Маргарет Эллисон - Единственное желание
- Название:Единственное желание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-05-006268-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарет Эллисон - Единственное желание краткое содержание
Кэсси Эдвардс несколько лет проработала на старинной ткацкой фабрике. Новость о том, что фабрика продана и всем сотрудникам скоро придется искать другую работу, стала для девушки настоящим шоком. Собрав всю свою смелость, она отправляется на Багамы, чтобы встретиться с новым владельцем…
Единственное желание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Здесь так красиво! Мне кажется, что я на вершине мира.
— Мне это место тоже нравится. Я мог весь день работать и приходить домой усталым, но когда поднимался сюда, то забывал обо всем.
Кэсси помолчала минуту.
— Почему ты рассказываешь мне все это? — спросила она тихо.
Почему? Он хотел сократить дистанцию между ними. Хотел доказать, что не такой плохой, как она о нем думает. А для этого был только один способ — больше общаться.
— Кэсси, я должен сказать, что не вижу никакого смысла в продаже фабрики. Но я все-таки продам тебе ее.
— Продашь? — ее глаза округлились от удивления. — Фабрика не закроется?
— Точно.
— Почему?
Почему? Разве это не очевидно? Потому что он не хотел разочаровать ее.
Вслух Хантер сказал:
— Отец поддержал твою идею, и, вопреки моим словам, его поддержка значит многое.
Она стояла так, как будто боялась дышать.
— И ты все еще собираешься производить «телохранитель» в Китае?
— Таковы условия сделки.
Хантер чувствовал, как его раздражение растет. Он был зол. Неужели она не понимает, что он идет на финансовый риск, который никогда бы не позволил себе при других обстоятельствах? Он покупает компании, а не спасает их.
— Однако при продаже я выставлю несколько условий, — холодно произнес Хантер, делая шаг назад. — В конце концов, я должен быть уверен, что мои инвестиции вернутся.
— Конечно, — сказала Кэсси.
Она только что получила фабрику. Но почему ее душа не возликовала?
Кэсси не произнесла почти ни слова, пока они возвращались в бунгало. Она была вежлива, но отстраненна. Когда катер подплыл к причалу, Кэсси сказала:
— Я хочу вернуться домой как можно скорее.
— Хорошо, — сказал Хантер и как-то странно посмотрел на нее.
— Я должна вернуться и рассказать всем хорошие новости.
А Хантеру предстоял неприятный разговор с Виллой. Но ему было не важно, что подумает помощница. В этот момент его мысли занимала только Кэсси.
Хантер надеялся, что их прогулка может стать романтической. Еще до того, как он заговорил о фабрике, Кэсси держала дистанцию. Как будто специально держала его на расстоянии вытянутой руки. Что случилось с той безрассудной девушкой, которую он встретил на пляже?
— Я организую для тебя полет домой, — предложил Хантер.
— Спасибо, — ответила Кэсси. — Ты возвращаешься со мной?
— Нет.
Кэсси получила то, что хотела. Он ей не нужен. Она вернется домой, и жизнь пойдет своим чередом. А ему остается лишь держаться подальше от нее. Он не вернется в Шанвилль. Адвокаты справятся со всем и отсюда.
Хантер пришвартовался к причалу и вышел, предложив Кэсси руку. Когда она очутилась на берегу, Хантер ее отпустил.
— Я отвезу тебя в отель, чтобы ты могла собрать вещи. И дам знать в офисе, что ты улетаешь через час, — сказал он и развернулся, чтобы уйти.
— Подожди, — крикнула Кэсси.
Хантер повернулся к ней.
— Я… я хотела поблагодарить тебя.
— Не за что. Мы ведь заключили сделку, так?
— Ты был так добр. Я этого никогда не забуду.
Ее шелковая блузка развевалась на ветру. Длинные рыжие волосы, взъерошенные ветром, превратились в копну сексуальных кудряшек.
— Хантер, — позвала она. Ее изумрудно-зеленые глаза засверкали. — Я думаю, мое первое впечатление о тебе было правильным.
— Какое впечатление?
— Ты удивительно добрый человек.
Он грустно улыбнулся, кивнул и пошел в сторону дома.
— Я не хочу, чтобы все вот так заканчивалось! — крикнула Кэсси ему вслед. Хантер остановился. — Я хочу остаться сегодня здесь. С тобой.
Глава девятая
Она сказала это. Заветные слова слетели с языка.
Кэсси до сих пор была удивлена тем, как прошла поездка на остров. Она ожидала формального совещания, а получилось путешествие в дом детства Хантера и встреча с его друзьями и семьей.
За внешностью бездушного финансового воротилы она обнаружила человека, который сохранил близкие отношения с отцом и друзьями детства. Человека, который спас остров, на котором вырос.
У него есть сердце.
А там, на вершине вулкана, он, казалось, хотел разделить его с ней. Хантер снова превратился в того мужчину, с которым она познакомилась на пляже. Того, с кем она испытала самые чарующие моменты своей жизни.
Но когда он подтвердил, что вернет рабочим фабрику, Кэсси могла думать только об одном — о возвращении в Шанвилль.
Почему?
Потому что она испугалась.
И вдруг захотела остаться.
Даже больше.
Она предложила себя.
Хантер молча стоял перед ней, как бы решая, что делать.
Возможно, он передумал и она больше ему не интересна. Может быть, она неправильно поняла его знаки внимания? Может, он не хотел ее больше?
Сделка заключена, и Хантер готов отправить ее домой.
— Хорошо, — наконец произнес он и пошел в сторону дома.
Хорошо? Что это значит?
Кэсси поспешила, чтобы догнать его, а Хантер тем временем позвонил в отель и распорядился привезти ее вещи. И все. Он был так же рад, как будто она предложила ему тарелку супа.
— Если это для тебя неудобно, я могу остаться в отеле, — пролепетала Кэсси, теряясь в догадках.
Хантер так внезапно остановился, что она почти врезалась в него.
— Я не люблю игры, — сказал он.
Они стояли, глядя друг другу в глаза.
— Я тоже, — сказала Кэсси.
— Тогда почему ты играешь со мной? Если ты хочешь остаться здесь сегодня, ты более чем желанна. Если нет, я договорюсь о твоем вылете в Шанвилль.
Это прозвучало так, как будто ему все равно.
— Если ты не хочешь меня, я… — Кэсси замолчала. Взгляд Хантера потеплел.
Он прикоснулся к ее щеке, провел пальцами по шее. Мягко поднял ее голову и поцеловал долгим чувственным поцелуем, наполненным страстью. Ноги Кэсси подкосились. Неожиданно он сказал:
— К сожалению, у меня сегодня еще есть дела. Но они не займут много времени.
— Хорошо, — сказала Кэсси. — А где я могу освежиться?
Они вошли в особняк через заднюю дверь, Хантер провел Кэсси по великолепно обставленным комнатам, потом наверх по лестнице. Поднимаясь по ступенькам, она восхищалась полотнами, висевшими на стенах. Большинство из них принадлежали кисти современных художников. Почти все картины были узнаваемы.
— Это Кандинский? — выдохнула Кэсси.
Хантер кивнул.
— Ты любишь современное искусство?
— Да. Но я бы не могла представить, чтобы такие картины висели у меня дома. Я бы так волновалась за их сохранность.
— Да, это определенная ответственность, — кивнул он. — В подвале у меня есть специальное место, куда я могу их спрятать на случай урагана или шторма.
Хантер наконец провел ее в комнату, которая выглядела как дорогой номер в отеле. Огромная кровать была повернута к окнам, выходящим на бассейн и видневшийся вдали океан.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: