Френсис Дикинсон - Притяжение
- Название:Притяжение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2007
- ISBN:5-7024-2146-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Френсис Дикинсон - Притяжение краткое содержание
Что делает киноактриса, когда ее звезда исчезает с небосвода Голливуда? Что делает женщина, когда остается без мужа, без дома и без работы?
Она едет в провинцию и, разумеется, влюбляется в местного красавца. Только вот роман, рассчитанный на пару недель, неожиданным образом меняет всю ее жизнь. И тогда ей приходится решать, как быть дальше: возвращаться в Голливуд или начинать жизнь заново?
Притяжение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пять лет странствий так и не принесли Сэнди ничего, кроме богатого жизненного опыта. В числе истин, открывшихся ей в конце этого срока, была и утешительная формула счастья для неудачников: где родился, там и пригодился.
Вернувшись в Анаконду, Сэнди первым делом тщательно изучила состояние местного рынка потенциальных женихов, после чего составила список кандидатов, в котором Джейсон Кэхилл занял почетное место в первой пятерке.
За год круг избранников сузился, а Джейсон переместился в нем на третью позицию.
Окучивать одновременно несколько грядок дело нелегкое, особенно учитывая постоянно вьющееся над ними воронье. На то, чтобы держать хищниц на расстоянии, уходило много сил и нервов, но окончательно ее добило появление в городе Линды Моррисон.
Пустив в ход несколько испытанных приемов и не вкусив от сладких плодов мести, Сэнди уже было впала в отчаяние, но тут на горизонте возник Джереми Раттлер.
И в голове у Сэнди созрел новый план.
Линда не виделась с Джейсоном три дня. За это время пылавшая в ней злость, не находя иного горючего материала, пожрала саму себя. На четвертые сутки Линда сдалась и, сняв трубку, позвонила в книжный магазин. Узнавшая ее Лиз сухо сообщила, что мистер Кэхилл улетел в Сиэтл, а на остальные вопросы отвечала коротким «нет».
Не успела она пережить огорчение, как пришла очередь сюрпризов.
Открыв дверь на робкий стук, Линда с удивлением обнаружила на крылечке Сэнди Уотерс.
— О, мисс Уотерс?! Ко мне? Я могу вам чем-то помочь?
Сэнди, принявшая на время визита облик невинной овечки, застенчиво кивнула.
— Я хотела бы поговорить с вами.
После секундной паузы Линда отступила в сторону.
— Проходите.
— Спасибо. Я ненадолго.
Через несколько минут женщины сидели в гостиной, разделенные столиком, на который гостеприимная хозяйка поставила две чашки наспех сваренного кофе и вазочку с печеньем.
— Итак, мисс Уотерс, я вас слушаю.
Отпив кофе, — дешевый растворимый «фолджерс», но чего не стерпишь ради дела! — Сэнди тяжко вздохнула.
— Мне трудно об этом говорить, мисс Моррисон, но я подумала, что вы должны знать.
— Должна знать — что?
Гостья потупилась.
— Это касается Джейсона Кэхилла. — Еще один тяжкий вздох. Линда училась сценическому искусству и ей не требовались очки, чтобы увидеть — Сэнди Уотерс играет. И играет плохо. Но она упомянула имя, и Линда была готова терпеть даже любительский спектакль.
Признак — и оружие — большой актрисы есть, как всем известно, умение держать паузу. Разумеется, первой не выдержала молчания гостья.
— Я знаю о ваших отношениях… — осторожный взгляд исподлобья, — и…
— Да, да, продолжайте, — лучезарно улыбнулась Линда.
— …и не хочу, чтобы вы испытали то же, что и я. Джейсон неплохой человек, но… его испортило женское внимание. Все началось с бедняжки Мэри. Вы ведь знаете, что с ней случилось?
— Слышала.
— Да, ужасная трагедия. Но ведь она сбежала от него! — Сэнди все больше входила в роль. — Сбежала, потому что не смогла перенести унижение. Как бы поступил на его месте настоящий мужчина? — Сэнди не знала, как должен поступать в такой ситуации настоящий мужчина, потому что до сих пор таковые ей не попадались. Или она еще не сбегала ни от кого на Мауи.
— Последовал бы за любимой? — подсказала Линда.
— Вот именно, — обрадовалась Сэнди. — А он?
— Так что же все-таки сделал вам Джейсон Кэхилл?
Гостья опустила глаза.
— Мне так стыдно. В общем, два дня назад Джейсон предложил мне полететь с ним в Сиэтл. И я согласилась.
Линда почувствовала, как в груди у нее зашевелилось что-то тяжелое, темное, неприятное. Сэнди могла врать о Мэри, могла представлять в ложном свете давние события, деталей которых уже никто не помнил. Но врать о том, что произошло два дня назад…
— Знаю, мне не нужно было соглашаться, но… — Теперь Сэнди приняла тон кающейся грешницы.
— Так почему же вы согласились? — не выдержала Линда.
— Потому что… — всхлип, — потому что люблю его.
— Понятно.
— Он прогнал меня, понимаете? Посмеялся надо мной и прогнал. Как шлюху. — Голос Сэнди крепчал, наполняясь праведным гневом. — Да, я, может, не примерная девочка, но такого обращения не заслужила! Я…
— Понятно, — повторила Линда и вдруг поймала себя на том, что ей действительно жаль эту несчастную — а что Сэнди не была счастлива мог бы увидеть и слепой — женщину. — Я могу вам как-то помочь?
Сэнди горько усмехнулась, хотя в душе уже торжествовала — роль удалась.
— Нет-нет, спасибо. Мне вы не поможете… никто не поможет. Я просто хотела предупредить вас.
— Спасибо, мисс Уотерс…
— Сэнди…
Линда вздохнула — ну вот, они уже подружки по несчастью.
— Спасибо, Сэнди. Должна сказать, мне это не грозит.
— Как это? Думаете, вы особенная и…
— Нет, что вы… — Линда покачала головой. — Я вовсе не считаю себя особенной. Дело в другом. Видите ли, Джейсон не сделает мне ничего, потому что я… я уезжаю.
— Уезжаете, но почему? И как же дом? — Сэнди прикусила язык, кляня себя за невыдержанность.
— Наверное, продам. Мне уже предлагали его продать. — Линда повернулась к окну, за которым лежали леса и горы, за которым зеленое смешивалось с голубым, желтым и красным, за которым воздух пах мятой, а туман напоминал вуаль, скрывающую лик прекрасной незнакомки. — И деньги предлагали хорошие.
— Жаль, — протянула Сэнди, отворачиваясь, чтобы не выдать себя торжествующим блеском глаз. — Жаль. Нам всем будет вас не хватать. Но, как говорится, вам виднее. Я, наверное, поступила бы так же.
Беда никогда не приходит к человеку тогда, когда он к ней готов. Или человек просто никогда не готовится к ней заранее. Джейсон читал газету, когда зазвонил телефон.
— Это мама. Приезжай поскорее.
Буквы вдруг превратились в бесконечные линии выстроенных друг за другом черных крестиков.
— Папа?
— Да.
Миссис Кэхилл не сказала больше ничего, и Джейсон не спрашивал. В словах не было необходимости. Все прочее потеряло вдруг смысл.
— Я прилечу. — Он поспешно положил трубку, как будто боялся, что из нее донесутся страшные слова соболезнования, сказанные кем-то другим, тем, кто стоит рядом с матерью.
Слова соболезнования ни к чему. Пока есть надежда.
А надежда не умирала до тех пор, пока он не приехал домой.
12
Перед тем как подняться наверх, Линда в последний раз оглядела гостиную. Чемоданы уже стояли в холле, билет до Лос-Анджелеса был заказан и ждал ее в кассе аэропорта Хелины, а мистер Гринсберг обещал прибыть к девяти, чтобы присутствовать при подписании документа о продаже дома.
Пребывание в родном городе подошло к концу. Даже хорошо, что Джейсон улетел в Сиэтл, думала она. По крайней мере никому не придется стыдливо отводить глаза, бормотать фальшивые слова сожаления и промокать сухие глаза. Завтра вечером она будет в Лос-Анджелесе. Жизнь продолжается. А от несчастной любви умирают только на экране. Да и была ли она, любовь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: