Джуди Лоусон - Забери мою судьбу
- Название:Забери мою судьбу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2010
- Город:М.
- ISBN:978-5-7024-2754-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джуди Лоусон - Забери мою судьбу краткое содержание
В размеренную жизнь Сьюзен Джефферс, в которой есть все — успешная карьера, уважение и заслуженный авторитет у коллег и начальства, жених и счастливое будущее на горизонте, вихрем врывается сводная сестра Адриана и переворачивает все с ног на голову. И что же в итоге? Друзья становятся врагами, на руках новорожденная племянница, любовь уходит. А может, это еще не все? И жизнь преподнесет новые сюрпризы… и новую любовь? Вот только готова ли сама Сьюзен к таким переменам?
Забери мою судьбу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Возможно и так, но не лучше ли сразу узнать его отношение к девочке, а не когда вы уже заговорите о свадьбе.
— Я подумаю.
— Подумай, а сейчас Ханне пора ложиться спать, да и мне бы не мешало отдохнуть. Все же без привычки с маленьким ребенком очень хлопотно.
10
Всю ночь шел снег, и к утру город стал напоминать сказочное королевство. Сьюзен выглянула в окно и ахнула от восторга. Легкий морозец сделал воздух иссиня-прозрачным. Небо очистилось от облаков, и снег переливался, словно россыпи бриллиантов под яркими солнечными лучами.
— Какая красотища! Мама, надо погулять с Ханной, пока дворники не убрали снег, а машины не превратили его в грязную массу.
— Позавтракаем и пойдем, — согласилась миссис Джефферс без малейшего пререкания, что очень удивило и порадовало Сьюзен. — Жалко упускать такую уникальную возможность покопаться в чистом снегу. Правда, моя ягодка? — обратилась она к Ханне, затем взяла ее на руки и поднесла к окну. — Пойдем к окошку, полюбуемся.
Девочка весело загулила и резво завертелась на руках у новоиспеченной бабушки.
Сьюзен просто диву давалась, как всего за несколько дней изменилась ее мать. Все свое время она теперь проводила с Ханной, называла ее ягодкой, солнышком, куколкой и тому подобными ласковыми прозвищами.
Миссис Бернс уже давно поправилась и несколько раз звонила, сообщая о своем желании выйти на работу, но Сьюзен под любым предлогом отказывалась от ее услуг, со дня на день ожидая от матери предложения остаться с нею и Ханной насовсем.
Девочка очень сблизила мать и дочь и, что самое главное, излечила многолетнюю хандру миссис Джефферс. То, чего родная дочь не смогла добиться неимоверными усилиями за двадцать лет, Ханна добилась одной лишь улыбкой.
Оказавшись на улице, Сьюзен полной грудью вдохнула свежий морозный воздух. Настроение было как в детстве — ожидание какого-то чуда или волшебства волновало и будоражило.
— Мелоди, привет! — весело поздоровалась Сьюзен, входя в кабинет. — Ты уже на месте, а я чуть не опоздала. Шла медленно, уж очень хорошо на улице.
— Привет, — скривила недовольную гримасу Мелоди, но для Сьюзен такое поведение сослуживицы давно стало привычным, и она не позволила испортить себе настроение.
— Как собираешься провести выходные?
— Пока не знаю, предложений еще не поступало.
— Понятно.
— А ты? — безо всякого интереса спросила Мелоди.
— Отпущу маму домой отдохнуть, а сама посвящу два дня Ханне. Будем гулять, играть и так далее.
— Не завидую.
— Почему?
— Два дня подтирать сопли и менять памперсы. Чему же здесь завидовать?
— А я хочу вытирать нос и менять памперсы. Я люблю Ханну, как собственную дочь, и мне приятно возиться с нею.
— Сьюзен, кого ты хочешь обмануть? Чужой ребенок никогда не станет своим. Ты забрала ее из приюта, а занимаются с нею няня и твоя мать. Много времени ты ей уделяешь?
— Все выходные.
— И считаешь, что этого достаточно? Чем ей лучше у тебя, чем в приюте?
— Мы семья, здесь даже сравнивать нечего, — возмутилась Сьюзен.
— Семья! Ха-ха! — фыркнула Мелоди.
— Многие семьи так живут, — почему-то начала оправдываться Сьюзен. — Мне надо работать, чтобы содержать дом, себя и Ханну. Это естественно. Она подрастет, пойдет в садик, потом в школу.
— И там с нею тоже будут заниматься чужие тетки.
— Это жизнь, Мелоди. И такая жизнь, во всяком случае, лучше жизни в приюте.
— Не вижу ничего привлекательного в такой жизни.
— Мелоди, перестань злиться. Ты очень изменилась в последнее время, стала злой и раздражительной. В чем я перед тобой провинилась?
— Стивен Филдинг мой.
— Это ему решать, тебе не кажется?
— Ты встала у меня на дороге, — зло прошипела Мелоди.
— Это его выбор.
— Ты меня еще не знаешь. Я буду бороться.
— Хорошо, борись, но с кем и к чему это приведет? Даже если ты устранишь меня, ты уверена, что Стивен захочет быть с тобой?
Мелоди промолчала, обдумывая слова Сьюзен, но взгляд ее еще больше потемнел от переполняющей ее злобы.
Настроение Сьюзен все же испортилось, и она ухе ужасно жалела, что вообще завела с Мелоди этот разговор. День начинался так хорошо, и вот все рухнуло в тартарары.
Из задумчивости Сьюзен вывел звонок мобильного телефона. Стивен.
— Привет, — ответила она на его приветствие. — Хорошо. Мне неудобно говорить, — процедила она сквозь зубы под пристальным взглядом Мелоди. — Хорошо, пока.
Сьюзен положила телефон перед собой и вздохнула. До чего дошло! Она не может говорить по телефону! Ей приходится шифроваться, как какой-то шпионке или разведчице.
С большим трудом Сьюзен дождалась времени обеденного перерыва и выскочила на улицу.
Совсем недавно они с Мелоди устраивали веселые чаепития прямо в кабинете. Приносили из дома или покупали по дороге на работу всякие вкусности и с удовольствием за беззаботной болтовней уплетали все запасы съестного. Теперь Сьюзен было тягостно находиться с Мелоди все время, и она использовала любую возможность, чтобы покинуть кабинет. Сегодня таким поводом стал Стивен. Он пригласил встретиться в кафе и что-то обсудить. По телефону его голос звучал загадочно и таинственно, словно он как мальчишка-озорник спланировал какую-то шалость и намеревался обсудить ее детали с соучастницей.
— Сьюзен, я здесь. — Стивен встретил ее у входа в кафе. — Привет. Я соскучился. — Он на мгновение притянул девушку к себе и легонько дотронулся губами до ее щеки.
— Привет, — отозвалась Сьюзен. — Я торопилась.
— Пойдем скорее внутрь, а то не успеешь перекусить. Я уже успел занять столик и сделать заказ.
— Как приятно. Ты заботишься обо мне, — смутилась Сьюзен.
— Мне это приятно, — поправил ее Стивен.
Когда они уселись за столик, Сьюзен посмотрела на Стивена, ожидая, что он сообщит ей причину встречи.
— Я тебя заинтриговал? — ответил он вопросом на ее немой вопрос.
— Очень. Сгораю от любопытства.
— Погода чудесная, ты не находишь?
Сьюзен удивленно подняла бровь. Неужели он пригласил ее поговорить о погоде?
— Сказочная.
— Вот я и подумал, что было бы неплохо провести выходные на природе. Как ты на это смотришь?
Сьюзен растерялась от такого предложения и не ответила. Очень уж неконкретно оно прозвучало.
— Что ты молчишь?
— Я просто не совсем поняла, что ты предлагаешь?
— Я предлагаю провести выходные вместе в моем доме. Днем мы будем кататься на лыжах. Ты любишь лыжи?
— Люблю.
— Отлично. А вечером, — продолжал Стивен, — расположимся около камина, станем пить вино и смотреть на пламя.
Сьюзен опять ничего не ответила и заметно покраснела. Стивен разгадал ее мысли и улыбнулся. Затем потянулся к ней через стол и накрыл ее вдруг похолодевшие руки своими горячими ладонями.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: