Фиона Харпер - Слишком личные отношения
- Название:Слишком личные отношения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-05494-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фиона Харпер - Слишком личные отношения краткое содержание
Келли Брэдфорд пережила предательство мужа и победила страшную болезнь. Ради своих маленьких сыновей она уже по инерции продолжает бороться с окружающим миром. Ее прямолинейность отпугивает многих, но только не ее шефа Джейсона Найта – эгоистичного любимца женщин, избегавшего любых сложностей и обязательств, пока в его офисе не появилась Келли. Большая любовь подстерегла их внезапно, они боятся своего чувства и не понимают, что могли бы помочь друг другу: она его научит держать удар и не сдаваться, он ее – легче смотреть на жизнь и принимать руку помощи…
Слишком личные отношения - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Лапта пока закончилась? – беззаботно спросила она, проглотив хрустящий картофельный ломтик. – Минуту назад у вас был настоящий фан-клуб.
Зачем она это сказала? Ну зачем? Теперь он знал, что она все заметила.
Джейсон просто улыбнулся ей в ответ:
– Сохраняю силы на потом.
Келли вытянула шею.
– А где же ваше покрывало с отделкой из горностая?
Джейсон просто рассмеялся:
– Я забыл его. Но гораздо приятнее сидеть с кем-то на одном пледе.
Келли посмотрела на крошечный, далеко не шерстяной клетчатый коврик под ними. Если бы она знала, что им придется сидеть так близко друг к другу, то, возможно, вложилась бы в другой, раз… в двадцать больше.
– Ну, чипсы – это все, чем я могу вас угостить. Я не взяла с собой много еды. – Она взглянула на маленькие сэндвичи, завернутые в пищевую пленку, и фрукты, лежащие на пледе. На дне термосумки было еще шоколадное печенье, но Келли не собиралась делиться им.
Джейсон потянулся и вытащил из-за спины добротную плетеную корзинку для пикника с кожаной пряжкой впереди.
– Я сказал, что забыл покрывало, а не еду. – Его взгляд упал на ее скудное угощение. – Вы поделились со мной пледом. Можно мне угостить вас ланчем?
У Келли все оборвалось. Вот оно что. Он просто жалел ее. Вот почему он сидел здесь, на ее пледе, хотя давно бы мог развалиться где-то в другом месте с длинноногой блондинкой.
Она уже собиралась открыть рот и сказать ему, куда именно он может засунуть свой изысканный обед, сэндвич за сэндвичем, когда Джейсон добавил:
– Моя мама каждый год присылает мне это чудовище для корпоративного пикника. Мне кажется, она думает, что раз я в Лондоне, то королева может в любой момент пройти мимо и мне лучше быть основательно снабженным провизией, на всякий случай.
Келли не смогла удержаться от смеха, что не входило в ее планы. А когда Джейсон открыл корзинку, она увидела там разные восхитительные вещи… настоящую ветчину, а не что-то водянистое в полиэтиленовой упаковке, паштет, булочки, топленые сливки. В животе у нее заурчало, и она решила, что могла бы сжалиться над своим боссом и немного помочь ему. Но только в этот раз.
Он предложил ей аппетитный мини-маффин, и она взяла его без колебаний – мягкий, с легким привкусом базилика и вяленых помидоров. Просто божественно.
В этот момент подбежали ее мальчики. Муж Сары, видимо, тоже был не прочь подкрепиться и прервал игру, чтобы исследовать собственные съестные запасы. Кэл и Бен резко остановились у края пледа и уставились на Джейсона.
– Ты кто? – с любопытством спросил Бен, без намека на настороженность в голосе.
Джейсон поднял руку в знак приветствия, и Бен радостно дал ему пять.
– Я Джейсон, мы с вашей мамой работаем вместе, – сказал он и протянул руку его старшему брату.
Кэл насупился и бочком подвинулся к Келли.
– У тебя смешной голос, – сказал Бен. – Ты из телика? Иногда люди по телевизору говорят как ты.
Джейсон улыбнулся мальчику:
– Не-а. Не из телевизора. Просто из Америки. По мне, так это у вас смешные голоса.
Бен захихикал.
– У меня не смешной голос, а вот у мамы иногда бывает. Особенно когда она злится и…
– Бен, почему бы тебе не прекратить приставать к Джейсону и не съесть сэндвич?
Ее младший сын взглянул на Джейсона. Видишь? Джейсон наклонился и заговорил театральным шепотом, прикрывая рот рукой:
– Она и со мной этим голосом разговаривает. После этого Кэл не мог не присоединиться к разговору.
– Вы тоже капризничаете? – спросил он, садясь рядом с Келли, практически ей на ноги.
Джейсон подмигнул:
– Иногда.
– Всегда, – сказала Келли, и Джейсон с мальчишками заговорщически засмеялись.
Великолепно. Три секунды в компании Джейсона, и собственные дети уже предали ее. Этот денек будет непростым. Хотя она должна была догадаться. Джейсон не мог не поладить с ее детьми… он ведь сам большой ребенок…
Келли развернула сэндвич и протянула его Бену. Тот помотал головой.
– Что не так? – спросила она. – Это ветчина. Ты же любишь ветчину.
– Она розовая, – ответил Бен, скрестив руки на груди. – Только девчонки едят розовые вещи.
Келли подняла бровь.
– В самом деле? Не помню, чтобы ты сильно возражал на прошлой неделе, когда уплетал кексы тети Хлои.
– Я хочу есть мясо.
Келли слегка покачала головой:
– Ветчина и есть мясо.
Бен высокомерно взглянул на нее.
– Я хочу красное мясо.
– Красное мясо?.. – О чем он? Мясо было в основном коричневого, ну, или серого цвета. Какой дрянью Тим кормил их, когда они оставались у него?
Бен кивнул:
– Как динозавры. Я хочу быть динозавром. Тираннозавр ест красное мясо, с которого стекает сок.
Ее ребенок хотел сырого мяса. Отлично.
– Послушай, Бен, тебе просто придется поверить мне на слово. Ветчина – это мясо, и вовсе не девчачье.
Бен насупил брови.
– Не буду.
– Эй, приятель…
Бен повернул голову, чтобы посмотреть на Джейсона.
– Я что, по-твоему, похож на девчонку? – И в доказательство он сжал кулак и продемонстрировал свои довольно внушительные бицепсы.
Во рту у Келли пересохло.
Бен покачал головой.
– Тогда не мог бы ты передать мне один из тех сэндвичей?
Бен вскочил и протянул Джейсону треугольную половину своего бутерброда. Джейсон устроил настоящее шоу, съев все до последней крошки, а затем похлопал себя по животу:
– Вкуснотища.
Глаза Бена расширились, но он даже не взглянул на свой обед. Келли знала, насколько упрямым мог быть ее младший сын.
Слегка прищурившись, Джейсон изучал маленького мальчика, сидящего напротив него. Потом наклонился к нему и понизил голос:
– Помимо того, что я босс твоей мамы, я еще и наполовину динозавр. – Он сказал это так серьезно, что Кэл, уже было захихикавший, замолчал. Джейсон посмотрел на обоих, а затем издал низкий, скрипучий звук, похожий на тот, которым кричали динозавры в любимом мультфильме Бена. Прежде чем Келли успела отреагировать, Джейсон вскочил, прижал локти к телу и начал довольно сносно изображать тираннозавра.
Келли поднесла пальцы к губам, пытаясь подавить смех, когда ее сыновья с визгом побежали по лужайке. Джейсон неуклюже погнался за ними, все еще в образе, и преследовал их по траве какое-то время, прежде чем подхватить каждого под мышку и вернуться с ними на плед. Большая часть сотрудников «Эспайр» оторвалась от еды и наблюдала за происходящим, и когда Джейсон опустил на плед сначала одного мальчика, потом другого, все радостно зааплодировали ему.
Джейсон поклонился, а затем упал обратно на землю. Все это выглядело необычайно естественно. Он повернулся к Бену:
– Так что… если я могу съесть сэндвич с ветчиной, то уверен, что и у тебя получится.
– Я не могу поверить, что вы только что это сделали, – прошептала Келли, не полностью в состоянии сдержать улыбку. – Все смотрели на вас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: