Натали Риверс - Свадьба в Венеции
- Название:Свадьба в Венеции
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2012
- ISBN:978-5-227-03835-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Натали Риверс - Свадьба в Венеции краткое содержание
Сразу после свадебной церемонии Хлои узнает ужасную правду: Лоренцо, новоиспеченный муж, никогда ее не любил и женился лишь по расчету. Не в силах выдержать сокрушительного удара, Хлои сбегает прямо с торжественной церемонии и уезжает в другой город, поклявшись больше никогда не возвращаться…
Свадьба в Венеции - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Чувственная волна прокатилась по телу Хлои, захлестывая вместе с движением воды. Она знала, что Лоренцо наблюдает за ней и видит то же, что и она.
Страстное желание, неожиданно охватившее ее, вспыхнуло с новой силой — Хлои почувствовала головокружение. Она резко перевернулась и пристально взглянула на Лоренцо.
Он сбросил одежду и стоял обнаженный на краю бассейна.
Она смотрела на него, затаив дыхание. Она была не в силах сопротивляться призыву его потрясающего тела, мускулистого, атлетически сложенного — и возбужденного.
Почувствовав скачок пульса, Хлои провела языком по пересохшим губам и отбросила отяжелевшие волосы от вспыхнувшего лица.
Лоренцо ловко нырнул, почти не подняв брызг. Хлои ахнула и стала пристально вглядываться в воду, стараясь разобрать что-то через рябь воды, но Лоренцо почти тут же вынырнул прямо перед ней. У нее перехватило дыхание, и она почувствовала прилив адреналина. Через долю секунды он схватил ее в свои объятия и крепко прижал к себе.
Хлои не доставала до дна, поэтому она инстинктивно обхватила ногами талию мужа. Пламя страсти сотрясало все ее тело.
В этот день они много раз занимались любовью. И страсть их не угасала.
Они вышли из воды, и Лоренцо положил Хлои на пол возле бассейна. Она легла на брошенный банный халат, который сглаживал твердость пола, в данный момент это вряд ли имело какое-то значение для Хлои, испытывавшей потрясающее чувство доверительной близости с Лоренцо.
На следующее утро Хлои проснулась в спальне. Видимо, Лоренцо среди ночи принес ее обратно в дом, но она так крепко спала, что даже не заметила.
На краткий миг ей стало грустно оттого, что волшебный день в бассейне закончился, но в следующую секунду она услышала, как Эмма завозилась в кроватке, стоявшей рядом с ее постелью. Хлои вдруг поняла, как сильно соскучилась по малышке. Последнюю пару дней она была настолько выбита из колеи, что не могла по-настоящему заниматься ею.
Несмотря на то, каким замечательным было время, проведенное с Лоренцо, Хлои с радостью вернулась в привычный мир. Она была крайне удивлена наступившему душевному спокойствию — ведь так много всего случилось за последние двадцать четыре часа!
— Доброе утро! — Севший голос Лоренцо, донесшийся с порога комнаты, застиг ее врасплох. Лоренцо был свежевыбрит и одет неформально: черные брюки и серый свитер.
— Привет! — Хлои взглянула на него и застенчиво улыбнулась, любуясь тем, как роскошно он выглядит в облегающем свитере, и смутившись при воспоминании о той необузданности, которую она проявила накануне ночью.
— Надеюсь, я не разбудил тебя, — сказал Лоренцо. — Ты должна поспать подольше. Мне необходимо сейчас заняться кое-какими делами, а позже я хотел бы увидеться с тобой.
Он подошел к кровати, наклонился, поцеловал ее в губы, затем вышел.
Хлои подняла руку и осторожно прижала пальцы к своим губам. Она не могла поверить тому, как многое в ее жизни изменилось так быстро.
Позже в это утро Хлои вышла погулять с Эммой. День был прекрасным, а парк, как всегда, необыкновенно красив. Хлои посмотрела вокруг. В это время года зелень поражала необыкновенной яркостью и свежестью. Нежные молодые листочки только-только распустились, а по бархатной травке приятно было пройтись босиком.
Хлои чувствовала себя сегодня намного лучше, чем накануне. И возлагала намного больше надежд на будущее.
Она обещала Лиз, что не будет наглухо закрывать свое сердце, и была рада, что сдержала слово. Отношения с Лоренцо, казалось, складывались отлично. Он был внимательным и заботливым. И, понимая терзающие ее сомнения относительно столь скоропалительного решения, сам настаивал на том, чтобы пока продолжать предохраняться, даже в тех случаях, когда Хлои позволяла себе расслабиться под влиянием момента.
Правда, Лоренцо настаивал на том, что не верит в любовь, но Хлои все меньше верила в это. Его поведение свидетельствовало о любви. Фактически до самого дня их свадьбы все, что он делал, всегда казалось ей проявлением глубокого чувства.
Хлои покачала головой. Она не могла понять ход мыслей мужа, да и не хотела больше предаваться размышлениям на эту тему. Она обещала Лиз, что будет думать только о хорошем.
Какое-то движение привлекло внимание Хлои. Бросив взгляд через плечо, она увидела пересекающего лужайку Лоренцо.
— Иди в дом и уложи свои вещи, — сказал он. — Я организовал нам отдых. Решил, что лучше уехать куда-нибудь подальше отсюда, подальше от всех воспоминаний и ассоциаций. Туда, где ты сможешь по-настоящему отдохнуть и восстановить силы.
— О! — Хлои удивленно посмотрела на него, хотя подобное он делал не впервые. Еще до свадьбы, когда они были вместе, он всегда ненадолго увлекал ее в какой-нибудь романтический отпуск. — И куда же мы направимся? Надеюсь, это подходящее место для детей, а не какая-нибудь соломенная хижина или необитаемый остров на расстоянии тысячи миль от ближайшего доктора?
— Это Маврикий, — ответил Лоренцо. — Отдых гарантирован: это абсолютно цивилизованное место. Мы проведем в полете ночь и к завтраку прибудем в отель. И представь себе, оказывается, дочь миссис Гест, Люси — профессиональная детская няня. Она полетит с нами, чтобы ты получила полную возможность отдохнуть и расслабиться.
Глава 8
Хлои сидела, наслаждаясь неспешным завтраком, на балконе фешенебельного отеля острова Маврикий. Гигантский номер люкс, который он забронировал, был угловым. С одной его стороны открывался потрясающий вид на роскошный парк, окружающий отель, с другой — сверкали под ослепительным солнцем тропические воды Индийского океана.
На несколько минут Хлои совершенно забыла о еде, очарованная какой-то яркой птицей, вившей гнездо.
Сначала птичка взлетела на пальму, совсем рядом с балконом. Она схватила клювом край листа и устремилась вниз, отрывая от него на лету полоску. Потом, с развевающейся за ней длинной лентой пальмового листа, подлетела к своему гнезду, которое свешивалось с ветки дерева, находящегося от Хлои на приличном расстоянии. Хлои не могла видеть, как происходит строительство гнезда, и пожалела, что у нее не было с собой бинокля. Она вздрогнула, когда муж прервал ее наблюдения.
— Доброе утро, Хлои, — протянул Лоренцо голосом, сиплым после еще одной ночи любовных утех. Он пододвинул стул, чтобы сесть рядом с ней, и протянул руку за стаканом апельсинового сока.
— Доброе утро, — ответила Хлои, чувствуя, как у нее замерло сердце, а на щеках выступила краска. Они провели одну ночь на Маврикии и впервые занимались любовью в постели с тех пор, как снова воссоединились, но это было не менее восхитительно, чем время, проведенное в бассейне. — Я наблюдаю за птицей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: