Мэри Хеммил - Один поцелуй
- Название:Один поцелуй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Международный журнал «Панорама»
- Год:1999
- ISBN:5-7024-0955-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Хеммил - Один поцелуй краткое содержание
Что общего между Рождеством и Днем святого Валентина? Может быть, то, что именно накануне этих праздников можно услышать заветное «я тебя люблю»? И хотя ждать этих слов приходится порой очень долго, зато, произнесенные от чистого сердца, они сулят безоблачное счастье и неземное блаженство.
Один поцелуй - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пораженный быстрой сменой темы разговора, Шэд, однако, не стал заострять на этом внимания.
— Давай большой.
Кон передал ему ящик, взял оставшиеся игрушки и направился к лестнице.
— Ну что ты ухмыляешься? — раздраженно спросил он Шэда, который с понимающей улыбкой смотрел на него.
— Да так, — рассмеялся Шэд. — У тебя такой вид, будто ты только что втюрился в кого-то. Хорошо знакомый симптом. Сам влюблялся. Одно могу сказать, не так уж это фатально, как кажется вначале.
— К чему это ты клонишь?
Шэд снова рассмеялся, довольный собой.
— Сам скоро поймешь. Ну, пошли, а то нас ждут с игрушками.
Кон, спускаясь за ним следом, подумал, не уйти ли ему под каким-либо благовидным предлогом, чтобы не отравлять своим паршивым настроением веселую атмосферу подготовки праздника. Но как только вошел в гостиную, все эти думы отлетели прочь. Его сразу же окружили дети, которые, суетясь, открывали коробки и показывали ему свои любимые игрушки.
— Посмотри, Кон, — настойчиво теребила его за рукав Молли. — Дядя Том подарил мне эту игрушку на мое первое Рождество. Я храню ее много лет. Ведь, правда, она красивая?
— Это всего лишь старый пони, — пренебрежительно сказал Пол, оттирая сестру в сторону. — Мой барабанщик лучше. Посмотри, Кон. Ну разве он не великолепен?
Чтобы поддержать атмосферу веселья, Кон рассмеялся и потрепал мальчишку по волосам.
— Ну конечно, великолепен! Никогда не встречал такого бравого барабанщика!
— Ты еще не видел всех игрушек, — улыбнувшись сказала Бетти. — Их дяди, словно соревнуются между собой, кто подарит игрушку лучше. Но на сегодня барабанщик, кажется, вне конкуренции.
— Вы что, так и будете стоять и болтать целый день? — крикнул Шэд с другого конца комнаты. — Мне и Бине нужна помощь, чтобы повесить лампочки. Кто-то, снимая их в прошлом году, не удосужился сложить в коробку как следует.
— Дорогой, да ведь это ты снимал лампочки в прошлом году, помнишь? — заметила жена.
Не смутившись, он глянул на нее, пожал плечами и рассмеялся:
— Кто-то просто побросал их в коробку — и баста! Больше не будем об этом.
Занятые разговорами и разбором украшений, все они, кроме Кона, казалось, не замечали, что Сабина избегала находиться рядом с ним. Не в состоянии выбросить ее из головы, он знал, что так не может долго продолжаться. Он должен в конце концов решить, что же ему делать. Сабина считает, что он все такой же, как десять лет назад, стремится убедить себя, что ненавидит его, но все равно тянется к нему. Кон был уверен, что мог бы подчинить ее, но не этого ему хотелось. Ему хотелось… Черт побери, он и сам не знал, чего ему надо!
Ненавидя себя, проклиная Бину за все, что она с ним делает, Кон отошел в дальний угол комнаты, когда появились Тейн, а за ним Элис. Экономка сразу же прошлась по поводу размеров елки и вместе с другими стала украшать ее, а Тейн плюхнулся на диван рядом с кузеном.
Взглянув на Кона, он удивленно поднял брови.
— Что с тобой? Кто-то наступил на любимую мозоль? Хочешь поделиться со мной своими бедами?
— Нет.
Короткий, предельно ясный ответ. Но Тейн решил не сдаваться. Он проследил за взглядом Кона и широко улыбнулся:
— Что, Бина достала?
— Ну да, черт бы ее побрал!
Тейн вытянул ноги, устраиваясь поудобней.
— Так вот в чем дело! И ты, конечно, не в своей тарелке. Поверь, мне это все знакомо. Когда я влюбился в Мэри, я просто помешался.
— Я не говорил, что влюбился в нее, — процедил сквозь зубы Кон.
— Этого и не требуется. Все написано на твоем лице, — рассмеялся Тейн. — Советую тебе зажмуриться и броситься в омут. Поверь, дело того стоит.
6
Боясь, что Кон снова застанет ее врасплох, Сабина всю следующую неделю была настороже. Но он большую часть времени проводил у Чолли, работая над пристройкой к дому. Она уж и не знала, радоваться этому обстоятельству или нет. Когда они порой сталкивались нос к носу, Кон первым старался закончить разговор и уйти. В глазах его читалось безразличие, которого не было раньше.
Задетая до глубины души, Сабина пыталась убедить себя, что все к лучшему. И тем не менее ловила себя на том, что ищет встречи с ним. Ей так не хватало язвительной перепалки, которую они с удовольствием завязывали в прошлом. Все кануло в Лету, и, вероятно, навсегда. А Рождество тем временем стремительно приближалось. Вряд ли оно будет для нее веселым.
Как-то во время ужина Шэд сообщил, что кто-то снова нарядил кактусы. Новость привлекла всеобщее внимание. За последние семь дней это был второй такой случай. Первый раз Тейн обнаружил украшенные гирляндами и елочными игрушками кактусы у входа на ранчо через день после того, как была установлена елка. И все только об этом и говорили. Но никто не хотел признаваться, что это его рук дело.
— Где? — возбужденно спросила Молли, чуть не подавившись блинчиком с мясом.
— Недалеко от клиники, — сказал ее отец. — Мы с Коном заметили их, когда ходили к Тейну незадолго перед ужином.
— Они похожи на прежние?
— Давайте сходим и посмотрим!
— И опять никаких следов? — поинтересовалась Бетти. — Кто бы это ни сделал, должны же были остаться хоть какие-то следы.
— Вы не поверите, — ответил Кон, — но мы прочесали всю округу и ничего не нашли. Сделано толково.
— Может быть, это Санта-Клаус послал эльфов, — предположил с надеждой в голосе Пол, совсем забыв про ужин.
Сабина, пряча улыбку, как и все взрослые, серьезно сказала:
Я слышала об этом, дорогой. Ты, наверное, прав. Эти эльфы очень хитрые и осторожные.
Пол охотно принял это объяснение, но взрослые стали посматривать друг на друга с подозрительной улыбкой, особенно когда однажды утром у парадного входа были обнаружены подарки для всех детей. Сабина знала, что она здесь ни при чем, хотя и жалела, что не ей пришла в голову такая замечательная идея. Ну что за Рождество без секретов! И кто-то очень хотел, чтобы дети навсегда заполнили этот праздник. Только вот кто?
— Нет, это не я, — сказала Бетти, когда Сабина буквально приперла ее к стене после ужина. — С этой эпидемией гриппа я по горло занята в клинике с утра до позднего вечера. У меня нет времени присесть, не то что украшать кактусы или ехать в магазин за подарками. Я считала, что это ты или Кон.
— Кон? — удивленно переспросила Сабина. — Не думаю, что это он. Да, он много возится с ребятишками, но трудно представить его играющим по ночам роль помощника Санта-Клауса. Тейн — возможно, но только не Кон.
Бетти пожала плечами.
— Может, ты и права. Тейн сам как ребенок, когда дело касается сюрпризов. Спрошу Мэри, выходил ли он ночью из дома. — Услышав топот маленьких ножек наверху, она насторожилась. — Ну вот, вместо того чтобы принимать душ, они играют с отцом в футбол. Пойду к ним. Ты не занимайся посудой. Я сама вымою, как только уложу детей в постель.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: