Карен Смит - Сад фантазий
- Название:Сад фантазий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:журнал «Панорама»
- Год:1998
- Город:М.
- ISBN:5-7024-0818-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карен Смит - Сад фантазий краткое содержание
И у него, и у нее в прошлом есть нечто такое, что заставляет их воспринимать окружающий мир с опаской, а в обычном человеческом сочувствии и желании понять — видеть неискренность и стремление обмануть любой ценой.
Но тем не менее героев романа неудержимо влечет друг к другу. Даже несмотря на то, что волею обстоятельств они становятся конкурентами на профессиональном поприще.
Сад фантазий - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но я не сказала «нет».
— Вслух не сказала, но это и так понятно. Хотелось бы только узнать почему?
Что же делать? Не могла же она назвать истинную причину!
— Ведь мы с тобой конкуренты! И ты думал, будто я стремлюсь… повлиять на Осгуда. К тому же я вообще не хочу никаких отношений.
— Это не объяснение.
Под пристальным взглядом у Бет сбилось дыхание.
— Разве я обязательно должна объяснять?
Он весь напрягся, взгляд стал суровым и чуть отстраненным.
— Конечно нет. Ты ничего не должна. — Нэш отвернулся. — Пойдем потихоньку. Бежать я сейчас не могу.
Всю обратную дорогу Нэш старался не встречаться взглядом с Бет. Молчали, и это тяготило обоих. В конце концов он все-таки не удержался и посмотрел на свою спутницу. Какая красивая женщина! Худенькая и изящная, она излучала мягкую женственность. Такую женщину хочется целовать и сжимать в объятиях.
Нэш неплохо разбирался в людях. Он понял, что Бет оттолкнула его не из ложной скромности и не из кокетства. И отказ заставил Нэша задуматься о том, чего же он на самом деле хочет. По-видимому, самое лучшее в сложившейся ситуации — держаться от нее подальше или вообще забыть о ее существовании. Мысль мудрая, но хотелось как раз противоположного.
В понедельник днем Бет отправилась на деловой обед. Она любила такие вылазки. Ей нравилось общаться с людьми, особенно с представителями творческих профессий. Но в тот день она была слишком рассеянна и погружена в себя.
После того вечера Нэш прекратил всякие попытки к сближению, и только-только установившиеся между ними дружеские отношения как-то сами собой сошли на нет. Сегодня Бет особенно остро ощутила, как ей его не хватает.
Кто-то легонько коснулся ее плеча. Обернувшись, она увидела Тома Розенталя, который усаживался на соседний стул.
— Рад вас видеть.
— Я тоже, — вежливо отозвалась Бет. Раньше Розенталь ее просто не замечал. Интересно, что случилось?
Он внимательно рассматривал ее и, казалось, взвешивал слова, прежде чем их произнести.
— Я часто вижу вас на подобных мероприятиях. Увы, такова наша доля — отлавливать перспективных клиентов. А вот Уинчестер не утруждает себя погоней за заказчиками. Его сегодня опять нет.
— Может быть, у него и так хватает работы.
— Это точно. И проекты он делает только грандиозные. Не думаю, правда, что он заполучает их одним только тяжелым и напряженным трудом. — В голосе Розенталя явственно сквозила горечь.
— Что-то я вас не понимаю.
Розенталь потер ладонями колени.
— Вы здесь человек новый, а я живу в этом городе уже несколько лет и столько же состою в архитектурном клубе. Ведь вам еще не приходилось конкурировать с Уинчестером?
— Нет. — Бет в основном занималась проектированием загородных домов для частных лиц.
— Так я и думал. Вы просто не знаете, какой он пронырливый и коварный.
Понятия «пронырливый и коварный» никак не ассоциировались с Нэшем Уинчестером.
— Объясните, пожалуйста, что вы имеете в виду.
Розенталь заерзал на стуле.
— Когда Уинчестер переехал сюда, он пригласил меня на обед. Не только меня, всех здешних архитекторов.
— И что же в этом плохого? Наверное, хотел поближе узнать коллег.
Розенталь фыркнул.
— Вот именно! Он собирает сведения о коллегах. Пытается разузнать как можно больше, чтобы потом использовать информацию против конкурента.
— Хотите сказать, Уинчестер занимается шантажом? — Голос у Бет чуть заметно дрогнул.
— Не то чтобы шантажом… Но если узнает какую-либо пикантную подробность из личной жизни, не приминет поставить в известность клиента. Может статься, именно так он и перехватил у меня несколько крупных проектов. В прошлом у меня были проблемы: я любил выпить. Думаю, Уинчестер оповестил заказчиков о моей слабости, и я остался ни с чем.
Бет не могла, не хотела в это верить.
— Вряд ли он узнал о вашей слабости за тем обедом. Если только вы сами не разоткровенничались.
— Конечно нет. Но я слышал, что он пользуется услугами частного детектива.
У Бет давно сложилось предубеждение против частных детективов. Того типа, которого наняла бывшая жена Джона Уинстона, интересовало одно: как получить деньги за добытые фотографии. Истина ему была не нужна.
— И кто же вам это сказал?
Розенталь нетерпеливо махнул рукой.
— Вы не верите слухам. Это хорошо. Но дыма без огня не бывает. Я слышал, например, что когда Уинчестер добивался заказа на тот знаменитый парк аттракционов, он разузнал все о своих конкурентах.
— Но это вовсе не значит, что он использовал полученные сведения против кого-то.
— Не будьте наивной, мисс Террелл. Он стал таким знаменитым отнюдь не случайно.
Глаза Розенталя сверкнули злобой, и Бет насторожилась.
— Он талантливый архитектор.
— Да. Но не он один.
— Зачем вы все это мне говорите?
— Просто хочу вас предостеречь. Вы с Уинчестером, похоже, приятельствуете. Во всяком случае, я заметил, что он проявляет к вам интерес. И хотя вы действительно привлекательная женщина, его внимание к вам может быть вызвано совсем другими причинами.
— Все же не понимаю, зачем вы все это рассказываете?
— Скажем так: если заказ Осгуда не достанется мне, тогда пусть он не достанется и Уинчестеру.
Розенталь поднялся и, помахав Бет рукой, направился к группе мужчин, которые оживленно что-то обсуждали.
Бет задумалась, глядя в свой бокал. «Не будьте наивной, мисс Террелл», — сказал Розенталь. Неужели она снова попалась? Неужели Нэш не такой, каким кажется? Не была ли его откровенность просто уловкой, чтобы побольше узнать? Вдруг отыщется нечто такое, что можно использовать против нее? И самый важный вопрос: тот поцелуй — настоящий или нет?
Промучившись неделю, Бет решила, что Нэш Уинчестер — герой не ее романа. А раз так, то нечего и переживать по поводу его методов. Во всяком случае, до тех пор пока он не раскопает тот скандал с Джоном и не попробует его использовать, чтобы дискредитировать Бет в глазах Осгуда. Может быть, стоит самой все рассказать Осгуду?
Чтобы как-то отвлечься от навязчивых мыслей, Бет решила перекрасить гостиную. Ее давно раздражал цвет стен, и она решила сделать их светло-желтыми, а потолок голубым, как небо, и с белыми облаками. Тогда в холодную погоду здесь будет гораздо уютнее.
Сдвинув мебель в центр комнаты и накрыв ее, она взялась сначала за потолок, потом перешла к стенам. Часа через три у нее страшно разболелась голова. Бет, однако, мужественно терпела, решив довести дело до конца. День уже близился к вечеру, и карабкаться вверх-вниз по стремянке становилось все труднее. Ее уже буквально тошнило от головной боли.
Неожиданно раздался звонок. Кое-как добравшись до двери, Бет распахнула ее. На пороге стоял Нэш. В черной рубашке и джинсовых шортах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: