Бетти Бити - Очарованная легендой
- Название:Очарованная легендой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2001
- ISBN:5-227-01208-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бетти Бити - Очарованная легендой краткое содержание
В маленьком горном Чарагвае Мадлен нравилось все — дивная природа, добрые люди и, конечно, ухаживания романтичного дона Рамона. Ложкой дегтя были отношения с шефом, строгим Джеймсом Фицджеральдом, а сердце Мадлен против ее воли все больше наполнялось любовью к неприступному красавцу. Но на карнавале… поцелуй мужчины в маске ошеломил ее и заставил задуматься: кто же это был?
Очарованная легендой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я умолчала, что при случае Хестер использовала имя Джеймса как прикрытие для запрещенных пикников с доном Районом.
— Что касается Евы, она — просто идеальный секретарь. — Потом, очевидно, он кое-что вспомнил. — Или почти идеальный.
Я снова подумала о неверной комбинации цифр. Результат боли или ревности? Или желания быть абсолютно незаменимой? Я никогда не узнаю. Я даже не хотела знать. В конце концов, как сказал Джеймс, никто не идеален.
— Вы скоро получите Еву, — напомнила ему я.
— Я не так уверен.
— Разве она не вернется на работу после выздоровления?
Джеймс выглядел таинственным. Миновав крутой поворот, он спросил меня:
— Знаешь, куда она только что улетела для выздоровления?
— В Лондон? — предположила я.
— Да, — кивнул он, затем улыбнулся. — Но Лондон в Онтарио.
Я задумалась на мгновение. Я вспомнила врача-канадца в клинике.
— С ним? — спросила я.
— Так мне сказали.
Я резко заметила:
— Мужчины слишком много сплетничают!
Он остановил «лендровер». Не только чтобы, как он сказал, предпринять соответствующие меры, чтобы пресечь большую дерзость, но потому что мы были теперь в предместьях Куичи и наступал рассвет.
Он обнял меня и поцеловал, а затем, с его рукой вокруг моих плеч и прижавшись щекой к щеке, мы наблюдали грандиозное зрелище внезапного розового рассвета. Мадруга. Большое круглое солнце поднялось в ясное небо, словно оранжево-красный воздушный шар, посеребрив башни и шпили, золотя окна и терракотовые крыши под нами. На всех цветущих деревьях распевали свою громогласную песню чинголо.
— Что будет с мостом? — внезапно спросила я, вспомнив чинголо, склевавших последние зерна на песочных картинах старой вещуньи.
— Без сомнения, Мораг, его превосходительство и миссис Малленпорт, Хестер и дон Рамон, ты и я соберем деньги на восстановление. И построим мост, который одобрил бы сам Инка.
— И все будут счастливы, — сказала я.
— Не совсем.
Я вопросительно посмотрела на него.
— Я не буду счастлив, — поднял он мой подбородок, — пока не услышу, что ты выйдешь за меня.
— А я не буду счастлива, — передразнила его я, — пока не скажешь почему. Почему выбрал меня? Почему не Хестер? Или Еву? Или действительно очаровательную девушку?
— Потому что люблю тебя, — сказал он в ответ. — И потому что… — Он привел известную испанскую пословицу: — Amor no tiene eleccion — в любви нет выбора.
Затем он снова поцеловал меня, и я поняла, что ключ к сердцу первого секретаря принадлежит мне. Как у маленькой индейской принцессы, у меня всегда будет один хозяин и муж.
Примечания
1
Аталанта — в греческой мифологии быстроногая охотница, которая сватавшимся к ней предлагала состязание в беге и, обогнав, убивала. Выиграл состязание лишь Меланион, подбрасывавший ей на бегу золотые яблоки. (Здесь и далее примеч. ред.)
2
Добрый день (исп.).
3
Местная кухня (фр.).
4
Помедленнее? (исп.)
5
Да, пожалуйста (исп.)
6
До свидания (исп.).
7
Доброй ночи (исп.).
8
Где живут? (исп.).
9
Точно (фр.).
10
Точно (исп.).
11
Поражен (исп.).
12
Деревенские танцы (исп.).
13
Что вы хотели? (исп.)
14
Скоро увидимся (исп.).
15
Отель, гостиница (исп.).
16
Большой (исп.).
17
Красиво (исп.).
18
Англичанка (исп.).
19
Хозяин, начальник (исп.).
20
Здесь: Нравится? (исп.)
21
Малыш (исп.).
22
Супруг (исп.).
23
Не понимаю (исп.).
Интервал:
Закладка: