Хильда Пресли - Морское путешествие
- Название:Морское путешествие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2006
- ISBN:5-9524-2384-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хильда Пресли - Морское путешествие краткое содержание
Фреда Кортни из страха остаться одной собирается выйти замуж за Роберта Арнольда, коллегу по антикварному бизнесу. Но знакомство с Морисом Чандлером, бывшим моряком и тонким ценителем старины, переворачивает всю ее жизнь…
Морское путешествие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Спасибо! — Морис повернулся к Фреде: — Прямо по проходу, мисс Кортни!
Фреда поняла, что проход — это широкая, засыпанная гравием ухабистая дорожка, лежащая перед ней, и двинулась вперед.
— Значит, теперь я мисс Кортни!
— Временно. Заезжайте в ворота этого ангара в конце прохода.
— Ангар? Я бы назвала это пакгаузом.
— Это портовое выражение. Все здания, расположенные у причалов, одноэтажные, двухэтажные или трехэтажные, называются ангарами, а все дороги между ними — проходами. Эта дорожка была проложена во времена доброй королевы Виктории и с тех пор, думаю, ни разу не ремонтировалась!
Фреда въехала в ангар. Морис показал ей, где остановиться, и они вместе вышли из машины. Девушка глубоко вздохнула и сморщила нос:
— Чем это так сильно пахнет?
— Почти всем, что имеет запах! Деготь, фрукты, пакля, сыр, выделанные шкуры! — Он взял ее за плечо. — Выйдем на воздух! Там дует ветерок с моря, и дышать станет легче.
Морис вывел Фреду на узкий каменный причал. Справа от него стояло двухмачтовое судно, палуба которого находилась примерно на одном уровне с причалом, а слева — два неказистых, ржавых парохода.
— Фреда, у вас еще есть время передумать и подождать меня в гостинице, — предложил Морис.
— Ах нет, по-моему, здесь очень интересно! На каком пароходе вы отправляетесь?
Морис показал на двухмачтовое судно:
— Оно мое.
— Ваше?
— Да, у меня шестьдесят процентов акций.
— Вот это чудесно! Возьмите меня на борт!
— Не ожидайте слишком многого. Я только несколько дней назад приобрел долю. Помните, я говорил, что еду в Кингс-Линн? Так вот, я ездил туда, чтобы осмотреть это судно.
Они шли рядом по причалу. Фреда искоса взглянула на Мориса и улыбнулась.
— Когда я расспрашивала вас о судах, я не знала, что у вас к ним деловой интерес.
— Тогда его не было. Я решил заняться импортом древесины. Думаю, я смогу получать большую прибыль от поставок в такие места, как остров Мэн и некоторые порты Уэльса. — Он осекся. — Через минуту я вам смертельно надоем! Вот сходни. Поднимайтесь на борт, а я постараюсь как можно скорее уладить свои дела. Потом поговорим.
Перед ними зиял открытый люк, показавшийся Фреде темной бездонной ямой, и она обрадовалась, когда Морис протянул ей руку. В кормовой части судна девушка увидела гигантский штурвал и крутой трап, ведущий вниз.
— Я здесь, Оуэн, — крикнул Морис. — Со мной гостья. У вас все в порядке?
— Лучше некуда, — пророкотал в ответ низкий голос. — Спускайтесь.
Морис слегка подтолкнул Фреду.
— Крепче держитесь за поручни, — предупредил он.
Спустившись, Фреда оказалась в тускло освещенном салоне. Чернобородый мужчина лет сорока сидел за столом, заваленным бумагами.
— Привет! — воскликнул он, поднимаясь со своего места. — Морис, ты бы предупредил, что приведешь леди, да еще такую хорошенькую!
— Скорее леди привела меня. Фреда, позвольте представить вам Оуэна Джонса. Когда-то мы служили на одном корабле, а теперь он совладелец шхуны «Меган Джонс». Оуэн, это мисс Кортни.
— Для вас я просто Фреда, — улыбнулась девушка. — А теперь, поскольку у вас деловой разговор, скажите, где я не буду мешать? Можно мне, например, пройти на палубу?
Морис нахмурился:
— Если вы пообещаете мне не подходить к рулевому устройству.
— Слово скаута, — ответила Фреда.
Она осторожно вскарабкалась по трапу и несколько минут наблюдала за погрузкой древесины. Вдруг она заметила юношу в грубом синем джерси с подносом в руках. Он подошел ближе и одарил Фреду дружелюбной улыбкой:
— Хотите чашечку чая, мисс?
На подносе стояли три большие чашки и сахарница. Фреда взяла одну чашку, поблагодарила, а от сахара отказалась.
— Вы стюард? — спросила она.
Юноша улыбнулся:
— У нас на борту нет стюардов, мисс. Я юнга. Нас здесь шестеро, и мы стараемся стать морскими волками.
— Что ж, должна сказать, ваша служба выше всяческих похвал.
— Так и должно быть, иначе нам бы досталось от старого… я имею в виду капитана Джонса.
Легко балансируя на трапе, он спустился вниз, и Фреда услышала голос капитана:
— Харрис! После трех на берег не спускаться! Прилив, и шлюзы никого ждать не будут!
Девушка прислонилась к фальшборту [2] Фальшборт — продолжение бортовой обшивки судна выше верхней палубы; служит для ограждения палубы.
и стала потягивать горячий, крепкий напиток. Минуту спустя на палубе появился Морис.
— Ну как, очень устали? — спросил он.
— Совсем не устала. Я наслаждаюсь каждой минутой, проведенной здесь. Вообще-то мне бы хотелось увидеть «Меган Джонс» с поднятыми парусами!
— Что ж, вы сможете посмотреть, как она отчалит. Полагаю, Джонс отдаст команду поднять паруса, когда мы выйдем на середину канала. А до ухода, может быть, позавтракаем вместе?
— Так вы уже закончили ваши дела?
— Почти — правда, обстоятельства немного изменились. Я надеялся провести вечер с вами, но неожиданно выяснилось, что мне нужно сегодня же быть в Дугласе. Мне очень жаль!
— Как вы туда доберетесь? — спросила Фреда. — Достать билет на самолет, наверное, невозможно, а на пароходы будут огромные очереди.
Взглянув на Мориса, она увидела на его лице искреннее удивление.
— Мне и в голову не приходило добираться до Дугласа на чем-либо, кроме шхуны, а вернусь я, вероятно, самолетом. Купить обратный билет будет нетрудно, а время для меня очень важно.
— Но это же чудесно! Как бы мне хотелось поехать с вами! — воскликнула Фреда и тут же тихо добавила: — Простите, иногда я сама не знаю, что говорю.
— Конечно поезжайте! Только, думаю, вам нужно купить более подходящую одежду. Здесь есть магазины, торгующие походным снаряжением. Они почти наверняка открыты. — Морис остановился у подножия сходней. — А вы уверены, что выдержите такое путешествие? Даже в спокойную погоду шхуну размером с «Меган Джонс» сильно качает, а если начнется шторм…
Фреда немного подумала, прежде чем ответить.
— Я несколько раз ходила на маленьких яхтах. Уверена, что со мной все будет в порядке.
Морис взял ее за руку:
— Что ж, договорились! А теперь идем завтракать! Здесь неподалеку гостиница «Адельфи».
После завтрака Фреда как на крыльях помчалась в магазин, где купила слаксы, желтую штормовку, резиновые сапоги и толстый свитер. Ее возбуждение становилось все сильнее. Взглянув на часы, она спросила:
— Не стоит ли нам поторопиться?
— Не беспокойтесь. У нас в запасе еще целый час, и вы, по-моему, кое-что забыли!
— Забыла? Мне кажется, я купила все, что нужно.
— А разве не надо позвонить родителям и предупредить их, что вы уезжаете?
— Боже правый, конечно! За последние два года я так привыкла к самостоятельности, что совсем забыла об этом!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: