Ронда Бэйс - По велению сердца
- Название:По велению сердца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2010
- Город:М.
- ISBN:978-5-7024-2611-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ронда Бэйс - По велению сердца краткое содержание
По окончании университета Даниель едет работать в другой город, оставив своего лучшего друга Мэтта, тайно влюбленного в нее. И только во время прощания в аэропорту она неожиданно понимает, что чувство, которое она испытывает к Мэтту, совсем другого свойства…
Однако она упрямо не хочет верить в очевидное и уезжает. Лишь пройдя через множество испытаний, Даниель осознает, что Мэтт — единственный мужчина, которого она любит. Но теперь их разделяет множество преград. И нет никакой гарантии, что они будут вместе. Однако любовь не верит в неудачи…
По велению сердца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он направился в сторону. И Даниель ничего не оставалось, как последовать за ним.
— Как прошел полет? — поинтересовался Мэтт, когда они уже сидели в его автомобиле.
— Нормально. — Даниель не понимала, что происходит.
До ее отъезда между ней и Мэттом сложились несколько натянутые отношения.
Он навещал ее, играл с Сидни, приносил ей подарки. Но с Даниель вел себя сухо и сдержанно.
Это настораживало Даниель. Она не знала, что и думать.
Она призналась ему в любви. Он ничего не ответил. Пропал. Потом вновь возобновил дружбу. Но был уже не таким, как раньше.
И вот сейчас она встретила того Мэтта, от которого уже успела отвыкнуть.
— Что? — Он будто прочитал ее мысли и бросил в ее сторону заинтересованный взгляд.
— Ничего. — Она отвернулась к окну. — Просто что-то изменилось, и я не могу понять, что именно.
— В худшую или лучшую сторону? — полюбопытствовал он, следя за дорогой.
— Еще не разобралась, — поделилась Даниель.
— Вот как? — В его взгляде промелькнула заинтересованность.
Но Даниель не видела этого, так как смотрела в окно.
Как только машина притормозила возле дома, Даниель выскочила наружу и поспешила к дверям, на ходу доставая ключ. Ей не терпелось увидеть свою малышку.
— Мама, я дома! — крикнула она, поднимаясь по лестнице, спеша туда, куда звало ее сердце.
Тихо отворив дверь, она вошла в детскую.
Сидни спала в кроватке, раскинув ручки. Ее ротик был приоткрыт, а веки подрагивали.
Остановившись рядом, Даниель залюбовалась ею.
Она очень бы хотела взять дочку на руки, но боялась разбудить ее.
— Ей скоро уже вставать. — Голос матери тихо прозвучал за ее спиной.
— Она такая милая.
Даниель послала спящей Сидни воздушный поцелуй.
— Пойду переоденусь. — Она вышла из комнаты.
Внизу стоял Мэтт.
Увидев его, Даниель спустилась.
— Прости, что бросила тебя, — пробормотала она, виновато глядя ему в глаза.
— Ничего, я понимаю. — Он улыбнулся в ответ.
Даниель замерла.
Словно тысячи искр пронзили ее, ослепив на мгновение, заставляя забыть обо всем на свете.
— Не хочешь сходить вечером куда-нибудь? — спросил он.
Она удивленно посмотрела на него.
— Приглашаешь на свидание? — полюбопытствовала она, неожиданно осмелев.
Мэтт улыбнулся.
— А сама ты как думаешь?
И от его слов легкая дрожь пробежала по телу Даниель. Как будто тысячи бабочек взвились в воздух, щекоча ее своими крылышками.
— Я не знаю, — растерянно призналась она.
— Тогда не будем загадывать, хорошо? — Мэтт подмигнул ей и направился к двери. — Я заеду за тобой в девять.
Даниель улыбнулась.
— Я буду ждать, — ответила она.
Скользнув по ней взглядом, Мэтт вышел.
Даниель почувствовала, как по лицу разливается предательский румянец.
Она приложила холодные ладони к полыхающим щекам. Она вся дрожала.
Мэтт пригласил ее на свидание!
Это начало чего-то нового или нет? Как бы узнать?
Он прав.
Не стоит загадывать.
17
Он заехал за ней.
Они сели в его машину, которая тут же отъехала.
— Куда ты меня везешь? — спросила Даниель.
— К себе, — ответил Мэтт.
Она изумленно распахнула глаза.
— Тебе не кажется, что это несколько странно? — поинтересовалась она.
Мэтт усмехнулся.
— Раньше ты об этом не задумывалась, — напомнил он.
Даниель вздохнула.
— В то время я вообще о многом не задумывалась. Теперь все изменилось.
— Я уже понял, — кивнул он. — Только и ты пойми. Я не сексуальный маньяк. И ты не видела квартиру, которую я снял. Неужели тебе не интересно посмотреть, как я устроился?
Она хмыкнула, всем своим видом показывая, что его хитрости шиты белыми нитками.
— Нет, если хочешь, то я отвезу тебя.
— Поехали к тебе, — с улыбкой прервала его Даниель. — Я действительно горю желанием увидеть твое новое обиталище.
Стол был накрыт на двоих.
Даниель обернулась и удивленно взглянула на него.
— А если бы я не согласилась? — полюбопытствовала она.
— Съел бы все сам, — пожал он плечами. — Но ты бы много потеряла, если бы отказалась.
— Сам готовил? — Даниель лукаво улыбнулась.
— Нет, этот подвиг я еще не совершил. Но еда, поверь, очень вкусная.
Положив сумочку на диван, Даниель посмотрела на Мэтта.
— Тебе помочь?
— Спасибо, не нужно. Осматривайся. — Он быстро удалился.
Пройдясь по небольшой, но вполне уютной гостиной, Даниель заглянула в спальню. С улыбкой оглядела идеально расправленное на кровати покрывало.
Она прекрасно помнила, каким «аккуратным» бывает Мэтт. И то, что сегодня в его квартире царит образцовый порядок, ее приятно порадовало.
— Ну вот, почти все готово. — Мэтт принес с кухни салат и красиво разложенную на блюде нарезку.
— Давай все-таки я тебе помогу, — вызвалась Даниель, следуя за ним на кухню. — Все равно хочется увидеть всю квартиру.
Через пятнадцать минут они сели за стол.
Мэтт разлил по бокалам вино.
И тишина. Даниель казалось — она, эта тишина, была настолько ощутимой, что ее можно потрогать.
Мэтт кашлянул. Взглянул на нее.
— Я рад, что ты приехала. — Он поднял свой бокал.
Даниель встретилась с ним глазами, утонув в голубых бескрайних озерах.
— Я тоже, — прошептала она, следуя его примеру.
Вино было вкусным, терпким.
Даниель чувствовала себя настолько взволнованной, что сразу опустошила бокал.
— Прости, жажда, — пробормотала она, ставя его на скатерть и приступая к еде. — Действительно очень вкусно, — заметила она через несколько мгновений.
Ей казалось, что, болтая о пустяках, она сможет отвлечься, забыть о присутствии Мэтта.
Но все было тщетно — дрожь не проходила.
Вилка, которую она держала в руке, звякнула о пустой бокал.
Мэтт взглянул на нее.
Она на него.
Им так много надо было сказать друг другу. И так мало…
Слова вдруг показались лишними и ненужными.
Он встал, обогнул стол и замер рядом с ней. Взял ее за руку, вынуждая подняться.
Теперь она была рядом с ним, смотрела на него, чуть подняв голову, и тонула в его взгляде.
Он наклонился к ней и нежно коснулся губами ее губ.
И словно множество электрических разрядов пронзили ее, пробегая по всему телу.
Даниель застонала, отвечая на поцелуй.
Как сказочно, как прекрасно было это мгновение.
Мэтт обнял ее, привлек к себе, и она чувствовала удары его сердца. И ей казалось, что их сердца бьются в унисон, стремясь навстречу друг другу.
— Я хочу тебя, — прошептал он.
— Но как же… — слабо попыталась возразить она.
— Я хочу тебя, — повторил он, целуя ее щеки, шею, мочку уха.
Она дрожала в его объятиях. Ей казалось, что она попала в сказку, и эйфория переполняла ее от этого радостного ощущения чуда, которое наконец-то свершилось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: