Синтия Ратледж - Счастливый несчастный случай
- Название:Счастливый несчастный случай
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-05-005859-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Синтия Ратледж - Счастливый несчастный случай краткое содержание
Если бы не дорожная авария, неизвестно, как бы сложились отношения Кейтлин и Клэя. И неизвестно, как Клэй смог бы выполнить свою секретную миссию на заводе, принадлежащем его отцу…
Но… несчастный случай оказался тем самым счастливым случаем, который определил дальнейшую судьбу и Кейтлин, и Клэя и позволил позднее Кейтлин сказать: «У меня есть все, что мне нужно!»
Счастливый несчастный случай - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я всегда говорила, что у меня получится, — с задорной улыбкой подтвердила Кейтлин. Только не говори, что ты сомневалась…
— В последнее время — нет. Хотя, признаюсь, пару лет назад, когда ты встречалась с Кенни Стивенсоном, у меня появились сомнения.
— Он хороший парень, — согласилась Кейтлин, — но время было неподходящее.
— Я так и не поняла, что произошло, ведь у вас были прекрасные отношения.
— В том-то и проблема. Все было слишком хорошо. Кенни начал поговаривать о свадьбе, а я была слишком молода для этого. Если хочешь добиться успеха, карьера должна стоять на первом месте.
Ей было трудно объяснить это Кенни. Но она приняла правильное решение, потому что не могла отказаться от своей мечты.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Клэй пришел с работы и увидел, что Кейтлин сидит на ступеньках.
— Сегодня мне везет, — улыбнулся он. — Закончился первый рабочий день, а дома меня ждет красивая женщина. Лучше не бывает!
Кейтлин встала.
— Который час?
— Скоро полночь. — Он отпер дверь и пропустил Кейтлин вперед. — Вы могли бы подождать меня и внутри.
— Дверь была заперта. Но даже будь она открыта, я бы не вошла. Ведь теперь это ваше жилище.
— В таком случае я даю вам разрешение. Ключ под ковриком.
Кейтлин улыбнулась.
— Вижу, вам не потребовалось много времени, чтобы проникнуться духом Шелби.
— Вы имеете в виду такое очевидное место для ключа, как коврик? — ухмыльнулся Клэй. — Если бы я прикинулся настоящим уроженцем Шелби, я бы не запер дверь.
— Когда вы сделаете это, то поймете, что пора уезжать отсюда.
Кейтлин зевнула, прикрывая рот рукой.
Клэй с улыбкой бросил ключ на стол.
— Я получил ваше сообщение о том, что все в порядке.
Кейтлин опустилась на диван. Напряженное выражение, бывшее на ее лице во время их последней встречи, исчезло.
— Утром я первым делом оставила мистеру Маккэшлину сообщение, и он сразу позвонил мне.
— Что же он сказал? — нарочито небрежным тоном спросил Клэй.
Хотя Эндрю Маккэшлин обещал не говорить, что Клэй его сын, он вполне мог передумать.
С одной стороны, Клэй не был против этого, но он наслаждался духом товарищества, возникшим между ними. Ему не хотелось, чтобы, узнав о том, что он сын Эндрю Маккэшлина и наследник его миллионов, она стала относиться к нему по-другому. Так произошло с его бывшей подружкой, и одного раза для него достаточно.
— Он рассказал мне кое-что о расследовании, подчеркнув, что оно в высшей степени секретно. Предупредил, чтобы я держала язык за зубами и доверяла вам, — с улыбкой сообщила Кейтлин.
— Ну и как? — усаживаясь, поинтересовался Клэй. — Вы доверяете мне?
— Присяжные еще не определились со своим решением. — В глазах Кейтлин зажегся огонек. — Но, пожалуй, я рискну и сделаю ставку на доверие. По крайней мере на некоторое время.
Ее глаза сияли, как изумруды, и Клэй подумал, сознает ли она свое очарование.
— Похоже, разговор был недолгим.
— Я бы не сказала, — хихикнула Кейтлин. — Наша беседа была бы короче, если бы речь шла только о делах, но мы отклонились от темы.
Клэй подавил стон. Этого-то он и опасался!
— Удивительно! Мистера Маккэшлина интересует только бизнес.
— В таком случае, вы плохо знаете его, потому что мы говорили почти целый час.
Тревога Клэя стремительно возрастала. Его беседы с отцом были короткими и всегда по существу.
— О чем же вы разговаривали?
— Несколько минут посвятили вам, а все остальное время беседовали обо мне.
— Неужели?
— У нас так много общего! Вы знаете, что мистер Маккэшлин — друг Роберта Элфонса?
Она произнесла это имя с таким благоговением, будто этот Элфонс — большая шишка! Клэй встречался с известным модельером пару раз, и ему хотелось сказать Кейтлин, что мистер Высокая Мода не так уж и впечатляет. Вместо этого он изобразил вежливую улыбку.
— Дрю пообещал познакомить нас, когда я приеду в Чикаго.
— Дрю?! — На этот раз он не смог скрыть своего удивления. — Он попросил, чтобы вы называли его Дрю?
С довольной улыбкой Кейтлин кивнула головой.
— Естественно, в деловой обстановке я буду называть его мистер Маккэшлин.
Клэй смотрел на нее в изумлении. Конечно, он не настолько глуп, чтобы допустить мысль о том, что его собственный отец заигрывает с подружкой сына. Формально Кейтлин ему не подружка. Они ведь совсем недавно познакомились. Но Клэя влекло к ней, и он не в восторге от попыток отца произвести на нее впечатление своим богатством и связями.
— Кажется, вы понравились друг другу.
— Да, — вздохнула Кейтлин. — Мне было так хорошо, когда мы разговаривали! Как будто я знаю его давным-давно.
— Должно быть, он был в словоохотливом настроении. Обычно он более сдержан.
Произнося эти слова, Клэй почувствовал, что несправедлив к отцу.
После смерти жены Эндрю Маккэшлин стал домоседом, но в прошлом его светская жизнь была очень насыщенной. Большинству знающих его людей Дрю нравится.
Включая Кейтлин. Клэй бросил на нее косой взгляд.
— Сколько ему лет? — поинтересовалась Кейтлин. — Как вы думаете?
— А почему вы спрашиваете?
— До нашего разговора я представляла его мужчиной лет пятидесяти — шестидесяти. Но он производит впечатление гораздо более молодого человека.
— Ему еще нет сорока пяти, и он не женат. Его жена умерла в прошлом году.
— Гм. — Кейтлин поднесла к губам палец.
— Он очень богат, Кейтлин. И совсем не вашего круга.
Эти слова были несправедливы и к тому же не соответствовали действительности. Разница в социальном положении никогда не беспокоила Дрю Маккэшлина.
Кейтлин засмеялась, как будто Клэй сказал глупость.
— Я не собираюсь выходить за него замуж. Просто с ним было интересно разговаривать. Вы знаете, что фундаментом его империи был капитал, который он сколотил, играя на фондовой бирже?
— Я слышал об этом.
Клэя не удивило, что его отец поделился с Кейтлин этой информацией. Дрю Маккэшлин всегда гордился тем, что он — человек, добившийся успеха собственными силами.
— Мне показалось, ему понравилось то, что я балуюсь на бирже.
— Вы играете на бирже?!
Скептицизм Клэя, должно быть, слишком явно прозвучал в его голосе, потому что глаза Кейтлин вспыхнули.
— Чему вы удивляетесь? Думаете, что дочь рабочего не в состоянии отличить быстро растущие в цене государственные бумаги от бросовых акций?
Клэй был ошарашен.
— Вы выражаетесь, как заправский биржевой маклер.
— А я и есть маклер, — с трогательным, по мнению Клэя, самодовольством заявила Кейтлин. — И довольно опытный.
— Еще бы! — Клэй покачал головой. Неужели эта женщина никогда не перестанет удивлять его? — Мне одно непонятно. Если вам так нравится быть маклером и у вас это получается, почему бы не сделать на этом карьеру?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: