LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Марджори Уорби - Марджори Уорби - Любимый варвар

Марджори Уорби - Марджори Уорби - Любимый варвар

Тут можно читать онлайн Марджори Уорби - Марджори Уорби - Любимый варвар - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство «Покровка» совместно с НПП «Параллель», год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Марджори Уорби - Марджори Уорби - Любимый варвар
  • Название:
    Марджори Уорби - Любимый варвар
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    «Покровка» совместно с НПП «Параллель»
  • Год:
    1996
  • ISBN:
    5-89259-003-8
  • Рейтинг:
    4.87/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Марджори Уорби - Марджори Уорби - Любимый варвар краткое содержание

Марджори Уорби - Любимый варвар - описание и краткое содержание, автор Марджори Уорби, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Каждое произведение английской писательницы М. Уорби — своеобразный гимн любви, исполненный глубокого лиризма и мягкого юмора. Несмотря на это, ее обаятельным незаурядным героям, с их искренним стремлением к справедливости, приключений всегда хватает.

Кто бы мог подумать, что в тихом уголке Британии действует банда контрабандистов («Любимый варвар»), а в семье испанского гранда готовится покушение («Долина Любви»)? Наперекор всем страхам и сомнениям влюбленные обретают свое счастье.

Марджори Уорби - Любимый варвар - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Марджори Уорби - Любимый варвар - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марджори Уорби
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что? — воскликнула Оливия. — После всех предостережений мисс Смит?

— Из-за них! Ничто так сильно не толкает на совершение какого-либо поступка, как строгое его запрещение! Ты можешь не ходить, если не хочешь.

Оливия вспомнила данное Мартину обещание и решила, что она обязана с ней пойти, Чтобы Ева не попала в какую-нибудь неприятную историю.

— Как будто со мной обязательно что-то должно случиться, — удивилась Ева.

— Все случается помимо твоей воли, — усмехнулась Оливия.

— Не понимаю, о чем ты говоришь.

— Не понимаешь?

— Если ты вообразила, что я серьезно заинтересовалась Джейком Хадсоном, то можешь успокоиться, дорогая. Тебе не о чем волноваться.

— Пока не о чем, — сказала Оливия. — Но если он влюбится в тебя, а Мартина нет, чтобы прийти на помощь? Не поощряй этого человека, Ева, пожалуйста, — он может неправильно понять тебя.

— Я пойду туда, потому что хочу увидеть других членов семьи, вот и все, — сказала Ева.

День был солнечный и теплый, когда они всей компанией отправились в Орчардхей.

Джейка нигде не было видно весь день, поэтому Ева решила воспользоваться предлогом и нанести им визит. Мрачные истории мисс Смит об этой семье заинтриговали ее. Во-первых, привлекательный мужчина. Потом младший брат, которого считали весьма несдержанным; сестра с маленьким ребенком и таинственным прошлым. И наконец, властная, старая бабушка.

— Маленький мальчик может стать товарищем Стивена, — с надеждой сказала Ева.

Оливия призналась, что ей тоже хочется увидеть этот дом. Ее всегда интересовали старинные дома.

— Хотя, — добавила она, — мне не хотелось бы тратить время на грубых высокомерных мужчин. — Ева только засмеялась.

Их прогулка по извилистой деревенской улице была приятной и лишенной каких-либо происшествий. Когда они прошли мимо Торп-Коттедж, то заметили, как в одном окне заколебались занавески.

— Не смотри туда, — сказала Оливия, — она наблюдает за нами. Наверное, мисс Смит очень расстроится, если узнает, что мы все-таки пошли в Орчардхей после всех ее предостережений.

— Мы просто возвращаем чужую собственность, — с достоинством произнесла Ева. — Общественный долг.

Малышка крепко спала и во сне действительно была похожа На маленького ангела, как точно заметила мисс Смит. Ева тихонько напевала какой-то мотив и думала о том, что для Оливии встреча с новыми людьми и завязывание новых отношений сейчас будет очень кстати. Абсолютно уверенная в своей любви к мужу, Ева не разделяла опасений Оливии относительно нежелательного поощрения молодых людей. Ей нравились мужчины, и она не скрывала этого, но всегда недооценивала свое воздействие на впечатлительных представителей мужского пола. Ее заинтересовал Джейк Хадсон прежде всего потому, что он был сельским жителем и совершенно отличался от ее лондонских знакомых. Ева думала, что знакомство с семьей Хадсонов пойдет на пользу Оливии, потому что лучшим лекарством от разбитого сердца служит интерес к новому человеку.

Даже то, что Джейк не нравится Оливии, даже ссоры с ним могут стимулировать ее интерес к жизни. Поэтому у Евы было отличное настроение, когда они шли по улице. Оливия с Мэнди собирали цветы у обочины дороги, а Стивен бежал впереди, изображая самолет.

Вскоре они подошли к высокой каменной стене, в которой были кованые железные ворота, стоявшие широко распахнутыми. Приблизившись, они остановились и стали с интересом рассматривать Орчардхей, дом семьи Хадсонов.

Дом имел Е-образную форму и был украшен фронтоном. Красная черепичная крыша, окна с массивными наличниками. Вьющиеся розы оживляли своими яркими цветами белые стены.

Парк был весьма живописен, но запущен, дорожки требовали прополки, газоны давно не подстригались. Парадная дверь с изящным портиком была открыта и давала возможность видеть широкий темный холл, который шел через весь нижний этаж прямо на освещенный солнцем задний двор:

На траве лежал брошенный детский велосипед, на дорожке у дома стояла машина, но вокруг не было ни души.

— Мы, пожалуй, не можем войти просто так, без приглашения, — неуверенно сказала Ева. — Я с детьми останусь здесь, а ты, Оливия, пойдешь и вернешь нож.

— Ну, мне это не нравится! — воскликнула Оливия, выражая свое неудовольствие.

— Ты боишься Великана? — спросила Мэнди. — А я не боюсь. Он не сделает нам ничего плохого. В самом деле.

— А мне сделал, — пробурчал Стивен. — Он надрал мне уши.

Ева не обратила внимания на его слова.

— Тебе лучше пойти одной, — предложила она Оливии. — Мы придем потом, если нас пригласят.

Мэнди тоже захотела пойти, и взяв девочку за руку, Оливия направилась к дому.

— Большой дом, правда? — прошептала Мэнди, когда они в нерешительности останавливаясь под портиком, заглядывая в темный прохладный холл. Оливия уже протянула руку к звонку, но тут в глубине дома послышались голоса. Где-то хлопнула дверь, и сердитый голос Джейка закричал на кого-то:

— Где ты был, черт возьми? Я велел тебе опрыскать нижний сад. Там ничего не сделано... Стоит только отвернуться, как ты тут же подводишь меня.

— Да перестань ты, Джейк! — ответил другой, более звонкий голос. — У меня были дела в Карчестере.

— Дела? Какие еще дела? Пока я плачу тебе, ты должен работать на меня или можешь убираться. Понятно?

По коридору раздались быстрые шаги и стихли где-то на заднем дворе.

— Великан опять сердится, — прошептала Мэнди.

В этот момент вниз по ступеням сбежала девушка в зеленом свитере и черных брюках. Девушка была стройной, с голубыми глазами и пышными рыжими волосами. Она резко остановилась, увидев Оливию и девочку.

— Вы кого-то ищете?

— Мы... да. Мы принесли вот это. — Оливия протянула складной нож. — Мы... моя кузина с детьми и я снимаем Розмари-Коттедж. Мэнди нашла этот нож на нашем газоне. Мы думаем, он принадлежит мистеру Хадсону.

Девушка взяла нож.

— Похоже, что это нож Джейка, — сказала она. — Спасибо. Я передам ему. — Она не пригласила их войти.

Из комнаты с левой стороны раздался нетерпеливый старческий голос.

— Кристина? Кто там? С кем ты разговариваешь?

Девушка замешкалась и, пробормотав «извините», пошла к полуоткрытой двери. Заглянув в комнату, она спросила: — В чем дело, бабушка?

Мэнди решила вернуться к матери, и Оливия тоже уже хотела уйти, когда рыжеволосая девушка вернулась.

— Бабушка хочет вас видеть, — сказала она.

Оливия начала говорить, что ее ждут Ева и дети, но тут раздался недовольный старческий голос:

— Скажи, чтобы они вошли, Кристина. Что вы там стоите... Входите же, я сказала.

— Вы ведь не против? Всего на минутку? — сказала девушка. Сегодня бабушка в плохом настроении, с ней трудно спорить.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марджори Уорби читать все книги автора по порядку

Марджори Уорби - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Марджори Уорби - Любимый варвар отзывы


Отзывы читателей о книге Марджори Уорби - Любимый варвар, автор: Марджори Уорби. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img