Джаннет Кросс - Право на счастье
- Название:Право на счастье
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2000
- ISBN:5-7024-1128-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джаннет Кросс - Право на счастье краткое содержание
Право на счастье имеет каждый, но оно приходит не сразу и не вдруг. Оказывается, на пути к нему даже дружба может стать серьезной помехой, если вовремя не разобраться, где проходит невидимая граница между дружбой и любовью. Рыжеволосая красавица Шерил и преуспевающий бизнесмен Барнет преодолевают много трудностей, прежде чем начинают понимать: только осознав ошибки прошлого, можно найти путь в счастливое будущее, где «цепи Гименея» станут не кандалами, а нежными узами, связывающими любящие сердца.
Право на счастье - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Однако ответная реакция была далеко не столь невинной. У Шерил перехватило дыхание, пульс участился, кровь быстрее потекла по жилам. Объятие Барнета ввергло ее гормоны в настоящий ад.
Он отстранился, но не отпустил ее.
Шерил смотрела на него широко открытыми глазами. В какое-то мгновение она испугалась: а вдруг он поцелует ее? А если не поцелует?
Но Барнет поцеловал. Точно так же он сотни раз целовал Уолли на прощание.
Должно быть, Барнет что-то заметил, потому что его взгляд замер на лице Шерил. Он недоуменно поднял бровь.
— Что-нибудь не так?
— Нет-нет, все в порядке.
— Ты уверена?
— Конечно. — Шерил заставила себя улыбнуться. — Я не держу на тебя зла.
Что-что, а прощать и забывать она научилась. В этом отношении Отис помог ей приобрести большой опыт.
— Сегодня на удивление длинный день, — заметил Барнет, однако с места не двинулся.
Похоже, у него вертелось на языке что-то еще. Шерил делала вид, что ничего не замечает. После некоторого колебания Барнет решился:
— Насчет ужина… Ты не хочешь поговорить? Ну… о том, что произошло у вас с Робертом?
Прекрасная возможность рассказать ему об этом мерзавце, будущем зяте. Но что-то остановило Шерил.
Недоверие. Недоверие к Барнету.
Если он считает, что она способна флиртовать с его собственным братом, да к тому же женатым, поверит ли, что она не давала никакого повода жениху его сестры? И, кроме того, если честно, Шерил не представляла, как поведет себя Барнет, узнав правду. И это тоже ее останавливало.
Обжегшись на молоке, дуют на воду…
За годы, прожитые с Отисом, все иллюзии Шерил рассеялись, и она не знала, сможет ли когда-нибудь до конца доверять мужчине.
Шерил медленно покачала головой.
— Не хотелось бы обсуждать это сейчас…
Барнет вздохнул.
— Хорошо, тогда в другой раз.
— Возможно.
Он встал, вытянулся во весь свой шестифутовый рост и улыбнулся. Улыбка получилась невеселой.
— Ну… тогда… спокойной ночи, Шерил.
— Спокойной ночи, Барнет.
Эхо закрываемой двери еще долго стояло в ее ушах.
Шерил лежала в темноте, смотрела на дверь, за которой он скрылся, и ей казалось: Барнет не просто закрыл дверь — он закрыл дверь в их будущее.
11
Проснувшись на следующее утро, Шерил почувствовала, что после вчерашнего плавания у нее ноют все мышцы, а в голове от недосыпания пульсирует боль. Беспокойная ночь лишила ее всякой жизненной энергии. И еще этот сон.
Об Отисе.
Шерил долго винила себя в смерти мужа. В тот вечер они сильно повздорили. После нескольких месяцев уловок, лжи, всевозможных уверток Отис наконец признался: у него была любовная связь на стороне, но теперь он хочет начать новую жизнь и просит Шерил обо всем забыть. Оскорбленная до глубины души, Шерил вскипела и, ни капельки не солгав, заявила: ей нужно хорошенько подумать, прежде чем ответить, потому, что скорее всего, их брак уже не имеет смысла… Ей никогда не забыть, как Отис на нее посмотрел…
А затем он уехал — злой и расстроенный.
И не вернулся.
На следующий день, ранним утром, на пороге их дома появился Джейсон и сказал, что Отис мертв. Друзья из дорожной полиции, которые хорошо знали их семью, решили: будет лучше, если Шерил услышит печальную весть от своего брата.
И с тех пор в ней поселилось не проходящее чувство вины, хотя уже на следующий день ей сообщили: ответственность за аварию лежит не на Отисе — пьяный водитель грузовика не смог справиться с управлением и вылетел на встречную полосу. Но если бы я простила его в тот вечер, изводила себя Шерил, Отис никуда не поехал бы.
С тех пор он часто виделся ей во сне. Одинокие ночи снова и снова возвращали се к последней ссоре, определившей, как она считала, судьбу мужа, и каждый раз Шерил заново перебирала в памяти их разговор, горько сожалея о каждом своем слове.
Но сегодня ночью Отис приснился ей другим. Таким, каким был прежде. Очаровательным парнем, которому она вверила себя еще до того, как он стал ее мужем. Казалось, Отис наконец-то, упокоился с миром.
Шерил сбросила покрывало. Солнце только вставало. Но ей необходимо было выйти из комнаты и вытряхнуть из головы все ночные мысли. И кое о чем подумать.
Шерил быстро натянула на себя футболку, шорты, надела теннисные туфли. Схватив легкую кофточку, она выскочила на веранду и сбежала по ступеням.
Воздух, пропитанный соленой влагой, омыл ее кожу. Она вздрогнула, ощутив дуновение прохладного бриза. Постояв немного, Шерил глубоко вздохнула, набросила на плечи кофточку и зашагала по берегу.
Ее ноги тонули в песке, и песчинки быстро пробились в теннисные туфли. Шерил остановилась у самой кромки воды и вытряхнула песок. А затем устремилась вперед — сначала быстрым шагом, потом рысцой. Она бежала, не оглядываясь назад, не позволяя себе задуматься, от кого и от чего убегает, сосредоточившись на бесконечной полосе пляжа перед собой и запретив себе думать обо всем остальном.
Шерил остановилась, только когда легкие отказались ей служить, а сердце забилось у самого горла — ни вздохнуть, ни выдохнуть. Ноги не держали ее. Шерил упала на песок и уставилась на пенистые волны.
Окружающий мир медленно проникал в ее сознание. Где-то поблизости женский голос прокричал: «До свидания!» Хлопнула дверца машины, послышался рев двигателя. По пляжу рука об руку медленно шла пожилая пара. Чайки с истошными криками ныряли в утренний прилив, извлекая оттуда свой завтрак.
Ее окружал мир, полный жизни. И только она была одинокой, никому не нужной, словно вообще не существующей в этом солнечном утре. Дом Стэплтонов находился всего в миле отсюда, может, чуть больше, но Шерил казалось, что она пребывает на другом конце света, где нет ни одной знакомой приметы, ни одного знакомого лица.
Как-то так случилось, что она потеряла свой путь. Заблудилась. Куда бы она ни шла, направление оказывалось ложным. Раньше — с Отисом, теперь — с Барнетом. Обхватив руками колени и опустив на них голову, — ее любимая поза — Шерил погрузилась в темную глубь раздумий. Она понимала: ни люди, ни обстоятельства тут ни при чем — это ее сердце не знает, какой выбрать путь.
В сегодняшнем сне Отис, казалось, одобрял ее, говорил, что пришло время забыть прошлое и подумать о будущем. Разочарование, которое вызвал в ней невинный поцелуй Барнета, совершенно определенно сказало Шерил: ты нуждаешься в большем, в куда большем, чем одинокое существование. Но почему-то, когда она думала об этом «большем», у нее начинало сосать под ложечкой.
Последние два года внесли в ее жизнь много перемен. Она пережила потерю мужа, которого, несмотря на все трудности брака, по-настоящему любила. Она выстояла перед лицом финансового хаоса — оказалось, все дело было в менеджменте. Она воспитывала сына и гордилась тем, что Уолли на глазах превращался в чудесного маленького мужчину.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: