Натали Риверс - Свадьба в Венеции
- Название:Свадьба в Венеции
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2012
- ISBN:978-5-227-03835-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Натали Риверс - Свадьба в Венеции краткое содержание
Сразу после свадебной церемонии Хлои узнает ужасную правду: Лоренцо, новоиспеченный муж, никогда ее не любил и женился лишь по расчету. Не в силах выдержать сокрушительного удара, Хлои сбегает прямо с торжественной церемонии и уезжает в другой город, поклявшись больше никогда не возвращаться…
Свадьба в Венеции - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— О! — Хлои снова опустилась на кушетку. — Не могу поверить, что уже так поздно. Я, должно быть, долго проспала.
Она инстинктивно закуталась в халат. Хлои охватила смутная тревога, когда она вспомнила, как безоглядно занималась любовью с Лоренцо, как безудержно рыдала в его объятиях. Все, что произошло, было потрясающим — самым лучшим событием в ее жизни. И Хлои вдруг осознала, что все изменилось навсегда — она изменилась. Она проиграла Лоренцо и больше не сможет ему сопротивляться.
— Миссис Гест прислала кое-что поесть, — произнес он низким голосом, выведя ее из задумчивости. — Ты почти не притрагивалась к еде последние двадцать четыре часа, и она просила меня проследить, чтобы ты что-нибудь съела.
Хлои пристально смотрела на Лоренцо, пытаясь сосредоточиться на смысле его слов. Почему-то ей казалось неправильным, что им приходилось говорить о еде после принятия судьбоносного решения и столь бурного секса.
— Ты проголодалась? — спросил Лоренцо, наклонившись, чтобы снять салфетки с заботливо накрытой еды.
— Не знаю, — ответила Хлои, уставившись в поднос невидящим взглядом.
Тут она опомнилась, посмотрела на Лоренцо и заметила, с каким странным выражением лица он ее изучает. Неожиданно ей показалось, что он знал, насколько неуверенно она себя чувствует. Конечно, он не мог не осознавать колоссального шага, сделанного ими.
Только Лоренцо не догадывался, как сильно любила его Хлои. Он не смог бы оценить этого чувства. Теперь муж не должен был о нем узнать.
— Начни с чего-нибудь легкого, — предложил Лоренцо. — Возможно, с фруктов.
Он наклонился, передавая ей тарелку, и не смог оторвать глаз от Хлои, протянувшей за едой руку.
Рукав пушистого белого халата задрался, обнажив, к удовольствию Лоренцо, изящное запястье Хлои.
Господи, его влекло к ней с невероятной силой! Даже после того, как он провел весь день, любуясь обнаженным телом жены, занимаясь с ней любовью, всего лишь один взгляд на ее запястье заставил его снова сгорать от страстного желания.
Он пристально следил за тем, как она откусила кусочек персика, и пламя охватило его при виде того, как шевелились губы Хлои, как двигалась шея, когда она делала глотательные движения.
Какое-то время он довольствовался тем, что наблюдал, как она ест. Да, они занимались любовью весь день напролет, но Лоренцо сомневался, что жена готова к весьма откровенным эротическим играм с едой.
Хлои слегка отвернулась, словно ее смутил его пристальный взгляд, и резко прекратила есть. Ее рука остановилась на полпути ко рту.
— Что такое? — обеспокоенно спросил Лоренцо, увидев ее испуганное лицо.
Хлои повернулась к нему с широко открытыми глазами, внезапно побледнев.
— Мы же находимся в здании со стеклянными стенами, — хрипло произнесла она. — Сегодня днем… о господи… любой мог нас увидеть.
— Никто ничего не видел, — успокоил ее Лоренцо. — Здесь везде тонированные стекла. Снаружи ничего нельзя разглядеть, — добавил он. — Даже в ночное время, когда внутри горит свет. Мы можем преспокойно плавать голышом, и никто нас не увидит.
— Правда? — спросила Хлои. — Ты не просто успокаиваешь меня?
— Пойдем посмотрим снаружи, и ты сама убедишься, — предложил Лоренцо. — Но сначала поешь. Тебе надо подкрепить свои силы.
Глава 7
— Хочешь, выйдем и попробуем заглянуть в окна снаружи? — снова спросил Лоренцо немного погодя. — Чтобы доказать, насколько здесь уединенно?
— Да нет, не надо. Я тебе верю, — ответила Хлои, взглянув на него и чувствуя, как краска заливает ее щеки.
— Ты говоришь как-то не слишком убежденно, — заметил Лоренцо. — Боишься, что тебе может не понравиться то, что ты обнаружишь?
— Нет, — сказала она. — Мне просто здесь нравится. Вот и все. Мне комфортно здесь.
Она говорила искренне, но в глубине души знала, что дело не только в этом. Они вместе провели удивительно приятное время за вкусной едой, которую прислала миссис Гест, болтая при этом о разных пустяках. Хлои чувствовала себя защищенной и совершенно спокойной, чего уже давно не случалось в последнее время. Ее почти пугала мысль о том, что стоит ей выйти из здания бассейна, как все волшебство исчезнет.
— Ну, в таком случае как насчет того, чтобы поплавать? — спросил Лоренцо. — Тебе не надо беспокоиться, что ты не захватила купальник.
— Мне хорошо в халате, — сказала Хлои, стараясь не обращать внимания на внутренний трепет, охвативший ее при мысли о том, что она будет плавать нагая на глазах у Лоренцо. — Я говорила тебе, что мне хорошо и комфортно.
Она скользила взглядом по его сильному телу и не могла сдержать улыбки. Он надел ту же рубашку и брюки, что были на нем, когда он нашел ее возле пруда, но они оказались ужасно мятыми. Это казалось необычным для человека, всегда выглядевшего безупречно.
— Чему ты улыбаешься? — удивленно спросил Лоренцо. — Я вижу, как ты оценивающе смотришь на меня. Нашла что-то забавным?
— Твоя одежда в беспорядке. — Хлои засмеялась, потом резко прикрыла рот рукой. Ей было так приятно смеяться, она не могла вспомнить, когда в последний раз делала это.
— Эй! — Лоренцо вскочил и возмущенно взглянул на нее. Он навис над Хлои, тут же его лицо приобрело эротичное выражение. — На мне, по крайней мере, мои собственные вещи. Пожалуй, мне не стоило отдавать тебе халат. Пожалуй, заберу-ка я его обратно.
Хлои прерывисто вздохнула и пристально посмотрела на Лоренцо, чувствуя, как все внутри нее вспыхивает от предвкушения. Он схватился за полы ее халата и распахнул их. Сейчас он увидит ее нагое беззащитное тело.
Неожиданно Хлои овладела какая-то непривычная дерзость.
— Можешь забрать его обратно, — сказала она, нырнув ему под руки. — Все равно я собираюсь поплавать.
Она быстро подошла к краю бассейна, бросила взгляд через плечо на ошеломленного Лоренцо и, загадочно улыбнувшись, сбросила халат. Лоренцо пристально следил за женой. При виде обнаженной спины Хлои в его глазах вспыхнуло страстное желание. Он прищурился и решительно направился к ней.
Хлои снова засмеялась, наслаждаясь тем, как ее звонкий голос эхом отражается от стеклянных стен и затихает в чистой голубой глади бассейна.
Ее обнаженное тело ощутило приятную прохладу, и она скользнула под воду, чувствуя себя свободной. Она вынырнула, чтобы глотнуть воздух, потом поплыла на предельной скорости к дальнему концу бассейна. Перевернулась на спину, оттолкнулась от стенки и устало поплыла обратно, туда, где стоял Лоренцо.
Медленно рассекая руками воду, пытаясь успокоить дыхание, Хлои смотрела на потолок. Там было ее отражение в стекле, такое четкое, словно она смотрелась в огромное зеркало. Было так странно видеть себя, видеть свои медленно движущиеся руки и ноги, легкое волнообразное движение тела в воде. Она видела грудь, возвышающуюся над поверхностью, бутоны розовых сосков, выделяющихся на молочно-белой коже.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: