Барбара Воллес - Правило флирта
- Название:Правило флирта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2014
- ISBN:978-5-227-04846-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Воллес - Правило флирта краткое содержание
Финансовый аналитик Софи Мессина не подозревает, как круто изменит ее судьбу переезд в новый дом. Знакомство с новым соседом заставит по-новому взглянуть на вещи и полностью изменить свои планы на жизнь. Даже карьерный рост, еще вчера занимавший все ее мысли, уходит на второй план, уступая место внезапной и яркой истории любви.
Правило флирта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Все в порядке, — ответила Софи. «Я практически целовалась со своим соседом сверху, а так все нормально». — Просто вчера опять поздно легла.
— Я так и понял. Ты слышала новости по рынку? Видимо, сегодня тебя снова ждет тяжелый день.
— Слышала от Аллена.
Аллен оставил ей голосовое сообщение, пока она была в душе.
— У нас по этому поводу собрание сегодня, — сказала Софи.
— Похоже, ты у него главный человек на случай неприятностей.
— Похоже на то, — согласилась она. Жалоб от нее никто не дождется. Ее имя должно прийти им в голову первым, когда они будут обсуждать кандидатуры на должность управляющего.
Софи услышала, как закрылась дверь — это ушел Грант. После его последней реплики она молча вышла из кухни и проследовала в спальню. Все произошло так быстро, так нелепо. Но надо было признать, что настроение у нее было более чем приподнятое.
— … Дали воду.
— Что? — Она не слушала, что говорил ей Дэвид.
— Я говорю, представляю, как ты рада, что тебе снова дали воду.
— Очень.
— Давай хотя бы на этой неделе куда-нибудь выберемся, — предложил Дэвид.
— В выходные можно будет выпить кофе где-нибудь. — Софи опустила взгляд в пол, она чувствовала себя виноватой. Ей есть за что себя винить — ее поведение на кухне не вписывалось ни в какие рамки. На том конце провода Дэвид, с которым у нее отношения.
— Я вот думаю, — продолжил Дэвид, и Софи услышала шелест страниц. — В пятницу в Национальном музее будет праздник, который ежегодно организует гильдия адвокатов. У меня есть приглашение. Если хочешь, можем сходить.
— Конечно, — согласилась она, стараясь ни о чем не думать. Но после событий на кухне она чувствовала себя слишком виноватой, чтобы отказать ему.
— Чудесно. Думаю, тебе понравится. Там будет много людей, которые могут быть тебе полезны в карьере.
— Это здорово. — Софи виновато улыбнулась. Дэвид знал, что карьера для нее на первом месте. Наверное, это единственное, в чем они были похожи.
Положив трубку, она посмотрела в зеркало. Отражение выглядело удручающе.
— Тебе должно быть стыдно за свое поведение, — сказала Софи сама себе. — Тем более он совершенно не в твоем вкусе.
В ее вкусе Дэвид. В самом деле, он именно тот мужчина, о котором она всегда мечтала. Взрослый. Состоявшийся. Что немаловажно, он подходит ей по возрасту. Он не стал бы вламываться к ней в квартиру в пять часов утра. Он не стал бы соблазнять ее, когда разговор идет о ремонте ее кухни. Ни за что и никогда. Каждый его поступок взвешен и обдуман. Каким он был в прошлую пятницу, таким он будет и в это воскресенье, и в любой другой день. Стабильность. И никаких сюрпризов. Никаких намеков и незавершенностей. Все так, как ей всегда хотелось.
Дэвид идеально вписывался в ее жизненный план. А ее сосед со своими обтягивающими футболками и мятными запахами не вписывался в него совершенно. Все, конец истории.
Глава 5
Они не виделись целых два дня. Софи испытывала смешанные чувства на этот счет. Облегчение с одной стороны, и легкую грусть — с другой.
Однако, возвращаясь домой в пятницу, она увидела у подъезда большую белую ванну. Возле ванны в узких брюках и куртке стоял Грант. Софи вздрогнула и остановилась.
К счастью, он ее не видел. Ей потребовалось какое-то время, чтобы прийти в себя от нахлынувших чувств. Такое впечатление, что он испускает какие-то специальные феромоны, из-за которых ее тело полностью перестает ее слушаться.
Софи набрала в грудь воздуха и, подойдя ближе, с максимально равнодушной интонацией произнесла:
— Интересное место для установки ванны.
Грант обернулся. При виде карамельных глаз и улыбки она почувствовала, что земля снова уходит у нее из-под ног.
— Я жду грузчика, который поможет мне дотащить ее на этаж. Наверное, застрял в пробке.
Большая белая ванна на львиных лапах. Такую мог приобрести человек, для которого принятие ванны является серьезным ритуалом. Софи предпочла не развивать эту тему даже в мыслях. Чем меньше она будет думать о Гранте, тем лучше. Исключение — тема ремонта у нее на кухне.
Она провела рукой по белой гладкой кромке ванны:
— Разве она не должна быть как-то запакована?
— Я купил ее с рук, она не новая.
«Да, это многое объясняет».
— И что дальше? — спросила Софи.
— Приедет погрузчик, и мы занесем ее ко мне. Хотите помочь?
Софи покачала головой:
— Нет, спасибо. У меня в портфеле три срочных отчета на проверку.
— Как скучно.
— Может, но, по крайней мере, утром не будет болеть спина.
— Если у меня будет болеть спина, я лягу в эту большую удобную ванну, и все пройдет. — Грант нагнулся и постучал кулаком по внутренней стороне ванны. Раздался глухой, но громкий звук. — Слышите? Вот так звучали ванны в девятнадцатом веке.
Звук антикварных ванн был мало интересен Софи, но ее подкупил энтузиазм в его голосе. И, конечно, блеск в глазах.
— Не думала, что все настолько серьезно.
— Очень серьезно. — Он указал пальцем на фасад здания. — Вы когда-нибудь задумывались, сколько красоты вокруг нас? Но мы ее не замечаем. Видим ракушку, но не видим в ней жемчужину.
— Не в каждой ракушке есть жемчужина, — ответила Софи. Время проходит, и то, что было красивым, может обветшать. Или исчезнуть вовсе. Взять, к примеру, ее собственное прошлое.
Может быть, в архитектуре он разбирается лучше, но что касается жизни в целом, он сильно ошибается. Ей виднее. В жизни лучше думать о будущем, чем о прошлом.
— Красота есть во всем, — сказал Грант.
— Для своего возраста вы слишком сентиментальны, — сказала Софи.
— В таком случае для своего возраста вы невероятно черствы. Тем более что у нас не такая уж большая разница.
Грант подошел к ней ближе. Горящий взгляд устремлен на ее губы. Знал бы он, как пересохли эти губы, когда она увидела его у подъезда. Чтобы не пересекаться с ним взглядом, она перевела взгляд на ванну.
— С виду она очень удобна, — сказала Софи и тут же осеклась, представив, в какую сторону может уйти такой разговор.
— Желаете попробовать? — сказал он, слегка растягивая слова.
Вот, началось.
— Почему вы говорите со мной так? — попыталась Софи сменить тему разговора.
— Как так? — переспросил Грант.
Вот опять. Каждый раз, когда он специально растягивал слова, она буквально начинала таять и ничего не могла с этим поделать.
— Надеюсь, вы не будете больше так… — начала Софи, одергивая брюки.
— Как так?
— Говорить таким голосом.
— Каким?
— Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду, не прикидывайтесь. Говорить таким голосом, как будто вы со мной заигрываете.
По его лицу было видно, что ее слова попали в цель. Грант улыбнулся.
— А, вы об этом, — сказал он, нарочно говоря с точно такой же интонацией.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: