Оливия Гейтс - Приказано жениться
- Название:Приказано жениться
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-05296-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оливия Гейтс - Приказано жениться краткое содержание
Глори любила Винченцо, а он порвал с ней, заявив, что нашел замену. Но через шесть лет он с помощью шантажа заставляет ее выйти за него замуж – на один год. Странная ситуация. Однако Глори намерена насладиться – пусть временным – счастьем.
Приказано жениться - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он мягко провел пальцем по ее щеке:
– Ты первая среди этих учителей. Она моргнула, не веря своим ушам.
– Я благодарен тебе за то, что ты помогла мне избежать множества неверных решений.
Она тряхнула головой.
– Ты сейчас пытаешься сделать так, чтобы я раскрепостилась?
– Я говорю правду.
– Шесть лет назад и даже сорок восемь часов назад ты был иного мнения.
Его глаза затуманила печаль.
– Я не стану притворяться, будто между нами не было непонимания. Но было и много хорошего. И не важно, почему ты предложила мне тогда помощь. Ты просто ее предложила, а я воспользовался твоим советом и выиграл. Поэтому огромное тебе спасибо, красавица.
Глори проигнорировала его благодарность и огляделась:
– Все-таки ты живешь в непозволительной роскоши.
Винченцо снова лучезарно улыбнулся:
– Жаль тебя разочаровывать, но этот лайнер не мой. Он принадлежит Касталдини. Ферруччо отдал его в мое распоряжение сразу, как только я рассказал ему о тебе. Он хочет поскорее меня женить.
Она с силой ударила его по руке.
Винченцо удивленно поднял брови и расхохотался.
– Решил позабавиться за мой счет? – вскипела Глори.
– Мне нравится, когда ты злишься, – выпалил он.
– Почему ты не сказал мне, что стал мазохистом? Незачем мной манипулировать и заставлять принимать участие в твоих извращенных играх. Я и так обрушу весь свой гнев на твою бесчувственную голову. – Ее свирепый взгляд мог бы взорвать скалу. – Не важно, что этот лайнер не твой. У тебя навер няка есть собственная эскадрилья более роскошных самолетов. Но, видимо, ты ужасный скряга, поэтому решил сэкономить и использовать королевский самолет.
– Что бы я ни сделал, все плохо. – Он взял ее руку и поднес к губам. – Убери коготки, моя голубоглазая львица.
Глори стиснула зубы, когда он принялся целовать костяшки ее пальцев.
– Зачем? – спросила она. – Тебе наверняка понравится, если я разорву тебя в клочья.
Он радостно согласился:
– Понравится. Но будет лучше, если ты накажешь меня за мои реальные недостатки. Показуха и эксплуатация – не из их числа. Если ты думаешь иначе, значит, не представляешь, чем я занимаюсь.
Глори фыркнула:
– Ты считаешь, можно прожить, ничего не узнав о тебе? Информация о принце д’Агостино есть повсюду. Ты, наверное, даже из водопроводного крана вылезешь, если его открыть.
Он расхохотался. Несмотря на желание опять врезать ему, она решила быть справедливой:
– Но я знаю, что твои корпорации участвуют в благотворительных программах.
Казалось, Винченцо удивился:
– Об этом мало кому известно. Откуда ты узнала? Она ухмыльнулась:
– Мне стало интересно, что скрывается за твоей филантропической деятельностью. – Глори хранила молчание, пока Винченцо хохотал, потом пробормотала: – Я не желаю тебя веселить, поэтому умолкаю.
Он наклонился ближе, и его губы едва не коснулись ее виска.
– Прошу, не молчи. Мне кажется, я не выживу, если ты перестанешь засыпать меня смертоносными осколками.
Глори промолчала, плотно сомкнув губы. Винченцо нежно-нежно поцеловал ее в щеку. У нее сдали нервы, и она вскочила. Он тоже встал, преграждая ей путь:
– Если не хочешь меня оскорблять, может, используешь свой рот для чего-то иного? – Дождавшись, когда Глори одарит его досадливым и злобным взглядом, Винченцо закончил: – Хочешь поесть?
– Для тебя безопаснее, если сегодня у меня под рукой не будет столовых приборов.
– Ерунда. Я нисколько не боюсь. И потом, ты не причинишь мне вред пластиковой вилкой и ножом.
Промолчав, она повернулась и направились в туалет. Ей требовалась передышка перед следующим раундом выяснения отношений.
Выйдя из туалета, Глори замерла; к ее горлу подступил ком.
Винченцо снял пиджак, расстегнул несколько пуговиц на рубашке и засучил рукава. Он неторопливо растянул губы в улыбке, отлично понимая, как сильно она им очарована.
Он сел на диван и похлопал по коленям, приглашая Глори на них присесть.
Не дожидаясь ответа, Винченцо усадил женщину на себя верхом и прикоснулся губами к ее шее. Она откинула голову назад и выгнулась, побуждая его целовать ее.
– Ты стала прекраснее, чем прежде, Глори.
Вздрогнув, она застонала в его объятиях. Винченцо неожиданно перевернул ее и уложил на спину. Разведя ноги Глори в стороны, он заставил ее обвить ногами его талию. Через ткань она почувствовала его крайнее возбуждение, выгнула спину и вскрикнула.
– Моя Глори…
Винченцо жадно припал к ее губам и скользнул языком ей в рот, отчего женщину опалило удовольствием и желанием. Она судорожно цеплялась за его руки и плечи, стараясь теснее к нему прижаться.
Внезапно он произнес:
– Мы взлетим через пять минут, принцесса.
До нее дошел смысл этих слов только тогда, когда Винченцо перестал ее целовать.
Он поднялся сам, потом поднял и усадил на диван опешившую Глори, а затем закрепил ее ремень безопасности.
Самолет начал взлетать.
– Куда мы летим? – неуверенно спросила она. Винченцо притянул ее к себе, его глаза сверкали от страстного желания.
– Пусть это останется сюрпризом.
– А если я попрошу пилота высадить меня?
– В следующий раз я не буду говорить заранее, что приготовил сюрприз, – недовольно бросил он.
– Ты не можешь никуда меня отвезти без предупреждения, в противном случае тебе придется научиться телепортации.
– Или похитить тебя по-настоящему и держать связанной с кляпом во рту.
– Ну а когда ты развяжешь меня и вынешь кляп, сюрприз достанется тебе. Я либо что-нибудь тебе сломаю, либо откушу, либо сделаю и то и другое одновременно.
Винченцо обнял Глори, прикоснулся губами к ее уху, осторожно сжал губами ее мочку и прошептал:
– Мы летим в Касталдини.
Глава 6
Глори замерла, потом высвободилась из его объятий и изо всех сил врезала ему по рукам. – В Касталдини мы не полетим, – прошипела она.
Винченцо прикусил нижнюю губу красивыми белыми зубами, морщась от удовольствия и растирая руки:
– Почему нет?
Она снова чуть не ударила его:
– Потому что ты меня надул!
– Ничего подобного, – заявил Винченцо.
– Когда ты сказал, что мы взлетаем, я решила, что мы направляемся в другой город или, в крайнем случае, в другой штат.
– Я виноват в том, что ты ошиблась? Я намекнул тебе, что мы отправимся туда, где увидим лучшие ювелирные изделия на планете. По-твоему, где это?
– Значит, за кольцом нужно лететь в Касталдини. Что за преувеличенный патриотизм? Почему ты твердишь, что все сделанное в Касталдини – лучшее в мире?
– Не могу сказать обо всем, но королевские драгоценности Касталдини – эксклюзивны.
– Королевские драг… – Глори стиснула зубы, ее охватил ужас. – Ты шутишь? Я не могу носить кольцо из чертовой коллекции коронных драгоценностей!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: