Джозефина Кэрсон - Оковы страсти
- Название:Оковы страсти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Редакция международного журнала «Панорама»
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-0352-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джозефина Кэрсон - Оковы страсти краткое содержание
Как-то с палубы своего судна огромный загорелый своенравный пират увидел зеленоглазую русалку. Но поскольку дело происходило в наши дни, пират был босой, в гавайской рубашке и выгоревших до белизны шортах, и еще он прекрасно ориентировался в безбрежном море музыкального бизнеса. А русалка в туфельках на высоких каблучках одна растила сына и писала акварели.
Но ничего бы не случилось, если бы однажды бездомная мама кошка не произвела на свет черно-белого котенка с забавным пятнышком в виде пикового туза на носу…
Оковы страсти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дома, вместе с моим котом, ты, неотесанный болван, хотелось крикнуть ей. Но она ничего не ответила и постаралась выглядеть как можно скромнее. Сам-то он был одет отнюдь не подобающе, подумала Линда с возмущением. Его оборванные шорты с бахромой выгорели почти до белизны, а ужасную гавайскую рубашку украшали ярко-красные и зеленые попугаи.
Он не соизволил даже застегнуть рубашку и был босым. Грудь его и ноги были обнажены более, чем того позволяли приличия, и от всего этого Линда чувствовала себя не очень уютно.
В этот миг заходящее солнце вышло из-за тучи, и его угасающие лучи так осветили его фигуру, что он стал похож на блестящую бронзовую статую.
У Линды невольно перехватило дыхание. Своим глазом художника она внезапно увидела, что стоящий перед ней мужчина был не просто красив — он был прекрасен в классическом смысле этого слова.
Смутившись, она отвернулась. Он был ее врагом. Ей стало стыдно, что она поймала себя на любовании им, словно какой-то греческой статуей. Это показалось ей чем-то предательским.
— Господи, до чего же у вас чопорный вид, — пробормотал он. — Вы мне больше нравились босой и с краской на подбородке.
Она нервно теребила цепочку своего браслета.
— Мне нужно серьезно поговорить с вами, мистер Хьюстон, — сказала она, стараясь сохранить безлико-вежливую интонацию. — Я все обдумала и поняла, что у вас сложилось неправильное впечатление. Со своей стороны, я тоже, видимо, сделала ложные выводы. Я имею в виду, о вас. Мне бы хотелось исправить создавшееся положение и возместить нанесенный вам урон.
— Чтобы исправить создавшееся положение, — проворчал он, — вам следовало вернуть кота.
Она продолжала нервно дергать браслет. Он и не собирался уступать. Но все равно она должна оставаться спокойной и вежливой. Она обязана все выдержать.
— Я уже говорила вам, что пришла, чтобы все объяснить. Вы все поймете, когда узнаете о моем сыне. Мы можем с вами поговорить?
Он бросил на нее недовольный взгляд.
— Сначала спустимся вниз. Я не уверен, что мне хочется, чтобы нас видели вместе. Вы можете подорвать мою репутацию своим слишком парадным видом.
— Надеюсь, я пришла не слишком поздно? Я искала совсем другое судно и не ожидала увидеть здесь эту яхту. Она восхитительна.
— Не опускайтесь до лести — она действует мне на печень. — Он кивнул в направлении трапа. — Все в порядке, ваше величество. Опускаться так опускаться. Если вы не боитесь, конечно.
Она вскинула голову.
— Почему я должна бояться?
Он оглядел ее внимательно и вызывающе.
— Мне не нравится ваша одежда. Я все время воображаю вас без нее.
Линда закусила губу. Он пытается обескуражить меня, вот и все, подумала она. Он хочет добиться этого любым путем. Надо оставаться спокойной и собранной. Но она была рада, что бесстрастные темные стекла очков скрывали ее глаза.
— Не боитесь? — Он выгнул бровь и улыбнулся еще зловещей. — Прекрасно. Прошу в мою гостиную, сказал паук мухе.
Он шел впереди, а Линда, стараясь, чтобы ее колени не дрожали от страха, механически следовала за ним. Это ради Томми, твердила она себе. Ради Томми я могу пойти на все.
С высоко поднятой головой она спустилась в «гостиную паука». Грэг был вынужден с ненавистью признать, что ему нравится ее внешний вид.
Она держалась так холодно, подтянуто и неприступно, что он не мог удержаться, чтобы не представить себе, какой она могла бы быть теплой и нежной: если ее раздеть и зацеловать. И куда бы девалась вся ее неприступность.
На ней были жемчуг и шляпа. Она выглядела нарядной и чопорной, как какой-нибудь член королевской семьи, посещающий ежегодную выставку цветов в Снобсвилле.
Он вспомнил ее босую и в джинсах, в дразнящей его белой блузке, промокшей от дождя. Контраст между тогдашним и нынешним ее видом забавлял его.
К сожалению, Грэгу совсем не хотелось забавляться. Он уже неделю был в отвратительном настроении и не собирался вылезать из него.
Единственными подходящими для него компаньонами были бы громы и молнии, а не самовлюбленные молодые мамаши.
Эта женщина, с раздражением говорил он себе, не решала ни одну из его проблем. Она сама была проблемой. Во-первых, ему надо было как-то выманить у нее кота или потерять пятьдесят тысяч долларов.
Во-вторых, уговорить Фейсала Бадави, независимого короля звукозаписи, иметь с ним дело. Задача казалась невыполнимой, так как Бадави оказался явно ненормальным.
Сейчас он приехал в Штаты с целью посетить своих потенциальных дистрибьюторов. Поначалу он почти обещал свое содействие Грэгу, который, несомненно, больше всех подходил для сотрудничества. Но неожиданно личный астролог Бадави, у него дома в Шотландии, прочла по чайным листьям грозное для него предупреждение и позвонила ему через Атлантику. Остерегайтесь всех потенциальных деловых партнеров, если они не женаты, изрекла она, особенно тех, у которых репутация волокит Грэг, к несчастью, полностью соответствовал этому описанию.
Поэтому он, взбешенный тем, что какие-то, о Господи, чайные листья посмели вмешаться в его дела, сказал Бадави, что собирается скоро жениться. Он не желал терять бизнес из-за каких-то листьев и звезд. Если нужно, он сам может стать таким же чудным, как Бадави.
Грэг намеревался разыграть спектакль со своим бракосочетанием. И даже подыскал актрису с респектабельной внешностью, которая согласилась сыграть роль его новоиспеченной супруги. Это была высокая хорошенькая блондинка, которая великолепно выглядела в бикини. Она не очень увлекалась мужчинами, что вполне устраивало Грэга. Он и сам не хотел связывать себя с этой женщиной, ему только нужно было жениться на ней.
Бадави нехотя согласился встретиться с ним и возобновить переговоры. Этот визит и правильный подбор фиктивной невесты должны были иметь решающее значение. Бадави имел дело с чрезвычайно обещающими музыкантами, и Грэг горел желанием поработать с ними.
Внезапно все испортилось. Высокая стройная блондинка неосмотрительно слегла в постель с какой-то детской болезнью и выбыла из строя на ближайшие две недели, что означало полный крах задуманного Грэгом плана завоевания Бадави. Он и его друг, Маркус Шейн, отчаянно пытались найти другую претендентку на ее место.
Все их усилия ни к чему не привели. Ни одна из тех женщин, которых им удалось найти, не подходила: либо у них был излишне легкомысленный вид, либо в их глазах была слишком сильно выражена любовь к долларам.
Затем у него украли этого проклятого кота. Пятьдесят тысяч долларов выброшены на ветер. Было от чего прийти в отвратительное настроение.
Сплошная полоса невезения страшно раздражала его. Он привык побеждать, а не проигрывать, преодолевать препятствия и не пасовать перед ними. Линда Грей должна заплатить за все те напасти, которые обрушились на него, в конце концов она содействовала их появлению.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: