LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Кей Торп - Влюбиться в незнакомца

Кей Торп - Влюбиться в незнакомца

Тут можно читать онлайн Кей Торп - Влюбиться в незнакомца - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кей Торп - Влюбиться в незнакомца
  • Название:
    Влюбиться в незнакомца
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Редакция международного журнала «Панорама»
  • Год:
    1996
  • ISBN:
    5-7024-0375-4
  • Рейтинг:
    3.90/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Кей Торп - Влюбиться в незнакомца краткое содержание

Влюбиться в незнакомца - описание и краткое содержание, автор Кей Торп, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В этом романе известная писательница с тонким психологизмом рассказывает о вечных отношениях, связывающих Мужчину и Женщину.

Придя в себя на больничной койке после автокатастрофы, Джулия с ужасом понимает, что потеряла память. Она совершенно не помнит, что произошло с ней за последние три месяца. Росс Меннеринг утверждает, что он ее муж. У нее нет причин не верить этому человеку, однако Джулию мучает вопрос, отчего она не может вспомнить его? Может быть, подсознательно по какой-либо причине она постаралась забыть все, что было связано с ее замужеством? Но почему?

Как сложится судьба героини, вы узнаете, прочитав этот увлекательнейший роман.

Влюбиться в незнакомца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Влюбиться в незнакомца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кей Торп
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вполне понятно. — Доктор, прищурившись, внимательно смотрел на нее. — А вы полностью уверены, что между вашим мужем и этой женщиной что-то сейчас есть? Может быть, его визит к ней объяснялся какими-нибудь весьма прозаическими причинами?

— Если бы это было так, то зачем тогда лгать? — произнесла она как можно равнодушнее и, встав, подошла к окну, из которого открывался вид на город. — Вы думаете, мне следует оставить его?

— Нет, — ответил он спокойно. — Я думаю, вам следует поговорить с ним. Дайте ему шанс объясниться.

— Какое объяснение он может дать? Что любой мужчина может сказать в подобной ситуации? — Она сердито обернулась к нему — в ее взгляде смешались горечь и презрение. — Или вы думаете, для мужчины не так уж плохо иметь и жену и любовницу?

— Если рассматривать физический аспект, вреда это ему не причинило бы, — ответил тот спокойно. — С точки же зрения морали, я бы осудил его.

Ее гнев прошел так же быстро, как вспыхнул.

— Извините, — произнесла она с трудом. — Мне не следовало так говорить. Вы не просили меня приезжать сюда и рассказывать вам о своих проблемах.

— Но я рад, что вы это сделали. Если накапливать все в себе и не давать выхода, это может в конечном итоге привести к плачевному итогу. — Он замолчал ненадолго и сухо добавил: — Мне жаль, что я не могу дать вам лучшего совета. Но, если вы получите подтверждение своим подозрениям, хуже, чем теперь, вам уже не будет.

Только ускорит принятие решения, к которому она еще не готова, промелькнуло в голове у Джулии.

— Я подумаю над этим, — сказала она и отошла от окна, чтобы взять пальто. — С вашей стороны было очень великодушно уделить мне время, доктор Стюарт. Даже только то, что я получила возможность рассказать кому-то все, очень помогло.

— Но, видно, недостаточно. — Он взял пальто из ее рук и помог надеть его. — Вы всегда можете на меня рассчитывать, если у вас опять возникнет необходимость поговорить.

— Спасибо, — поблагодарила Джулия искренне. — Я не забуду этого.

Он проводил ее до машины. Закрывая за ней дверцу машины, он какое-то время продолжал держаться за ручку дверцы, как будто что-то еще хотел сказать, но потом только улыбнулся, передумав, и попрощался с ней. Выезжая из ворот, Джулия задала себе вопрос, а что собственно она ожидала от этого разговора? Никакого быстрого решения для подобного рода проблем не существовало, выбор был за ней.

Когда она вернулась, в доме царила тишина. Миссис Купер оставила записку, в которой можно было усмотреть укор. Она писала, что у них закончился чистящий порошок, поэтому она не смогла «сделать» раковину на кухне и принесет порошок из дома завтра. А тем временем, догадалась Джулия, ей остается примириться с пятнами от чая, покрывавшими стенки раковины. Джулия быстро справилась с едой, проглотив бутерброд и запив его чашечкой кофе, погуляла с Шеном, пока не пришло время чая, и с приближением вечера решила приготовить на ужин блюдо из цыплят под названием «Чикен Маренго».

Росс вернулся домой в восемь, поел то, что она поставила перед ним, и удалился в гостиную с вечерней газетой и сигаретой. Когда Джулия наконец закончила уборку и тоже пришла в гостиную, он подкладывал полено в огонь, неровным светом освещавший его лицо с высокими туго обтянутыми кожей скулами.

— Пегги сказала, что звонила тебе утром, — произнес он ровным невыразительным голосом, когда она усаживалась в кресло напротив. — Я позвонил сам минут десять-пятнадцать спустя, но тебя не было.

— Да. — Она заколебалась всего на мгновение, но и это не осталось незамеченным. — Я ездила в город.

— Что-нибудь купить?

— Нет, просто прогуляться.

Он выпрямился и, очищая руки, твердо посмотрел на нее.

— Тогда, должно быть, миссис Купер ошиблась, думая, что ты договаривалась о приеме с неким доктором Стюартом?

Жаркая волна обдала ее лицо и тут же схлынула.

— Ну хорошо, я виделась с доктором Стюартом.

— Тогда почему ты об этом не сказала?

— Потому что мне нелегко с тобой говорить. — Она держала крепко сцепленные руки на коленях. — Я… мне нужно было с кем-то поговорить о своих проблемах.

— Ты могла попытаться со мной.

— Я пыталась, — ответила она и увидела, как окаменело его лицо.

После долгого молчания он сказал:

— Я не невропатолог. Если тебе от исповедей станет легче, давай валяй. Мне же вся эта история никакого удовольствия не доставила. Не могу сказать, что мне понравилось, что ты побежала за советом к Стюарту, но если это может помочь, пусть будет так. Когда ты снова собираешься увидеть его?

— Больше не собираюсь. — Джулия тяжело вздохнула. — Он тоже не психиатр.

— Но он человек, который понимает тебя лучше, чем я? — спросил Росс жестко. — Ему это нетрудно. Он определенно не хотел, чтобы я рассказал тебе все слишком рано. Если бы у меня был здравый смысл, я держал бы рот на замке, и наш брак, возможно, сейчас не разрушился бы.

— И на чем бы он основывался? — Она нетвердо встала на ноги. — Я собираюсь ложиться.

— Джулия. — Он сделал движение к ней, но остановился и сунул руки в карманы. — Что с нами станет дальше?

— Не знаю, — честно сказала она. — Я действительно не знаю.

— Тогда тебе лучше скорее принять решение. Я не смогу долго жить в подвешенном состоянии. — Он резко отвернулся от нее. — Пока ты будешь это обдумывать, я переберусь в другую комнату.

Если перед этим она еще могла что-то сказать, теперь этот момент прошел безвозвратно.

— Возможно, ты прав, — произнесла она и ушла, оставив его одиноко стоящим у окна.

Джулия прожила остаток недели почти в бессознательном состоянии. Ужин у Эшли был событием, которое оба ждали, поскольку надеялись, что это несколько разрядит возникшую между ними напряженную атмосферу, но одновременно и боялись. Однако если Пегги и заметила радикальную перемену в их отношениях, она никак это не прокомментировала. Внешне Росс был все такой же. Он говорил, смеялся, создавал для окружающих впечатление человека с обычным для каждого грузом проблем. Только в его глазах Джулия видела перемену. В его взгляде, обращенном на нее, не было никаких чувств, это был взгляд постороннего человека. Она теряла любимого и не могла заставить себя ничего сделать.

Из этого мертвого состояния, в которое она с каждым днем все глубже погружалась, ее вывел один телефонный звонок, раздавшийся в их доме утром в пятницу. Росс, завтракавший в это время, снял трубку и прикрыл дверь на кухню, так что Джулия ничего не могла услышать из разговора. Когда он вернулся к столу, у него был вид человека, обретшего новую цель в жизни.

— Я уезжаю на день, — объявил он. — Возможно, вечером не вернусь. Полагаю, мое отсутствие не очень обеспокоит тебя. — Он не дал ей времени для ответа — если на это вообще можно было ответить. — Возможно, для тебя это будет хорошей возможностью попытаться разобраться в себе и решить, что ты хочешь делать, — произнес он ровным голосом, безучастно глядя на нее. — Однажды я совершил ошибку, пытаясь удержать то, что уже не существовало. В этот раз я соглашусь с твоим мнением. Только приди к какому-то решению, Джулия. — Он опустил салфетку на стол. — Я пойду и кое-что соберу в дорогу.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кей Торп читать все книги автора по порядку

Кей Торп - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Влюбиться в незнакомца отзывы


Отзывы читателей о книге Влюбиться в незнакомца, автор: Кей Торп. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img