Салли Уэнтворт - Жена на все случаи жизни

Тут можно читать онлайн Салли Уэнтворт - Жена на все случаи жизни - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Салли Уэнтворт - Жена на все случаи жизни краткое содержание

Жена на все случаи жизни - описание и краткое содержание, автор Салли Уэнтворт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Что нужно для счастья современной женщине? Не только материальное процветание — к такому выводу приходит после восьми лет благополучнейшего брака жена преуспевающего бизнесмена. Не позволяя окружающим распоряжаться своей судьбой. Клер отстаивает собственное понимание счастья.

Жена на все случаи жизни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Жена на все случаи жизни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Салли Уэнтворт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты, кажется, перевернешь мою жизнь, — проговорила она. — Только ты мне должна помочь на первых порах, слышишь, Клер? А то поначалу я буду нервничать и проторгуюсь.

— Конечно, — заверила Клер. — Я тебе обязательно буду помогать, это даже интересно.

Они еще некоторое время обсуждали эту идею, но вскоре за Энджи приехал муж.

— Похоже, вечерок удался, — констатировал он, поглядывая на их раскрасневшиеся лица. — Устроили девичник?

Энджи посмотрела на него и улыбнулась.

— Да нет, скорее дамские посиделки, — сказала она, направляясь к машине.

Ночью пошел снег. Утром, выглянув из окна, Клер увидела, что земля покрылась белым пушистым ковром.

Она принялась за вазу — тщательно срисовала ее, наложила цвета и почти управилась. Днем она решила выйти на улицу, чтобы порисовать на натуре.

Работа на свежем воздухе доставила ей много удовольствия. Домой она вернулась столь бодрой и полной сил, что начала подумывать о расширении рынков сбыта своей продукции. Она решила, что сможет наконец заняться иллюстрациями к детским книжкам — ей казалось, что синдром боязни детской темы, наступивший у нее после последнего выкидыша, стал проходить.

Энджи тоже была полна энтузиазма. Она позвонила ей вечером.

— Знаешь, — сообщила она, — я пришла в такой раж после нашего разговора, что ни о чем другом не могу и думать. Я решила так: увольняться до конца марта не стану, надо подкопить немного деньжат. Через пару недель тут у нас состоится распродажа, я выгребу кое-что из дома и продам.

— Молодец! — одобрила Клер. — У меня тоже полно вещей, так что я могу тебе кое-что подкинуть на распродажу.

— Спасибо, Клер, но тебя я грабить не стану. Справлюсь своими силами. Но ты, конечно, приезжай со своими вещичками, встанешь рядышком и поторгуешь.

Сначала Клер хотела было отказаться, но затем ей в голову пришла одна идея.

— Хорошо, так я, наверное, и сделаю, — сказала она после небольшой паузы. — У меня тут возник один проект, в который я хочу вложить средства.

Она подумала, что на деньги, вырученные от распродажи старых вещей, можно купить детские вещи и игрушки для близняшек и послать им в Польшу. Бойд, конечно, не станет против этого возражать!

Ночью сильно похолодало. Наутро Клер не решилась выйти на улицу. Она прибавила отопление и пошла на чердак собирать вещи для распродажи.

Клер обнаружила там довольно много ненужных вещей, которые можно было пустить в дело. Вполне добротные, но вышедшие из моды лампы, занавески, которые явно им не понадобятся, и целая груда рождественских подарков, обреченных на чердачное прозябание.

Среди этого хлама она отыскала коробку с совершенно новенькими детскими вещами, купленными во время первой ее беременности.

Она села на пыльный пол и стала разбирать детские вещи, уговаривая себя, что все в порядке и расстраиваться не нужно… Вынимала вещь за вещью и те, которые годились для отсылки в Польшу, откладывала в сторону.

Неожиданно Клер сгребла все барахлишко в охапку и снова запихала в коробку. Зачем она разбирает эту крохотную одежку? Хочет оставить что-то на память о неродившемся ребенке? Это же глупо. Всю коробку надо отослать близняшкам.

Она спустилась в мастерскую — пришивать ярлычки с ценами на те вещи, которые собиралась продать. Многие предметы она не могла оценить и откладывала в сторону, решив посоветоваться с Энджи, когда та приедет.

Ближе к полудню снова повалил снег. Стало так темно, что пришлось включить свет, чтобы продолжить работу. Клер пошла на кухню, подогрела суп и снова вернулась в мастерскую.

Лампочка, мигнув, погасла. Потом зажглась, потом усиленно замигала и погасла — уже окончательно.

Несколько минут Клер простояла на кухне, уставившись на лампочку, в надежде, что свет все-таки зажжется. Но этого не произошло. Тогда, опасаясь, что суп скоро совсем остынет, она поспешно принялась за еду.

После этого вышла на улицу и стала расчищать дорожку к кладовке, где хранились дрова. Совершила несколько походов в кладовку, стараясь при этом не напустить холода в дом.

Потом растопила камин в гостиной и зажгла несколько свечей, разыскала старую масляную лампу и тоже зажгла. Главное, думала Клер, чтобы дом не вымерз — от холода могут лопнуть трубы.

Она удивилась, что электричество отключили без всякого предупреждения, и решила выяснить этот вопрос по телефону.

Она подошла к телефону и сняла трубку. Гудка не было. Цивилизация отступала по всем направлениям, не выдерживая натиска природных стихий.

Клер включила радио, работавшее на батарейках, и прослушала новости. Передали, что снежные бури прошли по всей стране, такая же погода, по всей видимости, сохранится в течение ближайших двух суток.

Но такая же погода сохранялась целых три дня. Все это время Клер не высовывала носа из дома, питалась кое-как и предавалась романтическим воспоминаниям о начальном периоде их обитания в этом доме. Читала она при свечах, а по вечерам слушала радио, пока батарейки не вышли из строя.

Она превратилась в настоящую затворницу. Кажется, в уединении положено размышлять о духовном, припомнилось Клер, и она стала осмыслять пережитое, стараясь понять, куда ее завела жизнь.

Что я хочу от жизни теперь? — задавала она себе вопрос. Теперь, когда ясно, что детей у меня не будет? Трудно сказать. Зато она точно знала, чего не хочет.

Не хочет возвращаться на прежнюю работу в Лондон. Не хочет тратить все свое время на Бойдову компанию. Вероятно, придется выдержать с ним настоящую битву, но она не хочет быть профессиональной женой высокопоставленного чиновника.

Да, мрачно подумала она, а еще взялась поучать Энджи, как протаптывать собственную дорожку в жизни, будто моя давно уже протоптана. Куда там!

Она часто вспоминала Бойда. Конечно, она все еще любила его. Это разумелось само собой, тем не менее она чувствовала, что их отношения стали другими. Оба они изменились, и, видимо, она изменилась сильнее.

У нас теперь разные жизненные ориентиры, догадалась Клер. Ее больше не интересовал коммерческий успех Бойда и продвижение его по службе. Она не считала своим долгом содействовать его успеху. Ей хотелось пожить собственной жизнью, хотелось собственного успеха. Бойд, конечно, сочтет ее эгоисткой.

Когда он вернется, надо серьезно поговорить с ним, решила Клер. Придется выработать новый устав совместной жизни. Не оставаться же навсегда придатком в делах его компании!

На следующее утро Клер обнаружила, что две трубы все же замерзли. Но ей удалось спасти их — она забралась на чердак и отогрела трубы с помощью электрофена для волос.

Когда она услышала, что вода в них растаяла и пошла вниз, она почувствовала облегчение и гордость. Значит, я могу справиться, подумала она. Могу справиться с трудностями в одиночку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Салли Уэнтворт читать все книги автора по порядку

Салли Уэнтворт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жена на все случаи жизни отзывы


Отзывы читателей о книге Жена на все случаи жизни, автор: Салли Уэнтворт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x