Айлин Даймонд - Двойная месть
- Название:Двойная месть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом “Панорама”
- Год:2011
- ISBN:978-5-7024-2855-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айлин Даймонд - Двойная месть краткое содержание
Что делать, когда твою любовь предали, когда горит жажда отмщения за обманутые надежды и утраченное счастье? Памела Кроу нашла правильный ответ. Но перед этим пришлось пройти по краю пропасти, сменить профессию, место жительства и вновь оказаться рядом с человеком, мимо которого когда-то беспечно прошла, не заметив его…
Двойная месть - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вы хорошо видите, — мрачно отозвалась Памела. Но поза маленькой птички, которая приютилась на краю подоконника, тон ее нежного голоска, искренность горячего убеждения незаметно для самой Памелы успокоили ее, особенно когда Сьюзен смущенно проговорила:
— Я это поняла по тому, как он отозвался на мои рассказы… Ведь я очень плохая девочка, мисс Кроу, я то и дело изменяла науке ради любви! И не смогла этого скрыть. Любой другой бы сказал: мисс Харвей, вы недостойны работать в моем учреждении, вон отсюда! А мистер Флендер понял, и ободрил, и утешил, и сказал, что еще не поздно все наверстать, и я очень, очень, очень ему благодарна!
— А, так у вас шла речь про науку? — с облегчением спросила Памела и впервые смогла взглянуть в лицо Сьюзен.
Зеленовато-голубые глаза в пушистых длинных, прекрасно накрашенных ресницах заблестели слезами.
— О, конечно! О чем же еще могла идти между нами речь? Неужели я могла рассказать начальнику во всех подробностях, каково мне пришлось, когда я влюбилась в первый раз во время подготовки к экзаменам и мой парень не давал мне передышки ни днем, ни ночью, так что я едва не провалила сессию! Преподаватели, к счастью, попались хорошие и не задавали лишних вопросов ни по курсу лекций, ни о причине темных кругов под глазами, засосов на шее и синяков на руках…
Или о том, как трудно было пять вечеров в неделю танцевать в стрип-баре у шеста, чтобы заработать на обучение, когда любимый меня бросил и некому было оплачивать колледж! Или о том, как другой парень едва не стал отцом моего ребенка…
— Бурная же у вас жизнь, мисс, — буркнула Памела.
— Трудная ранняя жизнь, как у всех красивых женщин, Памела, — устало ответила маленькая розовая Сьюзен, глядя на нее с высоты своего положения. Провела крохотными пальчиками по наморщившемуся лбу. Тяжело вздохнула. — Думаете, это просто — танцевать у шеста? В свое время я занималась акробатикой и танцами до седьмого пота, получила хорошую квалификацию, меня брали в спортивную команду штата, приглашали в подтанцовку к известной певице, но это все несерьезно. Я мечтала о надежном положении, о большой науке и не гнушалась никаким черным трудом, чтобы добиться своего. Вот потому-то я и окончила колледж с отличием. Правда, как раз сразу после окончания и случилась та история с несостоявшимся ребенком… Очень грустная история, но жизнь продолжается, и я решила воспользоваться удачным шансом, чтобы возобновить мои научные занятия.
— А танцы у шеста? — спросила Памела, не в силах удержать язвительность и любопытство.
Сьюзен весело встрепенулась:
— Хотите, покажу класс?
Она легко скинула туфельки бронзового цвета и вскочила на цыпочки, ухватившись за ручку оконной рамы. Но окно неожиданно отворилось, и Сьюзен, не удержавшись, сорвалась с подоконника.
Памела среагировала мгновенно: успела подставить руки незадачливой танцовщице и грохнулась на светло-серый ламинат коридора вместе с ней. К счастью, мисс Харвей была столь невесомой, что падение не причинило почти никаких ушибов ни ей, ни спасительнице, а случайная пустота служебного пространства позволила обойтись без свидетелей. Быстро поднявшись, горячо поблагодарив и крепко расцеловав Памелу, Сьюзен заговорщицким шепотом проговорила:
— Главное, чтобы никто-никто об этом не узнал!
— Ладно, — невольно подчиняясь ее тону, ответила Памела так же тихо. Хотя не совсем поняла, о чем ей следует молчать: о падении с подоконника, о танцах у шеста или о перечне любимых негодяев? И пока Сьюзен надевала крошечные, как у Золушки, туфельки, она пыталась закрыть окно, чертыхаясь на сломанную задвижку.
Наконец все устроилось, и девушки разошлись по рабочим местам.
Коридорная беседа с неудачным танцевальным финалом на некоторое время и до некоторой степени расположила Памелу к той, которую она едва не посчитала своей конкуренткой и заместительницей. Приглядываясь к лаборантке, она изо всех сил убеждала себя, что в случае приглашения новой сотрудницы речь шла всего лишь о восполнении пробела, о занятии ниши. Но по-прежнему было очень неприятно смотреть на ее каждый день менявшийся халатик — такой же безупречно чистый, накрахмаленный, из-под которого обязательно выглядывал кружевной воротничок, или жемчужная нитка, или золотая цепочка. Раздражал серебристый голосок, который не умолкал в течение дня.
Сьюзен подружилась со всеми сотрудника ми, а к самой Памеле теперь обращалась как к лучшей подруге, весело и непосредственно, не замечая плохо сдерживаемой холодности. Флендер по-прежнему задерживался у ее рабочего стола, и теперь Сьюзен продолжала вести беседы с ним на любую тему свободно, не заботясь о впечатлении, какое эти сцены могли произвести на мисс Кроу или кого угодно.
Так или иначе, девушкам все равно приходилось общаться по делам, и хотя Памеле очень часто хотелось, чтобы под этой девицей загорелся стул, но разум диктовал необходимость соблюдения приличий. Особенно трудно было это делать, когда мисс Рекордс передала Сьюзен работу на спектрофотометре — том самом драгоценном спектрофотометре сожравшем весь счет Памелы.
В эти минуты ей сильнее всего хотелось, чтобы проклятый прибор сломался в когтях невесть откуда свалившейся микроскопической хищницы.
Миниатюрность Сьюзен больше всего раздражала Памелу — рядом с ней она выглядела гигантом, дылдой, монстром. Раздражало и то, что мисс Харвей совсем иначе разговаривала с той же Мей Рекордс. Новая лаборантка уверенно поправляла пожилую даму в терминах и правилах, сыпала формулами, без конца вспоминала приемы обучения в химическом колледже и при каждом удобном случае сообщала о том, что закончила его в числе лучших.
— Потому-то я вас и пригласила, милочка, — без малейших признаков обиды, добродушно отвечала ассистентка. — Нам нужны суперквалифицированные кадры. У мистера Флендера нет времени на обучение с азов.
Памеле казалось, что эти слова высказаны на ее счет, и она с трудом сдерживалась, чтобы не съязвить в ответ. Помогало горькое сознание, что старая ведьма говорит правду. Памелу пригласили на работу на иных основаниях, и самые ценные записи не могли заменить профессионального образования. Поэтому она продолжала молчать, выполнять свои незамысловатые обязанности на компьютере, считая дни и часы до того события, которое поставит все и всех на свои места.
Очень скоро все и произошло. Только совершенно не так, как представлялось.
В то утро Флендер был вне себя от волнения. Он ничего не ел, никого не замечал, без конца поправлял тугой узел галстука, поглядывал на часы и не выпускал из рук мобильника. Наконец в последний раз провел совещание с ассистенткой и уехал в Вашингтон. Явился лишь к вечеру.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: