Кимберли Лэнг - Фактор страсти
- Название:Фактор страсти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2013
- ISBN:978-5-227-04628-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кимберли Лэнг - Фактор страсти краткое содержание
Из-за нелепого инцидента предвыборная кампания сенатора Маршалла под угрозой. Он поручает своему сыну, Брейди, привлечь на свою сторону виновницу переполоха, Эспин Бридлав. Брейди принципиально не заводит романы со своими служащими, однако для Эспин, которая совершенно не похожа на женщин его круга, он делает исключение…
Фактор страсти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Брейди надо… — «Полная луна» мешала подбирать нужные слова. — Ему нужна женщина особого сорта. Кто-то вроде Жаклин Кеннеди. Чтобы стоять рядом с ним, когда он правит миром. Можешь ты представить меня в шляпке?
— Тебе очень пошла бы шляпка.
— Не отвлекайся, Марго. Пожалуйста.
— Извини. — Подруга прокашлялась. — Я думаю, мы сами не знаем, что нам нужно, пока судьба нам это не даст. Вы с Брейди могли бы…
— Стать ужасной парой?
— Я бы сказала: «уравновешивать друг друга». И когда ты стала такой циничной?
— Когда понимаешь, что на самом деле происходит в этом мире, легко стать циничной. Все бросают слова на ветер, и ничего не меняется. — Эспин вздохнула. — Мы не в силах изменить курс корабля.
Глаза Марго расширились.
— Здесь слишком много отрицательной энергии. Пойду принесу топаз, чтобы прогнать хоть часть пессимизма.
— Я начинаю убеждаться, что пессимизм не всегда плох. Оптимизм — вот что опасно.
— Ты в куда худшем состоянии, чем я думала. — Марго рывком подняла Эспин на ноги. — Идем вниз.
— Марго, я не хочу чаю, и мои чакры в порядке. И аура тоже. Только немного отравлена, — добавила она. — Я очень благодарна тебе за заботу, но хочу еще немного пожалеть себя.
Марго потрепала ее по щеке и улыбнулась:
— Ну, хорошо. Но только сегодня. Завтра мы приведем себя в порядок и пойдем дальше.
— Спасибо, Марго.
— И вот что еще, дорогая. Джекки Кеннеди была сильной женщиной и кое-что сделала, пока носила шляпку.
Марго ушла, а Эспин снова легла на диван, завернулась в плед и задумалась. Она так погрузилась в личные переживания, что забыла о своем первоначальном плане. Ведь она действительно кое-что из всего этого извлекла.
Она может использовать то, что узнала о политике, в своей профессиональной деятельности, а роман с Брейди поучителен в личном плане. В будущем следует внимательнее присматриваться к тем, кого она допускает в свое сердце и мысли.
Расти всегда трудно. И болезненно. Но она становится сильнее.
Постепенно.
Еще несколько дней, и эти выборы станут историей. Брейди должен был бы радоваться хорошей прессе, прекрасным результатам опросов, поздравлять себя с хорошо проделанной работой. Ничего подобного. Он играл свою роль, автоматически пожимал руки, но удовольствие от успешно проведенной кампании исчезло вместе с исчезновением Эспин.
Он не думал, что Эспин останется в его жизни навсегда, не понимал, как она нужна ему, пока женщина не ушла, хлопнув дверью. А выражение ее лица в тот момент преследовало его до сих пор.
Брейди остановил машину у предвыборного штаба и постарался встряхнуться. Нана не терпит опозданий, а до Хилл-Чейс сорок минут езды. Заехав сюда, он опоздает, но утешит бабушку и дедушку обещанием провести с ними несколько дней на следующей неделе. Других планов у него теперь не было.
Брейди завернул за угол и увидел выходящую из здания Эспин. Он заметил у нее в руках небольшую коробку, из которой выглядывала кофейная чашка. Значит, она приходила только для того, чтобы очистить стол и забрать свои личные вещи, а не для встречи с ним. Это был конец.
Эспин остановилась и кивнула ему:
— Брейди.
— Рад тебя видеть, Эспин. Ты выглядишь… хорошо.
На самом деле она выглядела усталой и больной.
Но все-таки это была Эспин — от пестрой шапочки на голове до стоптанных ботинок на ногах.
— Я пытался тебе дозвониться.
— Я знаю.
Она избегала его взгляда.
— Хочешь, выпьем где-нибудь по чашечке кофе и поговорим?
— Нет. Я пришла забрать свои вещи и поблагодарить всех за сладости. Я должна…
Брейди протянул к ней руку, но она отступила.
— Мне надо объяснить…
— Брейди, мне нет дела до того, что тебе надо. Я уже сказала все, что хотела, и не желаю выслушивать твои оправдания.
Он разозлился:
— Будь же благоразумна, Эспин.
Ее щеки вспыхнули, глаза сузились.
— Я не хочу быть благоразумной. Ты обидел меня, сделал мне больно, и боль еще не прошла. — Она окинула его суровым взглядом. — Человек, которым ты оказался, мне не нравится. И что еще хуже, мне не нравится, в кого я превращалась по твоей вине. — Это было как пощечина. Если честно, Брейди предпочел бы пощечину. — Прощай.
Эспин прошла мимо него чрезмерно быстрым шагом.
Он почувствовал какое-то движение у себя за спиной, обернулся и увидел, что его служащие сгрудились у окна. Несомненно, они видели и слышали все.
Брейди побрел к машине.
Это был скромный семейный обед. Нана рассердилась на внука за опоздание, но обещание провести у нее несколько дней после выборов успокоило пожилую даму. Брейди объяснял свою рассеянность и отсутствие аппетита выборами, но истинной причиной, конечно, была Эспин. Он еще не остыл после встречи с ней, и ему меньше всего хотелось сейчас быть на людях.
Прогулка помогла бы, но у него не было времени. И все-таки он решил пойти в конюшню и повидать Паука.
Звуки и запахи конюшни подействовали на Брейди успокаивающе. Паук высунул из стойла голову и приветственно заржал.
— Здорово, дружище! Как дела? — обратился он к жеребцу.
И не очень удивился, когда ему ответил женский голос:
— Он будет разочарован, если ты не возьмешь его на прогулку. — Лили вышла из-за угла. Невеста Итана еще не так давно работала в конюшне и до сих пор чувствовала себя там уютнее, чем в доме. И по-прежнему любила лошадей. — Его нельзя обманывать.
Брейди угостил Паука лакомством и почесал по носу:
— Подожди до следующей недели, старина.
— Знаешь, я всегда хотела тебя спросить, почему ты назвал своего коня Пауком.
— Финн его так назвал. У него были очень длинные ноги, когда он родился, и Финн сказал, что жеребенок похож на паука.
— Забавно. — Лили погладила Паука.
— Пусть Итан тебе расскажет, почему он назвал своего коня Медник, — предложил Брейди.
— Спрошу. — Услышав свое имя, Медник заржал, требуя внимания. Лили ласково погладила и его. — И, кстати, поздравляю с успешно проведенной кампанией. Хорошая работа.
— Она еще не закончилась, но все равно спасибо… Тебя что-то тревожит, Лили?
Она сунула руки в карманы куртки:
— Честно говоря, это не мое дело, но Итан рассказал мне, что произошло у вас с Эспин.
— У моего братца длинный язык.
— Воистину так. Но раз уж он выдает тебе мои страшные тайны, думаю, это справедливо. — Лили нахмурилась. — Мне жаль, что у вас все так плохо.
— Спасибо.
Лили помолчала, потом глубоко вздохнула и произнесла:
— И все-таки я попробую рискнуть.
— Рискнуть?
— Разозлить тебя. То, что ты сделал с Эспин, гнусно.
— Я ничего с ней не сделал. Она могла неправильно оценить ситуацию, но я в этом не виноват.
— Вы, Маршаллы, никогда ни в чем не виноваты, — не удержавшись, выпалила Лили. — Вы так долго жили в своем мирке, что не можете видеть того, что снаружи. Эта ваша семейная слепота…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: