Виктория Чанселлор - Первая любовь
- Название:Первая любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Транзиткнига
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-17-019815-9, 5-9578-0511-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Чанселлор - Первая любовь краткое содержание
Первая любовь… Любовь, которую Брэд Паттерсон, давно покинувший родной городок, забыл, казалось бы, навсегда.
Но годы идут… и чем дальше, тем яснее понимает Брэд, что совершил непоправимую ошибку, отказавшись от самого дорогого, что было у него в жизни, — любимой девушки Джиллиан Сноу.
Что же делать? Мечтать о несбывшемся? Или, бросив все, вернуться — и любой ценой попытаться возродить из пепла угасшее пламя страсти?..
Первая любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Днем раньше, днем позже, все равно придется вернуться к обсуждению этой проблемы. Так думал Брэд, пока они выходили из ресторана, направляясь к машине, чтобы вернуться в Скотсвилл. Никаких криков, никаких обвинений, никакой защиты. Просто поговорить как двум взрослым людям. Но этому мешал целый ряд обстоятельств. Главное — редко когда удавалось побыть наедине друг с другом. Обычно они встречались в зоомагазине, куда Джереми всегда сопровождал своего отца. Реже — у Бренды, где папа с сыном вновь были неразлучны. Пару раз, когда они оставались наедине, девушка ужасно нервничала. Брэду казалось, что Джиллиан чувствует себя свободнее в присутствии четырехлетнего телохранителя, но ему хотелось остаться с ней вдвоем… и редких пожеланий спокойной ночи было недостаточно. Брэд надеялся, что они будут проводить вместе больше времени и, закрепившись на этом рубеже, двинутся дальше по долгому пути развития отношений.
Это неумолимо толкало к осознанию следующей истины: ему казалось, Джиллиан не разделяет его энтузиазма. Она явно чувствовала себя уверенно на данном этапе дружбы, но при условии, что Брэд не поднимает вопроса о прошлом. Но все же он очень надеялся, что со временем она поймет, что прошлое нужно оставить позади, а самим двигаться вперед… вместе.
Должно быть, Брэд вздохнул, потому что Джиллиан обернулась к нему.
— Ты что-то притих. Все в порядке?
— Да не то чтобы… Я вот сидел и думал о том, какой замечательный вечер мы провели вместе. Нужно чаще встречаться.
Она молчала несколько долгих мгновений, в течение которых его просто вывернуло наизнанку от ожидания.
— Ты имеешь в виду… встречаться, как на свидании?
— Да, именно так. Ты и я будем вместе ходить по ресторанам, гулять в парках, узнаем друг друга получше… снова. — Он старался говорить как можно убедительнее, опасаясь, что Джиллиан будет протестовать против такого поворота дел.
— Не думаю, что это хорошая мысль, — заметила она мягко, глядя на свои ладони.
Брэду хотелось притормозить у обочины и наброситься на девушку, покрыв лицо, волосы, плечи поцелуями. Но, конечно же, он так не сделал. Самый легкий путь проверить упрямство Джиллиан заключался именно в подобном поведении. Это не сработало бы, когда ей было десять лет, и уж тем более сейчас, в двадцать восемь.
— Ты можешь сказать, почему нам не стоит попытаться? — спросил он по возможности деловым голосом.
— А ты можешь объяснить, почему стоит?
Брэд обдумывал ответ, сворачивая на заправочную станцию. Они остались одни: ни огней автострады, по которой мчались машины через весь Техас, ни шума дороги — только ночь, звезды и тишина.
— Мне кажется, Джиллиан, что если мы не попробуем, то оба будем мучиться в догадках всю оставшуюся жизнь. Ведь между нами все еще теплится искра любви, я чувствую это. И я уверен, что ты тоже это чувствуешь. Так стоит ли позволять прошлому разрушать настоящее?
— Зачем убеждать себя в том, что мы можем оставить прошлое позади, если это не так?
— Но я действительно не хочу вспоминать старое. Кто старое помянет, тому глаз вон, помнишь?
— Тебе легко говорить, Брэд. Ведь не тебя бросили. Я не звонила тебе по ночам, чтобы спросить разрешения, можно ли мне встречаться с другими мужчинами, и не рассказывала, как чудесно провела время вдали от тебя!
Ее голос дрожал, и гнев рвался наружу. Он остановил машину, притормозив у опустевшей парковки возле летнего кафе, и отстегнул ремень безопасности.
— Ну так давай поговорим о том, что случилось одиннадцать лет назад. Может быть, тогда мы сможем избавиться от призраков прошлого.
— А какой в этом прок? Мы оба прекрасно знаем, что произошло.
— Неужели? Я вовсе не уверен, что ты понимаешь все обстоятельства.
— Я знаю, как тебя зацепила та возможность учиться на стипендию в колледже, и не хотела препятствовать, но не могла поехать с тобой. И давай остановимся на этом!
— Нет, Джиллиан, ты многое пропускаешь, например несчастный случай с твоим отцом.
— Никто из нас не властен над своей судьбой, Брэд. И я не понимаю, при чем здесь этот несчастный случай.
— А я уверен, что все дело в нем.
Она покачала головой. Брэду хотелось выть от бессилия. Но вместо этого он глубоко вздохнул, чтобы хоть немного успокоиться.
— Хорошо, если ты не хочешь говорить о прошлом, давай поговорим о настоящем и будущем. Ты можешь положа руку на сердце сказать, что я тебе не нравлюсь?
— Ну вот, снова мы вернулись к твоему самомнению, — констатировала Джиллиан, хотя уже и без раздражения в голосе.
— Самомнение здесь ни при чем. С удовольствием сознаюсь, что ты очень нужна мне. Я также наберусь смелости утверждать, что и я тебе небезразличен. Кроме того, ты прекрасно знаешь, что возбуждаешь меня.
— Твои гормоны меня не интересуют, Брэд Паттерсон! — воскликнула она возмущенно.
— В семнадцать-восемнадцатъ лет еще можно говорить о гормонах, но в тридцать, Джиллиан, дело уже совсем в другом, — ответил ей Брэд, наклоняясь ближе.
Признание повергло девушку в молчание. Он знал, что она не станет спрашивать, в чем же именно.
— Может быть, тебе так кажется потому, что мы долгое время не виделись? — наконец выдавила Джиллиан.
— Ты думаешь? — спросил Брэд, наклонившись еще ближе и наматывая ее рыжий локон на палец.
— Ну, это вполне возможное объяснение, — ответила она почти шепотом.
— Не так уж ты и недосягаема, как хочешь показаться, Джиллиан Сноу. И я совсем не считаю тебя черствой и холодной. — Он вдыхал аромат духов девушки, а она начала трепетать от того, что губы Брэда прикасались к ее щекам. Ночь наполнилась запахом малины и свежести. Он не мог более выносить ее близости рядом с собой, его губы поцеловали мочку уха, затем волосы.
— Попробуй только сказать, что и этого не чувствуешь, что все это лишь сон, — шептал Брэд.
Ее рука скользнула ему на плечо, Джиллиан уже трясло от возбуждения. Со вздохом она повернула к нему голову. Их губы слились в бесконечном поцелуе, сквозь который прорывалась охватившая их страсть. Молодые люди разомкнули уста, но лишь для того, чтобы продолжить, набрав в грудь побольше воздуха, а затем ласкали друг друга, словно это было одиннадцать лет назад и не было между ними пропасти непонимания и отчуждения. Джиллиан страстно целовала Брэда, отвечая на каждое его движение взаимностью. Она прижалась к нему, желая ощутить полностью жар мужского тела. Его руки гладили ее лицо, не встречая сопротивления. Джиллиан стонала от щемящей истомы, охватившей ее. Она забыла обо всех клятвах и обещаниях, которые давала себе, и хотела лишь одного — чтобы это длилось вечно…
Свет фар и рев проносящейся мимо встречной машины прервали их любовную игру. Пора было спускаться с небес на землю. Брэд только сейчас понял, что они прекрасно видны с дороги в своем огромном красном фургоне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: