Пэт Бучестер - Понять друг друга

Тут можно читать онлайн Пэт Бучестер - Понять друг друга - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЭКСМО, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Пэт Бучестер - Понять друг друга

Пэт Бучестер - Понять друг друга краткое содержание

Понять друг друга - описание и краткое содержание, автор Пэт Бучестер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Казалось бы, Пол Фордис должен быть доволен тем, что дизайнер Корал Бентли в отсутствие хозяина привела в порядок его кабинет. Но вместо благодарности он требует, чтобы его захламленной берлоге вернули прежний вид.

Ворвавшись в жизнь очаровательной Корал подобно урагану, он не догадывается, что к прежнему возврата нет. Вольная жизнь, которую он привык вести, явно несовместима с ролью мужа и отца. В конце концов, таких разных людей, как баловень судьбы — сын английского пэра, и строгую деловую женщину, сближает любовь и желание понять друг друга.

Понять друг друга - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Понять друг друга - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пэт Бучестер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Почему?

Пол поглядел на Корал глазами, полными отчаяния.

— Я знаю, как это обычно бывает, Корал. Женщинам не слишком нравятся некоторые формы отдыха, которые предлагает «Аутфиттерз». Кое-какие из них действительно рискованны, но в этом и состоит их прелесть.

— И поэтому тебе так это нравится. Но я по-прежнему не понимаю, какое отношение имеет твоя работа ко мне.

— Когда мы только основали компанию, Джон путешествовал не меньше, чем я. А потом встретил Викторию, женился и постепенно начал передавать все, связанное с путешествиями, мне. Виктория не могла перенести, когда он отсутствовал хотя бы несколько дней, и возражала не только против его отлучек, но и любого вида деятельности, связанного хотя бы с малейшей опасностью. А с ее точки зрения все связано с опасностью, даже утренние пробежки.

Корал выпрямила ноги и встала. Сначала она медленно сосчитала до десяти, а потом подошла к Полу.

— Твои губы двигаются, но я не слышу ни слова, — сказал он.

— Я считаю, — пояснила Корал. — Восемь, девять, десять. Не помогло. — У Пола было такое смешное, растерянное выражение лица, что, не будь Корал так зла, она бы улыбнулась. — Я по-прежнему очень сердита.

— Я знаю, что мои объяснения звучат довольно жалко, но все это правда.

— Я злюсь не поэтому. — Корал ткнула пальцем в грудь Пола. — Никогда и ни по каким параметрам не смей сравнивать меня с другой женщиной. У меня есть свое мнение, свои принципы и свои стандарты. Мне всю жизнь приходилось стойко переносить, когда незнакомые люди сравнивали меня с остальными членами моей семьи. А от тебя я не потерплю никаких сравнений. Если хочешь знать, что я думаю по тому или иному поводу — спроси меня. Нечего делать за меня скоропалительных и ошибочных выводов.

Пол перехватил ее руку, прежде чем Корал успела еще раз ткнуть его в грудь. Волнение его немного улеглось. Он чувствовал себя как человек, которому только что отменили смертную казнь, но пока еще не выпустили из тюрьмы.

— Тогда я хочу знать, какого ты мнения о том, чтобы простить меня и дать мне еще один шанс.

С момента, когда Корал увидела Пола в квартире мистера Сандриса, силы ее поддерживал гнев. Но сейчас он куда-то испарился, а на смену ему пришла надежда, надежда получить то, что она, казалось бы, потеряла навсегда. Корал снова вспомнила об обиде, которую испытала, когда Пол покинул ее в ту ночь, как только они кончили заниматься любовью. Раньше она даже не понимала, что ею владеют не только гнев, но и обида. А сейчас это чувство захлестнуло ее.

Сфокусировав взгляд на одной из пуговиц на рубашке Пола, Корал пыталась собраться с мыслями, чтобы заставить себя хоть что-то сказать.

Но Пол не мог ждать. Он взял в ладони лицо Корал и медленно произнес:

— Посмотри на меня, Корал. Посмотри и скажи, что готова дать мне еще один шанс доказать, что я умею вести себя как взрослый мужчина и относиться к тебе как ко взрослой женщине.

Корал смогла выполнить только одну из его просьб. Она подняла ресницы и встретилась с Полом глазами. У нее перехватило дыхание, когда она увидела на его лице выражение любви и нежности. Слезы застилали глаза, Корал услышала, как Пол едва слышно застонал, когда по щеке ее прокатилась слеза.

— О, Господи, Корал. Не делай этого! Я и так чувствую себя жутким негодяем.

Но Корал продолжала смотреть на него, а слезы все катились и катились по ее щекам.

Пол обнял ее и крепко прижал к себе. Сердце его защемило от жалости. Ощутив боль Корал, он еще больше жалел о том, что ушел в ту ночь.

Единственное, чем он мог себя утешить, это тем, что Корал не чувствовала бы себя такой несчастной, если бы он был ей безразличен.

Подхватив Корал под колени одной рукой, Пол поднял ее. Она напряглась, как только поняла, что Пол несет ее в спальню. Пол хотел стереть горькие воспоминания и заменить их радостными. Единственное, что он мог придумать, это вернуться на место преступления.

Продолжая заливаться слезами, Корал невнятно протестовала. Полу удалось расслышать только слово «нет».

— Я просто хочу побыть с тобой, дорогая. — Пол опустил ее на бархатное покрывало и сел рядом, обняв за плечи. — На этот раз я не уйду.

В комнате было темно, если не считать тусклого света, проникавшего из гостиной. Но этого было, достаточно, чтобы Пол мог разглядеть лицо Корал. Влажные ресницы ее были опущены, и Пол не мог бы сказать, о чем она сейчас думает и что чувствует.

— Знаешь, я очень боялся темноты, когда был ребенком… — тихо сказал он.

Корал кивнула головой, но не раскрыла глаз.

— Мама разрешала мне не закрывать шторы, хотя от этого в спальне было холодно. Иначе в комнате царила бы абсолютная тьма, и я бы ни за что не уснул. Верхняя часть окон в моей спальне была сделана лет сто назад местным стеклодувом. В остальных комнатах давно заменили такие стекла, так как сквозь них ничего не было видно. Ветви большого дуба бились в непрозрачное стекло, иногда их освещала луна, и тогда на противоположной стене появлялись причудливые очертания. Я лежал под одеялом и дрожал, глядя, как по стене танцуют монстры. Думаю, мне было тогда года четыре.

Пол говорил и говорил, а тело Корал постепенно расслаблялось в его объятиях.

— Однажды ночью в грозу Реджи пришел ко мне в спальню, увидел, как я дрожу, присел на кровать и сказал со всей мудростью и смелостью шестилетнего мальчика, что я дурачок и трусишка. Нет никаких монстров. Никто не придет и не заберет меня. А потом он услышал, как ветви дуба скребут по стеклу, словно чьи-то длинные когти. — Пол почувствовал, как Корал вздрогнула, и улыбнулся. — Реджи увидел тени на стене, и это настолько впечатлило его, что он закрыл шторы.

— Но ты же боялся темноты. Негодование в голосе Корал вызвало у Пола улыбку.

— Реджи решил эту проблему, притащив мне свою лампу в форме футбольного мяча. Моя мать считала ее уродливой, но мне она показалась очень красивой, когда Реджи включил ее. Эта лампа до сих пор хранится у меня.

— Но не потому, что ты по-прежнему боишься темноты?

— Страх темноты я перерос к шести годам.

Корал сменила позу. Облокотившись на руку, она внимательно посмотрела на Пола.

— Почему ты счел нужным сообщить мне, что боялся когда-то темноты?

Пол погрузил пальцы в ее волосы, наслаждаясь их шелковистой мягкостью. Когда он снова заговорил, голос его был напряжен от нахлынувших эмоций.

— Я живой человек, Корал. Я далек от совершенства. Иногда я, как и все, делаю дурацкие ошибки. Меня волнует, что ты думаешь обо мне, потому что ты мне небезразлична. Я не могу обещать, что не обижу тебя в будущем по какому-нибудь дурацкому недоразумению, но обещаю сделать все, чтобы никогда больше не вызвать твоих слез. Дай мне еще один шанс, дорогая. Я хочу, чтобы ты была рядом. Только ты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пэт Бучестер читать все книги автора по порядку

Пэт Бучестер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Понять друг друга отзывы


Отзывы читателей о книге Понять друг друга, автор: Пэт Бучестер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x