Барбара Воллес - Правило флирта
- Название:Правило флирта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2014
- ISBN:978-5-227-04846-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Воллес - Правило флирта краткое содержание
Финансовый аналитик Софи Мессина не подозревает, как круто изменит ее судьбу переезд в новый дом. Знакомство с новым соседом заставит по-новому взглянуть на вещи и полностью изменить свои планы на жизнь. Даже карьерный рост, еще вчера занимавший все ее мысли, уходит на второй план, уступая место внезапной и яркой истории любви.
Правило флирта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но интрижка или нет, Софи не хотела сдаваться так просто. Нужно поговорить с Дэвидом, а потом подняться наверх, к Гранту. Сдаваться было не в ее принципах.
Набрав в грудь побольше воздуха, она позвонила Дэвиду и попросила его приехать пораньше. Чем раньше они поговорят, тем скорее она увидит Гранта. Вспомнив извечно спокойный тон Дэвида, она почувствовала раздражение. При том, что еще недавно в ее планах он был тем, с кем она планировала связать свою жизнь.
Часом позже в дверь позвонили. Внутри все перевернулось. «Успокойся, — сказала она сама себе. — Дэвид — разумный человек, он все поймет. В конце концов, разве это не его лучшее качество — все понимать?»
Когда она открыла дверь, у Дэвида округлились глаза.
— Ты в шортах? — спросил он. — Для «Тройки» слишком фривольно, ты не находишь? Хотя не обращай внимания, ты выглядишь великолепно. — Он наклонился, чтобы поцеловать ее в губы, но Софи отвернулась. — Что случилось? Я скучал по тебе, мы давно не были вместе.
В подъезде с грохотом захлопнулась дверь. Софи едва держалась на ногах. Она закрыла глаза. Это Грант. Она слышала его шаги. Вот он — крепкое тело, холодный взгляд.
У нее сжалось сердце. Она знала, что он думал в эту минуту. Поймав на себе его взгляд, она постаралась дать понять, что все не так.
Намек остался без ответа.
— Добрый день, — сказал Дэвид своим обычным сдержанным тоном и протянул руку. — Как дела с ванной? Установили?
— Да, спасибо. — Грант пожал Дэвиду руку, не глядя на него. Он смотрел на Софи. Прищуренный взгляд снова испепелял ее. — Все установлено. Не правда ли, Софи?
Софи наигранно пожала плечами:
— Я не знаю. Но ванны на улице я вроде бы не видела.
— Однако, если я правильно понимаю, — обратился Грант к Дэвиду, — вы собираетесь уходить?
— Да, мы собираемся поужинать в ресторане «Тройка». Я жду, пока Софи переоденется.
— «Тройка», — повторил Грант. — Звучит необычно. Думаю, вы успеете ко времени. Софи не любит заставлять себя ждать.
— О, я ее нисколько не тороплю. Мы уже давно вместе, и я научился терпению. Правда, Софи?
Софи не ответила. Она не знала, кто из них раздражает ее сильнее в эту минуту. Грант со своими неприкрытыми намеками или нарочито спокойный Дэвид. В эту секунду Дэвид вдруг положил руку ей на плечо, как будто наглядно доказывая, что они — пара. Уже второй раз она уклонилась от его поцелуя.
— Наверное, нам лучше зайти в квартиру, — сказала она. — Ты можешь выпить чего-нибудь, пока я буду одеваться.
— Отлично. Можем обсудить ремонт на кухне. Если я правильно помню, вы будете делать его для Софи, не правда ли? — спросил Дэвид, глядя на Гранта. — Может, вам удастся убедить Софи осовременить ее квартиру. Меня она не слушает.
— Вы же знаете Софи, — ответил Грант. — Она делает только то, что входит в ее гениальный план.
Его слова резали ее без ножа. На такой эффект он и рассчитывал.
— Да, Софи привыкла жить по плану, — согласился Дэвид.
— Не всегда, — ответила Софи. Она переводила взгляд с одного на другого, надеясь, что оба поняли ее правильно. — На самом деле я хотела поговорить с Грантом сегодня вечером насчет своих планов.
— К сожалению, это невозможно, — сказал Грант. — Я согласился участвовать в проекте и сегодня уезжаю в Филадельфию.
— Не может быть! — воскликнула Софи, не отдавая отчета своим словам. — Я не знала, что это… в Филадельфии.
— Я сам не знал. Но как бы то ни было, я согласился.
Этого не может быть. Грант уезжает в Филадельфию. Оставляя ее одну. Без своих теплых объятий. Без утренних уговоров подольше полежать в постели. Без совместного кофе на ее уютной и чертовски одинокой кухне.
Сдерживая внезапное желание расплакаться, Софи сказала:
— Я думала, вам неинтересен этот проект.
— Сначала мне было неинтересно, но в четверг утром мы встретились с Пьером Андерсеном, и он сделал мне предложение, от которого я не смог отказаться.
Четверг. В четверг он приходил к ней в офис. Она знала, что он пришел не просто так. А она его не выслушала. Вот, оказывается, в чем было дело.
— Поздравляю, — сказал Дэвид. — Работа у Пьера Андерсена открывает большие перспективы для карьеры.
— Да, мне говорили. И поскольку здесь меня ничего не держит…
Софи не знала, что сердце может сжиматься еще сильнее.
— Неужели совсем ничего?
— Однозначно. — Грант одарил ее испепеляющим взглядом. — Если только вы можете назвать причину, по которой я должен остаться.
Софи была готова умолять его, чтобы он остался с ней. Но между ними стоял Дэвид. И разве она не убедила себя, что это была всего лишь интрижка? У него своя жизнь, работа, проекты. Кто она ему, чтобы его останавливать?
— Когда вы уезжаете? — Ей стоило больших усилий говорить спокойно.
— Сегодня. Андерсен хочет, чтобы проект был запущен как можно скорее.
Значит ли это, что они видятся последний раз? Невыносимая боль мгновенно окутала все ее тело. Боль, от которой хотелось кричать. Они стояли втроем в неловком молчании. Софи так много хотелось сказать Гранту. Но она молчала.
«Отпусти его. Все кончено».
Дэвид откашлялся.
— Наверное, мы задерживаем твоего соседа, — сказал он. — Ему скоро уезжать.
Он произнес «мы», словно они и правда были парой.
— Вы правы, — согласился Грант. Он посмотрел на нее еще один, последний раз. — Прощай, Софи.
— Подожди!
Грант обернулся.
«Отпусти его, Софи. Отпусти».
— Я желаю вам удачи, — еле выговорила она. Она хотела сказать что-то другое, но слова вырвались сами собой.
Грант кивнул:
— Спасибо, Софи. И вам удачи.
Только когда наверху захлопнулась дверь, Дэвид сказал:
— Надеюсь, теперь, когда твой строитель уедет в Филадельфию, ты вернешься в свой нормальный режим.
Софи повернула голову и посмотрела прямо в его глаза. Еще никогда в ее взгляде не было столько злости. Она всегда думала, что у него плохо с памятью, но, видимо, он и правда ко всему безразличен. Его извечное спокойствие и понимание всего и всех было ничем иным как апатией.
— Честно говоря, Дэвид, я так не думаю. Извини, но тебе лучше уехать.
Дэвид моргнул:
— Но у нас заказан столик в «Тройке».
Невероятно. Он боится потерять резерв в ресторане. Вот, оказывается, что может его расстроить.
— Я не хочу никуда ехать, я не голодна. К тому же мне нужно кое-что обсудить с моим «строителем». Так что поезжай один.
Она закрыла перед ним дверь, оставив его на пороге одного с открытым ртом. Наверное, это было самое сильное проявление эмоций с его стороны за все время, сколько они были знакомы.
Однако чувство удовлетворения было недолгим. Уже через несколько секунд ее сердце учащенно забилось.
Слава богу, у нее была работа, которой она могла заняться, чтобы отвлечься на вечер субботы и на все воскресенье. Была в этом какая-то грустная ирония: Грант обвинял ее в чрезмерной увлеченности работой, а сейчас работа помогала ей отвлечься от увлеченности Грантом. Первое, что ей пришло в голову после того, как она избавилась от Дэвида, было побежать наверх и стучать со всей силы в дверь Гранта. Но для чего?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: