LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Пэт Бучестер - Понять друг друга

Пэт Бучестер - Понять друг друга

Тут можно читать онлайн Пэт Бучестер - Понять друг друга - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЭКСМО, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пэт Бучестер - Понять друг друга

Пэт Бучестер - Понять друг друга краткое содержание

Понять друг друга - описание и краткое содержание, автор Пэт Бучестер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Казалось бы, Пол Фордис должен быть доволен тем, что дизайнер Корал Бентли в отсутствие хозяина привела в порядок его кабинет. Но вместо благодарности он требует, чтобы его захламленной берлоге вернули прежний вид.

Ворвавшись в жизнь очаровательной Корал подобно урагану, он не догадывается, что к прежнему возврата нет. Вольная жизнь, которую он привык вести, явно несовместима с ролью мужа и отца. В конце концов, таких разных людей, как баловень судьбы — сын английского пэра, и строгую деловую женщину, сближает любовь и желание понять друг друга.

Понять друг друга - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Понять друг друга - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пэт Бучестер
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Корал надеялась, что Пол позабыл о своей идее по поводу ее тренировок, но не тут-то было. Слава Богу, для начала он настаивал только на растяжках, приседаниях и наклонах. Пол сказал, что пробежки ожидают ее позже, когда она немного привыкнет к нагрузкам.

Учитывая возросшую физическую активность в последнее время, Корал подозревала, что это произойдет довольно быстро.

В четверг она завтракала с Полом, его партнером Джоном Китсом и женой Джона. Виктория тут же принялась рассказывать, какую полную опасностей жизнь вел Джон, пока она не топнула своей маленькой ножкой и не настояла на том, чтобы он не участвовал больше в хоть сколько-нибудь рискованных предприятиях.

Минут через сорок Корал, сославшись на дела, поспешила улизнуть. Ничего удивительного, что Пол так боялся связывать себя с кем-то надолго, после того как он увидел, что сделала женитьба с его другом.

Однако Корал не могла удержаться от мысли, что Джон сам отчасти виноват в том, что позволил жене диктовать себе, как надо жить. Пол был не похож на Джона, а Корал ни в малейшей степени не напоминала Викторию. Пусть Китсы сами решают свои проблемы. У них с Полом достаточно дел.

Одним из серьезных препятствий, которые могли встретиться на их пути, была зависимость семьи Корал от состояния дел дочери. Пол не раз слышал ее телефонные разговоры с родственниками и понимал, что они ждут от нее помощи в очень многих вопросах. Ведь Корал позволяла им это в течение многих лет. Так что теперь только она могла изменить сложившееся положение.

В те ночи, когда Корал оставалась у Пола, ей переадресовывали все звонки, на случай если позвонит кто-нибудь из ее родственников. Пол не возражал против этого.

Но Корал еще предстояло сообщить ему, что на выходные она должна поехать на ферму. До сих пор у них с Полом все шло так хорошо, что Корал не хотелось говорить об этом раньше времени.

В пятницу утром Корал поняла вдруг, что опаздывает на работу. Моясь в душе в доме Пола, она решила, что пора, наконец, упомянуть о грядущем уик-энде и пригласить его поехать вместе с ней на ферму. Корал никогда еще не привозила туда мужчину, это событие наверняка всполошит всю семью. Можно только представить себе, каким количеством вопросов забросает ее мать.

Они с Полом легко и быстро выработали утренний распорядок дня. После зарядки он первым шел в душ, одевался, а потом делал кофе и читал утренние газеты, пока мылась и одевалась Корал. Иногда, когда желание пересиливало пунктуальность, в расписание вносились некоторые коррективы.

Оказалось, что Корал не такая уж стойкая поклонница размеренного образа жизни.

Сейчас она зашла на кухню с твердым намерением обсудить поездку в Шарлот-тсвилл. Усевшись напротив Пола, Корал отхлебнула кофе из стоящей перед ней чашки.

Она знала, что даже если доживет до ста лет, никогда не устанет смотреть на него. Сегодня утром на Поле была накрахмаленная белая рубашка в тонюсенькую оливковую полоску, подходившую по цвету к дорогому шелковому галстуку. Пол был консерватором, когда речь шла об одежде, и эклектиком, когда дело касалось обстановки дома. В каждой комнате виднелись следы пребывания хозяина в других странах. Здесь было все — от фламандской фарфоровой вазы до пресс-папье из японского речного камня. И почти в каждой комнате стояли образцы замечательной керамики Тисдейла.

Пол закрыл газету в тот самый момент, когда Корал поставила на стол чашку. Оба посмотрели друг на друга с серьезным выражением на лицах и произнесли в унисон одни и те же слова:

— Я как раз подумал…

— Я как раз подумала…

— Пропускаю даму вперед, — улыбнулся Пол.

— А я уступаю старшему товарищу, — сказала Корал, чтобы не отстать от него по части хороших манер.

Пол покачал головой и знаком предложил ей продолжать. А Корал — тоже знаком — дала понять, что сначала он должен сказать, что хотел.

Наконец Пол понял, что ее не переспоришь.

— Я подумал, что в этот уик-энд можно было бы перевезти сюда остатки твоих вещей.

— Что?

— В том, что я сказал, нет ни одного слова, которое было бы тебе незнакомо. Но все же сформулирую по-другому. Я хочу, чтобы ты переехала жить ко мне.

Ошеломленная, Корал откинулась на спинку стула.

— Мне все-таки следовало говорить первой.

Пол ожидал, что предложение жить с ним вместе вызовет у нее гораздо больше энтузиазма.

— Мы проводим здесь большую часть времени, мой дом находится ближе к твоей и моей работе, чем твоя квартира, и тут гораздо просторнее.

Корал внимательно смотрела на Пола, не произнося ни слова.

Тогда он нагнулся через стол и накрыл ладонями ее руки.

— Я обнаружил за это время, что мне нравится ощущать твое присутствие в доме, когда я прихожу с работы, или ждать тебя, если ты задерживаешься. Мне нравится потягивать винцо, пока ты читаешь мне лекцию по кулинарии. Лекцию я, правда, не слушаю. Еще мне нравится, когда ты расспрашиваешь меня, как прошел день, и рассказываешь, как провела свой. И я, наверное, никогда уже не смогу заснуть, если ты не будешь, тихонько, дышать рядом. Я готов смириться даже с тем фактом, что вы, мисс Порядок и Аккуратность, никогда не закрываете крышечкой тюбик зубной пасты.

Интересно, думала Корал, понимает ли он, что все, только что описанное, называется одним словом. И это слово — вовсе не «роман». Роман — это союз, основанный в основном на сексе, который, безусловно, занимал ведущую роль в их отношениях. Но сейчас Пол заговорил о чем-то куда большем.

Он заговорил о семейной жизни.

— Тебе не кажется, что сначала мы должны все обсудить? — сказала она.

— Именно это мы сейчас и делаем. Я высказал свое мнение. Ты выскажи свое. Потом поспорим немного и перевезем сюда твои вещи.

— Ты чертовски самоуверен, — покачала головой Корал.

— И это все, что ты можешь возразить? — усмехнулся Пол.

Корал решила, что пора перевести разговор на другую тему.

— Но у меня есть на этот уик-энд планы, которые появились до того, как мы стали встречаться.

Глаза Пола сердито сверкнули.

— Черт побери, Корал, как ты можешь даже думать о том, чтобы провести время с кем-нибудь другим, после всего, что было между нами за последние несколько дней?

— Я же сказала тебе. Я договорилась еще до того, как мы стали встречаться.

— Ты можешь передоговориться! — Пол резко встал. — А раз ты не упоминала об этом до сих пор, значит, считаешь, что это меня не касается. Как я должен себя после этого чувствовать?

— Все зависит от тебя.

Пол привалился к одному из рабочих столиков, скрестив руки на груди.

— Что ж, если от меня зависит, что ты будешь делать в этот уик-энд, разве ты еще не догадалась, каким будет мое решение?

Чем громче становился голос Пола, тем тише говорила Корал. Она уже успела обнаружить, что это — лучший способ утихомирить его, когда он становился агрессивным.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пэт Бучестер читать все книги автора по порядку

Пэт Бучестер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Понять друг друга отзывы


Отзывы читателей о книге Понять друг друга, автор: Пэт Бучестер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img