дальше будете продолжать так работать, мне, при всем глубоком уважении к моей матушке, придется подумать о смене секретарши.
— Значит, я зря трудилась все это время? — Камилла думала, что у нее уже не осталось сил для злости, однако оказалось, что это не так. — Я целый день роюсь в этих дурацких шкафах, в папках, в документах, которые, кстати сказать, находятся в отвратительном беспорядке, ищу газетные вырезки — между прочим, не так-то легко отыскать все данные, относящиеся к одному периоду, — и что, все это зря?
Грегори хмыкнул.
— Что-то я не пойму, на что вы жалуетесь? Вы рассчитывали, что работа секретарши состоит в том, чтобы болтать с посетителями и попивать чаек? Секретарша, между прочим, это правая рука босса, да будет вам известно.
— Мне это известно! Но, во-первых, я всего лишь первый день работаю на этой должности, да к тому же имею только общее представление о секретарском деле, а во-вторых… Это, кстати, о чайке: вам хоть удалось перекусить сегодня, а у меня с самого утра во рту и маковой росинки не было. И если хотите знать, я тоже совсем не в восторге и от этой работы, и от вас, мистер Снайдер! — закончила свою отповедь Камилла. — При всем моем глубоком уважении к вашей матушке!
Грегори уставился на Камиллу, будто впервые ее видел. Несколько секунд он так и стоял, не зная, что сказать, а потом произнес только одну фразу, после чего сразу же вышел за дверь:
— Заприте кабинеты и спускайтесь. Я жду вас в машине.
Камилла буквально рухнула на стул и замерла в раздумье: заплакать ей или нет. Но на слезы у нее сил уж точно не осталось, поэтому она взяла ключи, заперла, как велел Грегори, кабинеты и вызвала лифт.
Она заметила, что уже совсем темно, только когда вышла на улицу. Грегори сидел в машине.
Если такой режим у меня будет всегда, долго я на этой работе не протяну, пожалела себя Камилла и села в машину.
— Ах, до чего же вы поздно! — с сочувствием глядя на измученную Камиллу, сокрушалась Сибил. — Милая моя девочка, ты, наверное, так устала! Грегори, как ты можешь так поступать с Камми?!
— Если Камми, — передразнил тон матери Грегори, — что-то не устраивает, она может завтра же подать заявление об увольнении. Я не много потеряю.
Сибил в ужасе посмотрела на сына, потом на Камиллу, ожидая ее реакции на слова Грегори. Однако Камилла смотрела в пол и молчала.
Грегори, не обращая внимания на эту немую сцену, прошел в столовую, откуда доносились весьма аппетитные запахи.
— Камми, деточка, что произошло? — тихо спросила Сибил.
— Все нормально. — Голос Камиллы звучал глухо, как если бы она сдерживала слезы.
— Пойдем, милая, тебе надо поесть. — Сибил обняла ее за плечи, но Камилла резко высвободилась.
— Извините, Сибил. Правда, извините… Но я не могу. Я лучше пойду к себе.
Из глаз Камиллы все-таки хлынули слезы, и она побежала по лестнице наверх.
Сибил проводила ее растерянным взглядом, но уже в следующую секунду лицо ее стало суровым, и она решительно направилась в столовую.
— Это еще что такое, Грегори! — грозно начала Сибил, остановившись рядом с сыном.
— А что такое? — спросил Грегори с набитым ртом. Он-то вовсе не выглядел несчастным.
— Что ты сделал с Камиллой?
— Ой, прекрати, мама. Я не маньяк. Ну что я мог с ней сделать?
— Вот не знаю! Только несчастная девочка убежала наверх вся в слезах, отказавшись даже поужинать!
Грегори пожал плечами.
— У нее, наверное, нет аппетита.
— Зато у тебя, как я погляжу, он распрекрасный. Грег, я просто поверить не могу, что ты, мой сын, так поступаешь.
Грегори отложил вилку и потянулся за бокалом.
— Ты так говоришь, будто я ее избил.
Сибил, сама уже со слезами на глазах, села на свободный стул.
— Послушай, Грег, чем она тебе так не угодила? Она прекрасный человек, умная, удивительно красивая… Что происходит? За что ты ее так обижаешь?
— Да никого я не обижал! — возмутился Грегори. — Ну подумаешь, тяжелый день выдался. Пусть привыкает.
Сибил поднялась и гордо вскинула голову.
— Знаете что, Грегори Снайдер, мне неприятно с вами даже разговаривать. Иногда мне кажется, что вы совсем не мой сын! Приятного аппетита, надеюсь, он у вас никогда не испортится! — С этими словами Сибил покинула столовую.
Грегори поставил бокал на стол. Есть ему больше не хотелось.
6
Жизнь Камиллы потекла по заведенному в семье Снайдер порядку: она просыпалась в семь утра, быстро завтракала вместе с Грегори, ехала в офис и поздно вечером возвращалась домой. Так она проработала неделю. Грегори старался поменьше с ней разговаривать, но она остро чувствовала с его стороны неприязнь. Если бы не Сибил, Камилла давно уже уехала бы домой, несмотря на то что зарплата ее была очень даже неплохой.
Наступил долгожданный уикенд, и Камилла получила возможность наконец выспаться.
Грегори собирался в этот день на какую-то встречу, и Камилла могла быть спокойна: хоть один день пройдет без этого мужчины.
Камилла спустилась вниз и обнаружила в кухне Мариам, которая уже вовсю что-то стряпала.
— Привет, — кивнула ей Камилла.
Она уже успела за это короткое время подружиться с кухаркой. Этому немало способствовал «невероятно плохой», по мнению Мариам, аппетит Камиллы.
— Доброе утро, — ответила Мариам. — Сейчас будут готовы блинчики.
— О нет, спасибо, Мариам, но я лучше выпью кофе с тостами.
Мариам повернулась к Камилле и посмотрела на нее в упор.
— Я вам не позволю морить себя голодом. Посмотрите только на себя: кожа да кости! У меня такое ощущение, что дома вас вообще по-человечески не кормили.
Камилла улыбнулась, она уже знала, что без боя Мариам не сдастся.
— Я поем в обед. Честное слово, съем все, что будет на столе.
— Так я и поверила! Знаю я вас! Быть такой худой в вашем-то возрасте! Как вы будете рожать?!
— Я не такая уж и худая, — возразила Камилла. — А рожать я вроде пока не собираюсь.
— Как хотите, — Мариам решительно захлопнула дверь кухни, отрезав Камилле путь к отступлению, — но, пока вы не съедите несколько блинчиков, я вас отсюда не выпущу. Вы портите себе здоровье. Я знаю, что вы только ужинаете. Небось этот занудный мальчишка не дает вам и минуты отдыха! — И Мариам, заставив Камиллу сесть за стол, поставила перед ней блюдо с блинчиками.
— Занудный мальчишка? — переспросила Камилла, откусывая кусочек от восхитительно пахнувшего корицей блинчика. — Кого вы имеете в виду?
— Грегори, конечно!
— Да уж, — пробормотала Камилла.
— Вот и сегодня, — продолжала Мариам, — уже успел мне нагрубить. А теперь сидит у бассейна. Уж и не знаю, о чем он там мечтает целый час.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: