Барбара Ханней - Сбежавшая из-под венца
- Название:Сбежавшая из-под венца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2013
- ISBN:978-5-227-04306-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Ханней - Сбежавшая из-под венца краткое содержание
После многих лет отсутствия в город своего детства возвращается Деймон Кавелло. За это время из хулиганистого подростка он превратился в журналиста-международника, пишущего репортажи из горячих точек. Он знает — здесь до сих пор живет его давняя школьная любовь по имени Белла…
Сбежавшая из-под венца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Только-только исполнилось.
В глазах Беллы вспыхнули нотки сочувствия — сочувствия, которого он, по его собственному мнению, не заслуживал. Но она всегда вела себя подобным образом — она была заботливой, всегда готовой поддержать его.
Деймон тяжело вздохнул, задумавшись над тем, вспоминала ли она их прошлое? Он так любил Беллу! Никогда в жизни он не испытывал ничего подобного. Это была чувственная, всеобъемлющая страсть…
Деймон потер пальцем шрам на кисти правой руки — след той ночи, когда его отец расстегнул свой полицейский ремень и жестоко выпорол сына, забыв о пряжке.
Белла тоже посмотрела на его шрам и нахмурилась:
— Где сейчас твой отец?
— В Брисбене.
— Он все еще полицейский?
— Да, к сожалению. Даже не сомневайся, что он узнает об этом маленьком происшествии, и оно подтвердит его худшие опасения.
— Я так и не поняла, почему случился тот первый арест, — сказала Белла. — В последний раз, когда мы виделись… — Она оборвала свою речь на полуслове и прислонила ладонь ко рту, пытаясь побороть подступающие к глазам слезы.
— Бел… — Голос Деймона оборвался, когда он вспомнил боль их последней встречи.
Он так больно ранил ее, но у него не было другого выбора. И сейчас Деймону было невыносимо видеть, что эта боль все еще живет в ней.
— Все в порядке, — сказала она, часто мигая. — Я в порядке. Просто дело в том, что мне пришлось верить слухам, разнесшимся по Вилларе в те годы. Об этом говорил весь город, и у каждого была собственная интерпретация истории. Я бы хотела узнать, что все-таки случилось тогда?
Он тяжело вздохнул:
— Наверное, ты помнишь, как ужасно я злился на отца за то, что он решил проучить меня.
— Конечно, я злилась тоже. Мы запланировали совершенно фантастическую вечеринку.
— Да. Поэтому в ночь своего дня рождения и несостоявшейся вечеринки я просто забрал ключи от машины, которую отец припарковал у полицейского участка, и поехал на ней с бешеной скоростью. — Деймон покачал головой. — Это было глупо. Отец пустился за мной в погоню, естественно, и вернул меня обратно. Я пытался убедить его, что никому и ничему не причинил вреда, но вел себя вызывающе, сказал какую-то глупость. Естественно, он разозлился еще больше. Раздулся, как индюк, и сказал, что собирается преподать мне урок, который я никогда не забуду. А потом он позвонил констеблю и велел ему арестовать меня за использование чужого имущества.
— Но тебя выпустили, — сказала Белла.
— Да, я защищался в суде сам. Я продемонстрировал раскаяние, и судья вынес мне приговор условно.
Думая сейчас о прошлом, Деймон не мог не признать — в одном его отец был прав: он запомнил этот урок навсегда. И именно поэтому он делал сейчас все возможное, чтобы сохранить хладнокровие.
Шум за их спинами заставил его повернуться. Высокий седоватый старший сержант заходил в дверь караульной будки. За ним семенил констебль, опустив глаза, словно искал связку потерянных ключей.
Старший полицейский сразу направился к камере Беллы:
— Добрый день, разрешите представиться. Старший сержант Джемисон. Род Джемисон. Я бы хотел уточнить несколько моментов относительно машины, на которой вы ехали.
— Это ужасное недоразумение. — Голос Беллы задрожал так, словно она была готова расплакаться.
Старший сержант нахмурился и сделал шаг назад, позволяя констеблю отпереть ее камеру.
— Посидите пока в моем офисе, мисс Шоу, — сказал он спокойно. — Я вернусь к вам через минуту.
«Наконец-таки, — подумал Деймон. — Пришел человек, наделенный умом и полномочиями».
И этот новый полицейский не отдал констеблю распоряжения проследить за Беллой, что означало одно — ее не рассматривали как соучастницу преступления. Кроме того, старший сержант назвал себя по имени, и это тоже служило благоприятным знаком. Все начинало налаживаться.
«Главное теперь — спокойствие, Кавелло».
— Мистер Кавелло, — из-за металлических полос перегородки на него смотрели интеллигентные голубые глаза, — один краткий вопрос.
— Это касается моего предыдущего…
Полицейский поднял руку, призывая его к молчанию:
— Все намного проще. Вы — тот самый Кавелло, который передает репортажи из Афганистана и стран Ближнего Востока?
Деймон кивнул:
— Удостоверение корреспондента лежит в моем портмоне, которое конфисковал констебль.
Род Джемисон стрельнул в констебля сердитым взглядом:
— Срочно выпусти его отсюда, пока я решаю вопрос!
Полчаса спустя Белла и Деймон снова стояли у обочины шоссе.
С одной стороны, они испытывали сильнейшую усталость, с другой — неожиданное облегчение. Белле все еще было трудно стоять на ногах, но с лица ее не сходила улыбка.
— Мы наконец свободны! — закричала она и рассмеялась над собственной эмоциональностью. — Можно подумать, я провела в камере не половину дня, а несколько месяцев.
К своему собственному удивлению, Деймон положил ей руки на плечи, приобнял и слегка коснулся губами ее разгоряченной щеки:
— Я очень сожалею и прошу прощения. Ты не должна была проходить через это.
Его поцелуй был еле уловимым, но Белла сразу почувствовала, как в ответ завибрировали все клеточки ее тела.
— Ты не должен чувствовать свою вину, — сказала она, улыбаясь ему. — Все закончилось благополучно.
Искушение ответить Деймону на его поцелуй было невероятно велико. Ей хотелось поддаться мгновенному порыву, обвить руками его шею и раствориться в поцелуе, как это бывало раньше.
Но вместо этого она сказала:
— Ты был прав, Деймон. Надо только сохранять спокойствие.
Их освобождение прошло удивительно быстро, когда все в свои руки взял старший сержант. Их попросили посидеть в офисе, где Деймон вновь объяснил, что взял машину напрокат в агентстве города Виллара и оплатил аренду кредитной карточкой.
В ответ на его слова сержант Джемисон воспользовался мобильным телефоном и позвонил своему коллеге, работающему в полицейском участке Виллары.
Нескольких минут оказалось достаточно для того, чтобы объявление о необходимости найти агента, который предоставил Деймону машину, было передано всем патрульным машинам и его местонахождение было установлено. Агент подтвердил тот факт, что Деймон взял машину в прокате совершенно законным образом, подписав договор. Как оказалось, двое пеших туристов, взяв машину напрокат на Золотом Берегу, проехали на ней за несколько дней до Виллары, где и оставили. Машина действительно оказалась краденой.
Парень, занимающийся прокатом машин в Вилларе, не особо тщательно следил за документами транспортных средств, поэтому не обнаружил, что машина числилась среди угнанных. Стало понятно — Белла и Деймон абсолютно невиновны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: