Гвинет Холтон - Глаза в глаза
- Название:Глаза в глаза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-1848-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гвинет Холтон - Глаза в глаза краткое содержание
Мерилин Кейс раз и навсегда решила, что муж, семья, дети – не для нее. Что же остается? Работа. И Мерилин все свои силы бросает на то, чтобы как можно выше подняться по карьерной лестнице. А чтобы назойливые поклонники не отвлекали ее от достижения поставленной цели, Мерилин покупает обручальное кольцо и придумывает себе мужа. Кажется, она все учла, все предусмотрела. Все, кроме одного: когда к ней пришла настоящая любовь, ее мифический брак из невинного обмана превратился в большую проблему…
Глаза в глаза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Извините, что свалился как снег на голову. Но я проезжал мимо и решил воспользоваться случаем, чтобы поговорить с Биллом об одном деле.
Мерилин уставилась на него так, словно он сошел с ума.
– С Биллом? О каком деле?
Артур пытался придумать что-нибудь умное, но в голове было пусто. В этом он мысленно винил стоявшую перед ним женщину. Она вызывала в нем такое нестерпимое желание, что оно заблокировало все его мыслительные способности.
– О скачках, – выдал он наконец.
– О скачках? – изумленно переспросила Мерилин.
– Да. Вы говорили, что он увлекается лошадьми. В аэропорту, помните?
– Д-да, что-то припоминаю…
У Мерилин был такой вид, будто она очень сожалела об этом.
– В общем, я хотел купить несколько билетов на скачки… – Дело, дело… как это связать с делом? – судорожно соображал Артур. – Я решил разослать эти билеты нескольким нашим клиентам в качестве бонуса. Может, Билл поможет мне с выбором мест? Я понятия не имею, откуда лучше всего наблюдать за скачками.
Неплохо для начала, подумал Артур. Мерилин покраснела. Он хотел бы знать от чего: от чувства вины или от радости встречи с ним?
– О! Но Билла сейчас нет дома.
Нет, разумеется, и он, Артур, мог ей точно сказать, где находится ее драгоценный «муж». Но он изобразил на лице досаду.
– Как жаль. А он скоро вернется? Может, я могу подождать его?
Мерилин нервно провела рукой по волосам. Артуру захотелось запустить пальцы в густые блестящие пряди.
– На самом деле он уехал из города, – заявила Мерилин не моргнув глазом.
– Мне нравится, как вы произносите «на самом деле». Лаконично и авторитетно, – сказал Артур, прислонившись плечом к дверному косяку.
Ему доставляло удовольствие наблюдать, как она изворачивается. На ее переносице появилась сердитая складка, и Артуру захотелось разгладить ее поцелуем.
– Вы что, выпили?
Он пожал плечами.
– Так, пару коктейлей.
– Но вы не на машине, надеюсь? – спросила Мерилин.
Артуру понравилась тревога, прозвучавшая в ее голосе: значит, она беспокоится о нем. Артур улыбнулся и проникновенно посмотрел ей в глаза.
– Я поймал такси.
– Вы выпили несколько коктейлей и взяли такси, чтобы приехать ко мне и поговорить с Биллом о скачках? – недоверчиво спросила она.
– Нет. Просто эта мысль пришла мне в голову, когда я проезжал мимо, и поскольку я был рядом с вашим домом, то решил зайти и поговорить… с Биллом.
– Раз уж вы здесь, проходите, я сварю вам кофе. А потом мы вызовем вам такси.
Мерилин прошла в гостиную, и Артур, следовавший за ней, с удовольствием взирал на нижнюю часть ее тела, соблазнительно обтянутую джинсами.
– Присаживайтесь. – Мерилин жестом указала на диван.
Артур опустился на мягкие подушки, а Мерилин отправилась в кухню. Артур огляделся. Ему понравился интерьер ее жилища – стильно и в то же время очень уютно.
И женственно. Это ему понравилось больше всего.
В квартире отсутствовали какие-либо признаки, указывающие на то, что здесь живет мужчина. Гостиная, конечно, еще не показатель, и Артур решил, что надо обследовать другие помещения, чтобы убедиться, что Мерилин живет одна.
– Можно воспользоваться ванной комнатой?! – крикнул он.
– Разумеется.
Войдя в ванную, Артур сразу подошел к зеркальному шкафчику над раковиной. Там стояли флаконы с шампунем, лежали кусочки мыла, несколько зубных щеток, запечатанных в целлофан. Заботливая хозяйка, подумал Артур, но это ничего не говорит о ее личной жизни.
Возвращаясь в гостиную, он остановился у приоткрытой двери. Артур носком ботинка раскрыл ее пошире и заглянул внутрь. Комната была чистой и элегантной, как и сама хозяйка. Артур обратил внимание на широкую кровать. Никаких следов присутствия не только мужчины, но и кого бы то ни было.
Проблема с аккуратными, организованными людьми состояла в том, что они не оставляли за собой следов. Они не разбрасывали подобно ему свою грязную одежду по всей квартире. Но кое-что все же указывало на половую принадлежность обитателей спальни. Взять, например, диван с подушками, отделанными рюшами. Ну какой уважающий себя мужчина, даже такой, как Билл, будет сидеть на цветастом диване с такими подушками за спиной? Артур вздохнул и опустился на него. Если бы еще заманить сюда Мерилин и целовать ее до изнеможения… А потом отнести на ту широкую кровать и заняться с ней любовью…
– Уже иду! – крикнула Мерилин.
Артур подумал, что он продолжает фантазировать, но быстро сообразил, что это реальный голос Мерилин. И она, конечно, имела в виду не то, что хотел он. Пора взять себя в руки! – решил Артур.
На каминной полке стояло несколько фотографий в рамках. На одной широко улыбающийся Билл стоял в обнимку с Лиз и Мерилин. Это был свадебный снимок, но подвенечное платье было на Лиз, а не на ее подруге.
– Одна эта фотография стоит сотни слов, – пробормотал себе под нос Артур.
Из кухни шел запах свежесваренного кофе. Артур снял пиджак, бросил его на спинку дивана и направился в кухню. Мерилин вручила ему небольшой поднос, на котором стояли чашка с кофе, молочник со сливками и сахарница. Артур пил кофе мелкими глотками, с удовольствием наблюдая за тем, как суетится в кухне очаровательная хозяйка.
Мерилин не смотрела на него. Открыв холодильник, она спросила через плечо:
– Вы ужинали?
– Съел горсть орешков… – Артур невольно поморщился, вспомнив о Келли.
Холодильник Мерилин был набит настоящей едой. Он заметил масло, сыр, овощи и фрукты. Мерилин нравилась ему все больше и больше.
Она достала масло, яйца, сыр и грибы.
– Омлет вас устроит? – спросила она.
– Я съем все, приготовленное вашими руками.
Артур скользнул взглядом по ее стройной фигурке.
– Вы не изводите себя физическими упражнениями? – Его вопрос прозвучал скорее как утверждение.
Мерилин бросила на него удивленный взгляд и покачала головой.
– Я посещаю бассейн. Почему вы спросили об этом? Вы считаете, я должна сбавить вес?
– Мерилин, больше всего мне нравится в вас то, что ваша красота естественна.
– Пейте кофе, – насмешливо сказала она.
Выложив огромный омлет на тарелку, Мерилин поставила ее перед гостем и снова отвернулась к плите. Но Артура это не устраивало, при таком раскладе он чувствовал себя посетителем ресторана. А ему хотелось представить, будто он сидит за семейным столом.
– А для вас омлет? – спросил он.
– Я уже поела, – ответила Мерилин.
– Я не учился в школе этики, но мне все равно как-то неловко сидеть и есть, когда вы стоите у плиты. Составьте мне компанию.
Мерилин налила себе кофе и неохотно села за стол – правда, стул она выбрала не тот, который стоял рядом со стулом Артура, показав тем самым, что не рискует находиться слишком близко к нему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: