LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Кей Торп - Влюбиться в незнакомца

Кей Торп - Влюбиться в незнакомца

Тут можно читать онлайн Кей Торп - Влюбиться в незнакомца - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кей Торп - Влюбиться в незнакомца
  • Название:
    Влюбиться в незнакомца
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Редакция международного журнала «Панорама»
  • Год:
    1996
  • ISBN:
    5-7024-0375-4
  • Рейтинг:
    3.90/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Кей Торп - Влюбиться в незнакомца краткое содержание

Влюбиться в незнакомца - описание и краткое содержание, автор Кей Торп, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В этом романе известная писательница с тонким психологизмом рассказывает о вечных отношениях, связывающих Мужчину и Женщину.

Придя в себя на больничной койке после автокатастрофы, Джулия с ужасом понимает, что потеряла память. Она совершенно не помнит, что произошло с ней за последние три месяца. Росс Меннеринг утверждает, что он ее муж. У нее нет причин не верить этому человеку, однако Джулию мучает вопрос, отчего она не может вспомнить его? Может быть, подсознательно по какой-либо причине она постаралась забыть все, что было связано с ее замужеством? Но почему?

Как сложится судьба героини, вы узнаете, прочитав этот увлекательнейший роман.

Влюбиться в незнакомца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Влюбиться в незнакомца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кей Торп
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Машина замедлила ход перед поворотом на Марлоу. Джулии стало совсем нечем дышать. Она протянула руку, чтобы открыть окно, почувствовала, что падает, и закричала Россу. Последнее, что она помнила, была его рука, пытавшаяся удержать ее, и скрип тормозов.

— Простите, мисс, но мы закрываем через пять минут. — Джулия, очнувшись, увидела склонившегося перед ней служителя в форме.

— Извините?

— Закрываемся, мисс. Через несколько минут. Боюсь, вам придется уйти. — Он говорил извиняющимся тоном. — Зимние часы, знаете ли.

На улице быстро темнело, уже зажглись уличные фонари. Она, должно быть, просидела в парке больше часа, поняла Джулия, и только сейчас почувствовала пронизывающую сырость воздуха и окоченевшие руки.

— С вами все в порядке, мисс? — Служитель участливо смотрел на нее.

Она сделала усилие, чтобы сосредоточиться.

— О, да. Все в порядке, спасибо. — Джулия встала и попыталась улыбнуться. — Боюсь, что я задумалась. Не заметила, что уже так поздно.

Направляясь к выходу, она чувствовала на себе его взгляд и постаралась идти стремительной, целеустремленной походкой, как будто спешила по делу. Впрочем, так и надо было делать. В это время она должна уже находиться в отеле.

Попасть в отель и встретиться с Россом, зная, что он только что был с Лу! Может, он просто заглянул к ней по делу, раз уж выбрался в Лондон? Нет, что-то не похоже. Какие у них могут быть дела? Джулия вздохнула — известно какие. А может быть, нет? Сегодня Росс не в первый раз виделся с Лу после того, как она ушла от мужа. Они встречались, тогда-то она и дала ему номер своего телефона. По крайней мере, одна встреча была точно.

Странно, но она еще сомневалась, что полностью проиграла другой женщине. Росс, может быть, находил Лу неотразимой, но не был настолько дураком, чтобы довериться подобной женщине, которая однажды уже обманула его доверие. Джулия даже могла поверить, что он по-своему любит ее, свою жену. Только она так не могла. Он нужен ей весь, целиком и полностью, и она не собиралась делить его с кем-либо.

Какой же у нее выбор? Еще раз потерять память? Еще одна отчаянная попытка начать все заново? Рот Джулии искривился от горькой усмешки. Нет, это не должно снова повториться. Та, другая Джулия была совсем другим человеком. На этот раз она собирается стойко встретить все, что бы ни случилось. Но что же делать? Разъехаться? Развестись? Она постаралась представить жизнь без Росса и почувствовала, как у нее сжалось сердце. Хорошо, тогда что? Ультиматум? Заставить его сделать выбор? Она знала, что это тоже не ответ. Возможно, она и одержит победу, но что произойдет с их браком?

Уже совсем стемнело, когда Джулия добралась до отеля. Когда она вошла в комнату, Росс говорил по телефону. Он взглянул на нее и сказал в трубку:

— Ладно, забудь об этом, — и резко закончил разговор. — Где ты была, черт возьми? — поинтересовался он. — Я только что пытался дозвониться Биллу.

— Он уже, наверное, ушел, — сказала она. — По пятницам он никогда не остается так поздно.

— Даже если есть ради чего остаться?

Она вздернула подбородок.

— Что ты имеешь в виду?

Последовала длительная пауза, во время которой он изучал ее прищуренными глазами, потом пожал плечами и, проведя рукой по волосам, встал с постели.

— Ничего важного. Я беспокоился о тебе. Что-нибудь случилось?

— Ничего, — ответила она слишком быстро. — Я только… гуляла и забыла о времени.

— Магазины закрылись час назад.

— Закрылись, но не все. Кроме того, есть другие вещи, стоящие внимания. — Она отвернулась от него и положила сумочку на стул. — Мне кажется, я не должна отчитываться за каждую минуту.

— Нет, если не хочешь. — Нахмурив брови, он следил за ней в зеркале. — Храни свои маленькие тайны. Не пора нам собираться? Мы встречаемся с Дэвидом в четверть восьмого.

Они оба будут хранить свои секреты, ожесточенно подумала она. Куда же им деваться? Ему видите ли, не нравится, что она могла провести это время с Биллом! А он сам? Разглядывая в зеркале его лицо, Джулии было равно трудно совместить то, что она теперь знала об этом человеке

с тем образом, который она так долго носила в своем сердце. Не один раз, а уже дважды сумел он убедить ее в своей честности и порядочности. Как слепы женщины, когда это касается мужчин, которых они любят! Они предпочитают закрывать глаза, чтобы не видеть то, что им не понравилось бы!

Платье, которое она захватила с собой для вечера, было из черного шелка, облегающее, без рукавов. Теперь этот цвет показался ей полностью соответствующим дурному настроению. К тому времени как она вышла из ванной комнаты, Росс ушел в бар, крикнув ей перед этим, что будет ждать ее там. Десять минут восьмого Джулия, забрав сумочку и пальто, спустилась вниз. Какое-то мгновение она чувствовала ужасающую пустоту и даже была рада этому чувству. Впереди целый вечер, у нее еще будет время, чтобы принять решение. Что бы ни случилось, Дэвид ни о чем не должен догадаться. Ей придется сделать над собой усилие.

Дэвид был уже там, когда она подошла к бару. Мужчины встали при ее появлении, но только у Дэвида радостно вспыхнуло лицо.

— Рад снова видеть тебя, Джулия, — сказал он.

— А я тебя. — Поддавшись порыву, она поцеловала его в щеку, немедленно, впрочем, пожалев об этом. Если Дэвид еще продолжает испытывать к ней не братские чувства, а судя по его поведению, так оно и было, любое поощрение с ее стороны, было бы несправедливым по отношению к нему. — Здравствуй и прощай одновременно, — улыбнулась она, стараясь свести все в шутку. — Сейчас так холодно, но ты, уезжая, распрощаешься с зимой.

— Это точно. Не могу сказать, что мне нравится такая погода. — Он был решительно настроен на шутливый тон. — Мартини, Джулия?

— Пожалуйста. — Садясь, она поймала ироническое выражение в глазах Росса и быстро отвела взгляд. Она не знала, о чем он думает, и еще меньше ей хотелось об этом знать. Если она желает, чтобы вечер прошел хорошо, ей нужно на что-то переключить свои грустные мысли, найти верную тему для разговора и не думать о Россе. — Ты больше не думал о переводе на Северное море? — спросила она отчаянно, когда за столом возникла затянувшаяся пауза. — Та, другая, работа сильно бы отличалась от теперешней?

— Вовсе нет, — ответил Дэвид, ставя на стойку пустую рюмку. — Я все так же был бы отрезан от цивилизации, от ее удобств и развлечений. С другой стороны…

— Она спросила о работе, — уточнил насмешливо брат. — Знаешь, это то, за что тебе платят.

— О, это. — Дэвид в ответ насмешливо ухмыльнулся и снова перевел взгляд на Джулию. — Тебе ведь не интересно слушать о добыче нефти, а?

— Напротив, — твердо сказала Джулия. — Интересно. Ты все говорил вокруг да около, но никогда конкретно о деле. Как, например, узнают, где искать нефть?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кей Торп читать все книги автора по порядку

Кей Торп - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Влюбиться в незнакомца отзывы


Отзывы читателей о книге Влюбиться в незнакомца, автор: Кей Торп. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img