Дороти Вернон - Обретенный рай

Тут можно читать онлайн Дороти Вернон - Обретенный рай - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дороти Вернон - Обретенный рай краткое содержание

Обретенный рай - описание и краткое содержание, автор Дороти Вернон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Любовь. Что это — бурная страсть, которая внезапно вспыхивает, как метеор и столь же быстро сгорает, обрекая два сердца, захваченных ею в плен, на одиночество? Или она сродни Луне, с ее спокойствием, тихим свечение, постоянством, вечностью? Эти вопросы волнуют героиню романа. Пройдя через душевные страдания, разочарования, сомнения, раздумья, она в конце концов находит не только ответы на эти вопросы, но и настоящую земную любовь.

Обретенный рай - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Обретенный рай - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дороти Вернон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тони резко изменил позу — до этого момента он сидел, наклонившись к своей собеседнице; потом неловко убрал руку. И тут только Зу осенило: вероятно, пока она не оказалась в поле его зрения, Тони держал эту девицу за руку! А может быть, виноватое выражение его лица объяснялось тем, что шезлонги находились слишком близко друг к другу? Тот, на котором до прогулки сидела Зу и который теперь захватила красотка, стоял так уютно возле шезлонга Тони. Уходя, Зу и в голову не пришло поставить кресло подальше.

Мэт несколько церемонно представил красотку.

— Это Камилла, внучка Андре Дюпона, если вы помните, а это Зу, невеста Тони и гостья нашей семьи.

Камилла в знак приветствия опустила подбородок. Было ясно, что традиционное французское приветствие — поцелуй в обе щеки — в сегодняшний ритуал знакомства не входило, по крайней мере, Зу оно не предназначалось. Вероятно, с Тони и Мэтом Камилла такой сдержанной не была. Невеста склонила голову в знак приветствия и с благодарностью опустилась на широкий, на двоих, шезлонг, принесенный Мэтом. Глаза Камиллы буквально загипнотизировали Зу. И совсем не потому, что они, вне сомнения, были красивы, а потому, что в них было нечто особенное. Взглянув в эти глаза, Зу поняла, что ее первое впечатление от Камиллы абсолютно верно: по возрасту она юная девушка, но на самом деле — зрелая женщина. Невинности в ней не осталось и следа. Кто похитил девственный, невинный взгляд и заменил другим — всезнающим и таким земным? Эта мысль поразила Зу.

— Вы довольны своим пребыванием здесь, мисс?.. Простите, но Мэт не назвал вашей фамилии, — извинилась Камилла.

— Моя фамилия Форчн, но я прошу вас называть меня Зу. Если, конечно, вы сами не предпочитаете, чтобы я называла вас мадемуазель Дюпон.

— О нет, пожалуйста, зовите меня по имени.

— Мне все здесь очень нравится, Камилла. Да и кому было бы плохо в этих красивейших местах? Позвольте поздравить вас, вы отлично говорите по-английски.

Камилла, действительно, говорила по-английски отлично, а завораживающий французский акцент придавал ее речи особую привлекательность. Да, завораживающий и очень чувственный.

— Я живу и работаю в вашей стране. Здесь я тоже в гостях.

— Да-да, я просто забыла, — сказала Зу, хотя все прекрасно помнила.

Девица приехала сюда вместе с Мэтом, в кабине его грузовика. Могла ли Зу такое забыть!

Мэт достал из кармана чистый носовой платок, тщательно его расправил, положил на кресло, в котором сидела Зу, чтобы не испачкать своими промасленными джинсами, и устроился рядом. Зачем он это сделал, подумала Зу, чтобы быть поближе ко мне или лучше видеть очаровательную визави?

Раньше Зу, разговаривая с Мэтом, не испытывала неудобства, но сейчас, в присутствии мадемуазель Собранность и Хладнокровие, почувствовала себя не в своей тарелке. Ей было жарко, она устала, прическу растрепал ветер, на сандалии налипла белая пыль с тропинок, по которым Зу столько прошла за день. Ей безумно хотелось опустить ноющие ноги в живительную ванну. Может быть, оно и к лучшему, что мужчины сейчас смотрят не на нее, а на блистательную Камиллу: сравнение было бы явно в пользу последней.

Какое-то время шла общая беседа о том о сем. Потом девица, как грациозная кошечка, потянулась, но — Зу это прекрасно понимала — вовсе не потому, что ей это было нужно, а только чтобы продемонстрировать свою изящную фигуру.

— Я бы могла вот так сидеть здесь целую вечность, — лениво промурлыкала Камилла. — Здесь так мило. Но мне надо заставить себя уйти.

— Вы не хотите остаться на обед? — пригласил Мэт.

Камилла натянуто улыбнулась.

— Милый, если бы я могла! У дедушки сегодня гости. Он настоятельно просил, чтобы я непременно была дома к их приезду. Это чисто мужская компания. Какие-то старые друзья. Мне будет ужасно скучно, но ничего не поделаешь. А теперь, — глаза Камиллы, знающие все тайны жизни, хитро перебегали с Мэта на Тони и обратно, — кто из вас двоих, мои галантные кавалеры, проводит меня домой?

Жених беспомощно посмотрел на свою загипсованную ногу и повел плечами. Мэт с готовностью встал.

— Дайте мне несколько минут, я только умоюсь и надену рубашку.

Камилла тем временем проскользнула в алое пляжное платье, до этого висевшее на спинке ее кресла. Но даже одетая по всем правилам приличия, она все равно выглядела вызывающе.

— Пойду попрощаюсь с твоей бабушкой, Тони. До свидания, Зу. Надеюсь, мы с вами очень скоро снова увидимся.

— Я тоже на это надеюсь, — ответила Зу.

6

Вскоре после этого Зу, извинившись — надо переодеться к ужину, — с каким-то смутным чувством покинула Тони. Никаких признаков пребывания в доме Мэта и Камиллы Зу не заметила, но ей приветливо улыбнулась Хэндзл.

— Я рада, что вы вернулись с прогулки как раз вовремя и познакомились с Камиллой. Что вы о ней думаете? Правда, она просто очаровательный ребенок?

— Ребенок? — удивилась Зу, не скрывая иронии.

— А… конечно же, французские девочки взрослеют гораздо быстрее, но ведь Камилле всего девятнадцать.

— Я так и подумала, хотя выглядит она старше.

— Она, наверное, слишком открыто флиртовала с Тони, и поэтому вы так с ней суровы? Во Франции девчушки начинают кокетливо махать ресницами уже в колыбели. Они практикуются на своих папах, но потом очень быстро понимают что к чему и тут же нацеливают свое внимание на других особ мужского пола, не доводящихся им родней. Мэт и Тони были для Камиллы вполне подходящими кандидатурами, ведь оба часто проводили у меня каникулы. И для девочки стало почти жизненной потребностью покрасоваться перед ними. Согласна, что это скверно, но, честно говоря, Камилла никогда не была паинькой. Ее избаловали. Андре внучку обожает и ни разу не мог сказать «нет», когда дело касалось ее просьб. Но, смею вас заверить, ничего плохого Камилла не замышляет. Вы довольны?

— Вполне. Спасибо за разъяснение, — сказала Зу, хотя в душе усомнилась в том, что Хэндзл верит собственным словам.

И, конечно, отнюдь не случайно невеста в тот вечер особенно тщательно занялась внешним видом. Из своего довольно ограниченного гардероба она выбрала длинную юбку из пестрой ткани, украшенной тонкой серебряной нитью. Многоцветье юбки позволяло подбирать топики по настроению. Обычно Зу отдавала предпочтение черному топику, но на сей раз выбрала серебристый с очень узкими бретельками. Она не надеялась перещеголять Камиллу, хотя выглядела преотлично и хорошо это понимала. Невеста почувствовала себя еще более уверенной, вспомнив, что Камиллы на ужине не будет, а значит, не с кем будет ее, Зу, сравнивать.

Приготовления к трапезе несколько затянулись, и уже не осталось времени для прогулки по саду. И хотя Хэндзл еще не появилась в гостиной, Зу знала, что Мэт и Тони уже там — она слышала их голоса. Перед дверью в комнату девушка остановилась, потому что вдруг поняла: разговор между мужчинами идет на повышенных тонах. Она не сразу открыла дверь. Возможно, и ошиблась, но, похоже, она пришла в самый острый момент какого-то ожесточенного спора между дядей и племянником.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дороти Вернон читать все книги автора по порядку

Дороти Вернон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Обретенный рай отзывы


Отзывы читателей о книге Обретенный рай, автор: Дороти Вернон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x