Хелена Фенн - Счастливая ошибка
- Название:Счастливая ошибка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Редакция международного журнала «Панорама»
- Год:1996
- Город:М.
- ISBN:5-7024-0538-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хелена Фенн - Счастливая ошибка краткое содержание
Небольшие романы Хелены Фенн сближает многое: похожи главные героини, любовь проходит испытание расставанием, в обоих случаях героини уходят от возлюбленных, а потом все заканчивается счастливым финалом.
Но главное — это романы-недоразумения: и Стефани, и Юдит оставляют любимых из ревности, которая, как выясняется в конце, не имела оснований. В фабуле ярка авантюрная линия — публичное разоблачение, попытка похищения ребенка, пленение героини…
И еще: это повествование о любви, преодолевающей все испытания, психологические барьеры. Любви, принесшей героям бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования и одиночества, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.
Счастливая ошибка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Стефани посмотрела в зеркало заднего обзора на свою работу. Заказчик привез ей старый обшарпанный сосновый комод. Оформление он оставил на усмотрение Стеф. На ящиках и по углам она нарисовала букеты примул. Смотрелось мило; Стефани была довольна собой. Сейчас она уже не просто сводила концы с концами, а получала небольшую прибыль. Но все равно, надо сказать себе честно: на жизнь так много не заработаешь. Пожалуй, и в будущем тоже. Времени и усилий тратится много, а отдача невелика. Что может она предложить Дику? Нельзя ведь бесконечно полагаться на помощь тети Сандры! Эта безрадостная перспектива внезапно открылась ее глазам, и внутри что-то заныло.
Как там выразился Рик? У нее нет ни финансов, ни внутренних сил, чтобы воспитывать Дика одной.
Стеф рассеянно покусывала губы. Это неправда. У нее есть внутренние силы, есть все, что необходимо — любовь, терпение и самоотверженность. Но растить ребенка одной — действительно тяжкая ноша, и легче она не станет. Это Стефани понимала. Так же как и то, что деньгами она отнюдь не избалована…
Дику нужен отец. Этому препятствует только одно — ее гордость. Сыну нужны отец и будущее, которое Рикардо Гарсиа, имея кучу денег, сможет обеспечить по высшему классу. Безответственна ли она? Да, если верить Рику. Но кто он такой, чтобы судить? И вправду ли он хотел жениться на Энн, лишь чтобы упрочить деловые связи? Это его небрежное заявление не давало Стефани покоя, она не могла уверить себя, что Рик говорил правду.
И все же это как-то объясняло его безапелляционное предложение Стефани. Она не понимала, почему Рикардо так циничен, но из того, что он говорил, ей стало ясно, что в брак по любви он не верит. Чтобы сковать себя такими узами, Рикардо нужны солидные практические основания. Может, он считает, что секс с успехом заменяет любовь? Но супружеская верность его не очень-то заботит. По-видимому, то, что у него объявился внебрачный ребенок, оказалось на какое-то время важнее выгодной женитьбы на дочери спонсора его спортивной команды?
А сейчас он поехал на встречу с Энн уладить эту двадцатичетырехчасовую задержку в их свадебных планах… Стефани не могла даже догадываться об исходе такого свидания. В ее душе боролись чувства страха и ярости.
Выйдя из машины, Стеф смахнула слезы. Ослепительная красота осенней вересковой пустоши, где золото утесника и пурпур вереска мешались в буйство красок, не привлекала сейчас ее внимания. Теперь она зависела от любой циничной прихоти Рика и чувствовала себя загнанной в угол.
И, что хуже всего, виной тому она сама. Поддаться соблазну мести, появившись на его свадьбе, выдать себя, привлечь общее внимание… Ну что ей мешало просто жить дальше своей тихой жизнью?! И к чему эти откровения прошлой ночью о том, что ее связь с Даниэлем — уловка, попытка противостоять чарам Рика? Как могла она так себя обезоружить?
Когда Стеф зашла в дом, в коттедже царила полная тишина. Она прошла по комнатам нижнего этажа, окликая всех по имени, но никого не обнаружила. Ни Дика, ни Луизы. Наверное, девочка вывезла малыша в коляске погулять на солнышке. Возвратившись на кухню, Стеф уже стала набирать воду в чайник, когда увидела на затертом столе под сахарницей записку. Она развернула сложенную вчетверо линованную страничку из школьной тетрадки:
«М-р Гарсиа заехал за Диком, и я решила, что могу идти домой. Следующую неделю я свободна, поэтому, если нужно, приду. Луиза».
Стефани медленно опустилась на стул, потому что ноги вдруг ослабели так, что она могла упасть. «М-р Гарсиа заехал за Диком» . Она несколько раз прочла записку и почувствовала подбирающуюся тошноту. Рикардо забрал Дика? Он вернулся, когда она уезжала, и просто забрал малыша?
Сердце учащенно забилось. Оцепенело Стеф размышляла о том, что Рик решил прекратить их бесполезные препирательства. Он унизил ее, затащив в постель и заставив раскрыть свои чувства. Заставил признаться, насколько дорог ей. Сделал формальное предложение, от которого Стефани отказалась. А сейчас Рикардо перешел к «плану А», гарантирующему спонсорство его команде, и еще забрал Дика как необходимый аксессуар его беспроблемного прочного брака с Энн… Может быть, это месть? За то, что Стеф осмелилась испортить торжество его свадьбы? Она с яростью подумала о том, что если Бог и впрямь создал людей из глины, то на Рикардо Гарсиа пошел самый плохой материал…
Слезы застилали глаза. Зло размазывая их по щекам, Стеф встала и, спотыкаясь, слепо побрела к телефону.
— Рикардо дома? — выпалила Стеф без всяких предисловий.
— Это Стефани? — Голос мачехи звучал необычно. Не то чтобы дружелюбно, но как-то безжизненно и непривычно беззащитно, без обычной самоуверенности. Но Стеф испытывала слишком сильный шок, чтобы обращать на это внимание. Уже просто то, что Ванда подняла трубку, заставило Стефани инстинктивно сжаться.
— Да, это я. Он дома?
После напряженной паузы Ванда сказала:
— Нет. Его здесь нет. — Интонации в голосе мачехи вдруг сменились сарказмом. — Честно говоря, я не знаю, почему вообще его надо здесь искать! Я полагала, что он у тебя.
— А Энн есть?
— Нет. Стефани, черт возьми, я не поняла, что ты устраивала вчера в церкви, но твой отец…
Глубоко вздохнув, Стефани бросила трубку. Что-что, а уж слушать нравоучения Ванды она сейчас вовсе не собиралась. Энн отсутствовала. Она, конечно, с Риком. Энн, Рикардо и Дик вместе и изображают счастливое семейство… Теперь Стеф хорошо представляла себе, что чувствует тигрица, когда у нее крадут детеныша. Она вполне могла сейчас убить кого угодно…
Дрожа от с трудом подавляемых эмоций, Стефани набрала другой номер. Только повесив трубку, она поняла, что позвонила в местный полицейский участок и сообщила, что ее малыша похитил отец ребенка…
7
Прибывший полисмен оказался спокойным молодым человеком, сразу проявившим к ней участие. Сидя у камина, они пили чай. Стеф описала внешность Рикардо и Дика, сбивчиво объяснила ситуацию, все время делая отчаянные попытки подавить истерику. Отсутствие Дика казалось ей кошмаром. Словно кто-то отрезал ей руку. Стефани хотелось кричать, рыдать, биться о стены, но все, что она делала — как манекен вежливо отвечала на вопросы. Полицейский все старательно записывал на листок, выглядевший как официальный протокол.
Сумерки уже почти сгустились, когда во дворе послышался шум подъезжающей машины. Полицейский встал и выглянул в окно. Обернувшись, он кисло посмотрел на Стефани, неподвижно сидящую в кресле у камина.
— Подъехал зеленый «феррари». Мужчина и ребенок соответствуют вашим описаниям, — осторожно сообщил он. — Может, это и есть сбежавшие отец и сын, и они просто благополучно вернулись домой?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: