Джуди Лоусон - Забери мою судьбу
- Название:Забери мою судьбу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2010
- Город:М.
- ISBN:978-5-7024-2754-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джуди Лоусон - Забери мою судьбу краткое содержание
В размеренную жизнь Сьюзен Джефферс, в которой есть все — успешная карьера, уважение и заслуженный авторитет у коллег и начальства, жених и счастливое будущее на горизонте, вихрем врывается сводная сестра Адриана и переворачивает все с ног на голову. И что же в итоге? Друзья становятся врагами, на руках новорожденная племянница, любовь уходит. А может, это еще не все? И жизнь преподнесет новые сюрпризы… и новую любовь? Вот только готова ли сама Сьюзен к таким переменам?
Забери мою судьбу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Дом большой, и, если ты не захочешь остаться со мной, я не стану надоедать тебе своим присутствием. Я просто хочу побыть с тобой, вот и все.
— Я тоже хочу, — еле слышно ответила Сьюзен.
— Тогда договорились? Утром я заеду за тобой.
— Погоди.
— Что-то не так?
— Нет, все хорошо. Просто мне надо уладить кое-какие дела. Давай вечером созвонимся, и тогда я точно скажу свой ответ.
Приподнятое настроение Стивена заметно упало, но он постарался не подать вида.
— Хорошо, как скажешь. Я буду ждать вечера.
В офис Сьюзен вернулась очень взволнованная. Ей хотелось поехать со Стивеном — но как же мама и Ханна? Ведь она планировала дать маме выходной и сама собиралась позаниматься с Ханной. И потом — предстоит ночь в доме Стивена. Она, конечно, не маленькая девочка, и у нее были отношения с мужчиной, но все же мысль о близости со Стивеном ее пугала. Он сказал, что дом большой и они могут спать в разных комнатах, но она не может не понимать, что, принимая от нее согласие провести вместе выходные, он ждет согласия и на близость.
От подобных мыслей Сьюзен бросало то в жар, то в холод. Она даже совершенно забыла о Мелоди, которая метала в ее сторону испепеляющие взгляды.
Помучившись пару часов над вопросом соглашаться или нет на поездку, Сьюзен решила возложить ответственность на волю случая и маму. Вот как она скажет, так и будет.
— Мама, привет. Как дела? — Выйдя в коридор из кабинета, чтобы не давать Мелоди нового повода для ревности и ненависти, спросила Сьюзен по телефону. — Как Ханна? Вы гуляли? Вся извозилась в снегу и промокла до нитки? Вот проказница! Мама, Стивен пригласил меня провести выходные с ним в загородном доме. Да, в том, над дизайном которого я работаю. Да, часть комнат уже готова. Я не знаю, соглашаться или нет. Да, хочу, но лучше посоветуй ты. Как скажешь, так и будет. А Ханна? Да, я знаю, что ты справишься, но волнуюсь за твое самочувствие. Ты устала. Спасибо, родная. Целую.
Сьюзен облегченно вздохнула и улыбнулась. Она едет к Стивену! Она хочет этого! Саму себя не обманешь — Стивен очень нравится ей, а может, даже и больше. Вот там и будет удобный момент разобраться — есть это «больше» или нет.
— Знаешь, Сьюзен, — завела разговор ее мать, укладывая в сумку теплый свитер, — я думаю, тебе надо отказаться от услуг няни. К чему такие расходы, если есть я. Мне все равно нечем заняться, а с Ханной мы прекрасно ладим.
Сьюзен замерла на месте посреди комнаты, так и не донеся до сумки шерстяные носки.
— Я могу, временно конечно, переехать к тебе, а если ты против, то могу приезжать по утрам или ты можешь привозить Ханну ко мне.
— Я не против, мама. Я только «за». Сегодня поистине день чудес. Я почувствовала это еще утром. Я так рада.
— Я тебе не помешаю, — продолжала уговаривать дочь миссис Джефферс, хотя в этом не было никакой необходимости.
— О чем ты говоришь? Конечно, не помешаешь. Нам с Ханной так хорошо с тобой.
— Не хочу больше быть одна, — неожиданно заплакала миссис Джефферс.
— Ты не одна. У тебя есть я и Ханна. — Сьюзен обняла мать, а Ханна, видя трогательную сцену, внезапно подняла пронзительный крик.
— Не плачь, куколка моя. Бабушка с тобой, — бросилась к ней миссис Джефферс.
— Вот видишь, мама. Не это ли самое правдивое подтверждение моих слов?
11
— Доброе утро, — услышала Сьюзен на другом конце телефонного соединения голос Стивена, и ее сердце провалилось куда-то вниз живота. — Как дела?
— Доброе утро, все отлично, — эхом отозвалась она.
— Ты готова? Я уже у твоего дома. Хочешь, я поднимусь и помогу тебе вынести вещи?
— Нет, — испугалась Сьюзен. — Я уже собиралась выходить, — солгала она. — У меня мало вещей и сумка совсем не тяжелая, я буду через минуту.
— Отлично. Жду.
Сьюзен в спешке засунула ноги в ботинки, руки в рукава куртки и натянула шапку. Потом поцеловала на прощание маму и Ханну и, схватив сумку, выскочила из квартиры. Пока лифт опускал ее на первый этаж, Сьюзен перевела дух и заставила себя дышать ровнее. Ни к чему показывать Стивену свое волнение, тем более что его, этого волнения, практически и нет. Как всегда бывает, когда человек после мучительных раздумий приходит к какому-то решению, в душе разливаются спокойствие и благодать. Так было и со Сьюзен. Как только она решила согласиться на предложение Стивена, ее нервы успокоились и она больше ни о чем не тревожилась. Неожиданный звонок Стивена и его предложение зайти в квартиру вывели ее из равновесия ненадолго.
Как и накануне у кафе, Стивен притянул Сьюзен к себе и поцеловал, одновременно забирая из ее рук сумку.
— Садись в машину Я только положу вещи в багажник и присоединюсь к тебе, — сказал он как-то очень мягко и нежно, и она вновь сравнила его с Кевином.
Кевин никогда не повышал голоса, но всегда говорил тоном, не терпящим возражений, словно знал все на свете и в силу своих знаний и жизненного опыта требовал неукоснительного подчинения. Сьюзен мысленно сразу же отругала себя за неуместное сравнение и за то, что идея сравнивать двух мужчин вообще пришла ей в голову.
— Удобно устроилась? — спросил Стивен и завел мотор.
— Да. Как хорошо здесь пахнет! Что это — зеленое яблоко?
— Знал, что тебе понравится. С детства люблю аромат яблок, — улыбнувшись чарующей улыбкой, признался Стивен.
— Не поверишь — я тоже.
Всю дорогу они оживленно болтали о подобной ерунде, весело смеялись и чувствовали себя озорными подростками, вырвавшимися на свободу из-под опеки родителей. Так же веселясь и дурачась, они вместе махали лопатами, прочищая дорожку к дому. Снега нападало так много, что полсотни метров казались бесконечно длинными.
— Мне как-то в голову не пришло, — признался Стивен, — приехать и заранее очистить дорожку от снега.
— Всего нельзя предусмотреть, — подбодрила его Сьюзен. — Прокопаемся как-нибудь, — хихикнула она и упала в сугроб.
Стивен бросился поднимать ее и сам, застряв в глубоком снегу, упал рядом.
— Я жутко устала и, наверное, уже не смогу подняться, но мне безумно хорошо, — тихо сказала Сьюзен, устремив взгляд в чистое голубое небо.
— И мне хорошо. — Стивен смахнул с ее шапки налипший снег и, заглянув в горящие глаза, накрыл ее рот своим.
От страстного поцелуя тело Сьюзен загорелось огнем. В холодном снегу ей вдруг стало нестерпимо жарко.
Поцелуй Стивена был долгим и пьянящим. Когда он оторвался от губ девушки, оба едва не задохнулись от переполнявших их чувств.
— Надо вставать, — тихо произнес Стивен, все еще не отстраняясь от Сьюзен, — ты можешь простудиться.
Он тяжело поднялся из сугроба и помог встать ей.
Вход в дом был всего в нескольких шагах, и остаток дорожки они очистили быстро.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: