Эмили Маккей - Идеальный мужчина
- Название:Идеальный мужчина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5-05-006169-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмили Маккей - Идеальный мужчина краткое содержание
Для Мэтти Уилкокс Брэд Самнерс был воплощением идеала — идеальный друг, идеальный любовник, идеальный муж. Но кто мог подумать, что увлечения длятся так долго? После многих лет разлуки Мэтти по-прежнему без ума от Брэда. А может быть, она все это придумала и не такой уж он идеальный? Единственный способ узнать это — проверить на собственном опыте.
Идеальный мужчина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хватит, этого довольно. Мэтти не могла больше спокойно сидеть и слушать, как Брэд говорит об их браке как о деловом соглашении. Она выбралась из кровати, прихватив с собой простыню и обернув ее вокруг тела.
Брэд следовал за ней из спальни на кухню.
— Ты же по-прежнему хочешь иметь детей, не так ли? Тебе этого очень хотелось в юности.
— Брэд, не надо.
Он удивленно моргнул.
— Чего не надо?
— Просто не надо, хорошо? Хватит планировать наше будущее. — Мэтти открыла холодильник, ища той защиты, которую может предоставить только вкусная еда.
— Ты не хочешь детей? — спросил Брэд.
Мэтти тщательно рассматривала содержимое полок.
— Хочу я детей или нет, не имеет никакого значения.
— Но…
— Я не собираюсь выходить за тебя замуж. У нас с тобой детей не будет.
— Я не понимаю. Ты не хочешь выходить замуж?
— Нет. Не хочу.
— Но это же идеальное решение наших проблем!
Мэтти перестала искать еду и набросилась на Брэда.
— Я не хочу быть чьим-то решением проблем!
Неужели не ясно?!
Он смотрел на нее совершенно пустыми глазами.
— Что не ясно?
— Любовь. Брак. Отношения. Ты еще не понял?
Совсем ничего? Жена — это не зверек, которого водят на поводке. Жена — это не то, что можно купить или занять на выходные!
Смятение отразилось на лице Брэда, и он отступил, словно ее слова его ударили.
— Я не думаю о тебе так.
— Нет, думаешь. Ты хочешь жениться на мне потому, что со мной тебе удобно. И потому что этим ты сможешь спасти меня от финансовых затруднений. А не потому, что тебе важна я.
— Это не…
— Нет, так. Две недели назад ты даже не узнал меня. До того, как ты вошел в эту дверь, ты даже не вспоминал обо мне в течение последних десяти лет.
А может, и больше.
Выражение его лица, боль в его глазах натянули все струны ее души. Которые и без того были натянуты слишком сильно.
Мэтти так хотелось протянуть руку и прикоснуться к нему, но вместо этого она скрестила руки на груди.
— Слушай, Брэд, мне жаль, что тебе одиноко. И я понимаю, что ты не хочешь быть одиноким в свой день рождения. Но наш брак ничего не изменит в лучшую сторону.
Краска сбежала с его лица, и Брэд прислонился к столу.
— Я думал, что небезразличен тебе.
— О господи, Брэд, ну как ты можешь так хорошо разбираться в одних вещах и не иметь ни малейшего представления о других?
Он отшатнулся, удивленный ее страстностью.
— Думаешь, мне на тебя наплевать? Конечно, это не так. Я была влюблена в тебя с одиннадцати лет.
Но брак с тобой будет катастрофой. Он продлится не дольше, чем твоя семейная жизнь с Джинджер.
Брэд открыл рот, закрыл его и, все еще смущенный, произнес:
— Значит, ты больше меня не любишь?
Мэтти пересекла кухню и встала рядом с ним.
— Нет. Это ты не любишь меня. — Поскольку это мало помогло развеять его смятение, она продолжила:
— Я хочу быть любимой. Я не хочу выходить за тебя замуж, просто чтобы помочь тебе достичь некую цель. Я заслуживаю лучшего. И ты заслуживаешь лучшего, чем женщина, которая выходит за тебя из-за денег.
Мэтти заставила себя встретиться с ним взглядом, хоть это было очень тяжело. Ей нужно было, чтобы он ей поверил. Мэтти не смогла бы повторить это еще раз.
— Ты переживаешь из-за тех ошибок, которые совершил с Джинджер? Тогда просто не совершай их.
Возможно, ты думаешь, что я тебе нужна, но на самом деле это не так.
— Черт возьми, Мэтти! Ты действительно нужна мне!
— Нет, это не правда. У тебя все будет в порядке.
— Хорошо. Но я тебе нужен. Ты же сказала, что не хочешь больше беспокоиться из-за денег. Я могу это устроить для тебя. Я могу помочь тебе выплатить тот чертов долг. Я могу спасти твой бесценный магазин. Я могу увезти тебя от всего этого. Мы можем жить в Сан-Франциско. Ты сможешь преподавать. Мы сможем поехать в Бразилию. Все, что ты захочешь.
Несмотря ни на что, эти слова заставили Мэтти задуматься, но только на несколько секунд.
— Мне нужно больше, чем это. Несколько недель даже несколько дней назад — этого было бы достаточно. Но ты сам все сказал. Я заслуживаю счастья так же, как и все остальные.
Когда слова были произнесены, какая-то часть сердца Мэтти поверила в то, что они верны.
— Хорошо, ты не хочешь выходить за меня замуж ради денег, но должно же быть еще что-то.
Тупая боль, угнездившаяся в груди Мэтти, внезапно разрослась и придала ей смелости и сил, чтобы быть тверже.
— Сдавайся, Брэд. Этой схватки ты не выиграешь.
Он обернулся, и напряжение в его взгляде пригвоздило Мэтти к месту. Уголки его губ поднялись в безрадостной улыбке.
— Не забывай, Мэтти. Я никогда не проигрываю.
О, он искушал ее. Господи, да она всем сердцем стремилась к тому, чтобы ответить «да». Однако и разумом, и душой Мэтти понимала, что Брэд сделает ее несчастной. Куда более несчастной, чем она будет, если откажется от своих мечтаний. Мэтти действительно заслужила право на счастье. И она заслужила того, чтобы быть любимой.
Она никогда не выйдет замуж за Брэда, потому что он не любит ее.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
— Где она, черт возьми?! — Эти слова сорвались с губ Брэда еще до того, как за ним захлопнулась дверь. Колокольчик продолжал звонить в тишине, последовавшей за этим вопросом.
Мгновение все три женщины — Эдит, Эбигейл и Люси — молча смотрели на него. Затем две старшие дамы заговорили одновременно:
— То есть как это «где она»? — возмущенно переспросила Эдит, уперев руки в бока.
Ярко накрашенные губы Эбигейл сжались.
— А разве она не с тобой?
Молчание Люси привлекло внимание Брэда. Даже когда он пристально посмотрел на нее, она ничего не сказала.
Эдит нахмурилась.
— Мэтти за несколько лет не пропустила ни одного рабочего дня. Мы думали, что она вместе с тобой.
— Это не так.
— О, Боже, — пробормотала Эбигейл. — Наша Мэтти пропала!
Люси, как заметил Брэд, не проявляла никаких признаков беспокойства. Она молча прокралась к двери, явно надеясь незаметно сбежать.
— Послушай, Эбигейл, — предупредила Эдит. Не делай поспешных выводов. То, что Мэтти здесь нет, еще не означает, что она пропала. Я уверена, Брэд сможет рассказать нам, что случилось. — Она бросила недобрый взгляд в его сторону. — Не так ли?
И как, интересно, он должен был рассказывать им о том, что случилось? Он и сам ничего не понимал. Брэду казалось, что в одно мгновение он занимался лучшим сексом в своей жизни, а в следующее Мэтти уже вышвыривала его за дверь и приказывала уйти. Где-то в промежутке он сделал ей предложение. И с этого момента все полетело в пропасть.
— У нас с ней была… — он чуть не сказал «битва», но нашел лучший вариант, — небольшая размолвка. Он хотел на этом закончить, но три женщины смотрели на него, ожидая продолжения, и Брэд произнес:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: