Кристина Роуз - Сахар и перец
- Название:Сахар и перец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство АСТ»: ООО «Транзиткнига»
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-024060-0, 5-9578-0876-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристина Роуз - Сахар и перец краткое содержание
Матери двух дочерей очень нужен «мужчина в доме».
Зачем? Чтобы делать чисто мужскую работу. И в награду за это — сладкие булочки, доверительные разговоры и… НИЧЕГО больше!
Так считала привлекательная рыжеволосая Алекс Маккарт — и просчиталась! Красавец Роб Кейлен вовсе не против стать «мужчиной в ее доме»… только не в качестве помощника и мастера на все руки, а в качестве друга, заботливого мужа и пылкого возлюбленного!..
Сахар и перец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ее рубашка прекрасно облегает ее тело. И она заправила ее в шорты. И они тоже сидели идеально.
Отвернувшись, он пожал плечами.
— Я скажу им «нет». Простите, Роб, — сказала Алекс и при этом коснулась его руки. — Я говорила им не приставать к вам, но мне надо было проследить. С ними просто нет сладу, если они хотят чего-то добиться.
— Сладу нет, это точно, — пробормотал Роб.
— А вы уверены, что с вами все в порядке?
Он вяло облизнул губы. Потом кивнул. С ним было бы все в порядке, если бы она сейчас оказалась в нескольких сотнях ярдов отсюда… или лучше в другом штате.
Может быть, поняв это, женщина встала и вышла в холл.
— Подождите, — сказал он, вдруг осознав, о чем она говорила. — Я вовсе не против взять девочек на рыбалку. Мы можем поехать перед ужином.
— Вы уверены? — с сомнением спросила Алекс.
— Да, все будет нормально.
Она помедлила в нерешительности, потом сказала:
— Можно я тоже поеду?
Роб чуть не застонал. Он был совсем не готов провести время с ней. Потом он посмотрел на нее. У нее был неуверенный вид, словно она боялась, что могла обидеть его своим вопросом. Он видел, что она искренне хотела поехать.
— Конечно, — со всей сердечностью ответил он. — Это было бы великолепно.
Черт, что со мной такое? Роб залез назад под раковину.
«Ничего. Ты здоровый мужчина, не привыкший к воздержанию. Иногда природа просто берет верх».
«Но не с Алекс. Она — это сестра, о которой я мечтал, но которой у меня никогда не было. — Роб взял гаечный ключ. — И мне уже не шестнадцать лет; я взрослый».
«Разве у взрослых нет гормонов?»
Взрослые держат свои гормоны под контролем.
«Ты тоже. Ты же не набросился на нее».
«Но мне бы этого очень хотелось». Роб с треском врезался головой в дно раковины. Точно. Если бы насчет этих вещей не было правил, он бы прижал ее к себе, обнял ее и потерялся во всей этой нежности ее тела. Он почти чувствовал ее губы на своих губах — мягкие, податливые, и то, как они улыбаются под его поцелуем. И ее тело. Вся эта нежность, эта обволакивающая теплота.
Что он вытворяет с собой? Его тело взвинчено до предела, поясница болит, по спине течет пот.
И это не в первый раз.
Нет. Роб перевернулся на спину. Она стала приходить к нему в спальню по ночам, по крайней мере в воображении. На ней было что-то прозрачное, сиявшее в лунном свете, а потом падала тьма, оставляя силуэт, нарисованный светом и тенью. Он протягивал к ней руки, и она тянулась к нему, скользила в его постель и ложилась рядом с ним.
Она прижималась к нему своим легким и гладким телом, ее пальцы легко касались его спины, ее дыхание щекотало его кожу. Он прижимал ее крепче, желая впитать тот жар, которым она обладала. Тянулся и обнимал, разгорячаясь все больше, опьяненный желанием, но она оставалась только на его коже, шепчущая и ускользающая.
Потом он просыпался, запутавшийся в простынях, такой возбужденный, что его тело трепетало. А ее не было рядом.
Он старался не обращать внимания на эти сны, отгонял их, но ночью они возвращались снова. Он не помнил о них, пока не ощущал чего-то такого в реальной жизни — ее тепло и нежность, звук ее голоса, легкое прикосновение ее волос к его руке.
Роб попытался снова заняться трубой, но руки дрожали и не слушались его.
«Ну, и что ты собираешься делать со всем этим?»
Ничего. Абсолютно ничего. Я собираюсь вернуться к тому, что было, когда я впервые встретил ее, не думая о се красоте и не зная, что у нее есть все эти выпуклости и изгибы, и я мог любить ее просто как друга. Это просто безумие холостяка. Если бы я встречался с кем-то другим, этого бы никогда не случилось.
«Ну-ну, удачи тебе».
Роб работал весь день. Когда он прилаживал трубу, и позже, когда заменял треснувшее окно, и потом, когда замазывал протекающую водосточную трубу, он настойчиво старался изменить свое отношение к ней. И к тому времени, когда они все набились в его грузовик, чтобы ехать на озеро, он почти справился с собой.
Дарси сидела рядом с ним, ее костлявые локти пинали его под ребра на каждом ухабе. Девочки в очередной раз пересказывали сагу о рыбе. Алекс встретилась с ним взглядом поверх их голов. На этот раз история была уже раз в десять лучше реальной рыбалки.
Когда они очутились на воде, их гребля оказалась не лучше, чем в прошлый раз, хотя в рассказе она напоминала что-то вроде путешествия Одиссея. Роб даже подумал, что что-то не так запомнил. Но нет. Обе они по очереди гребли и регулярно плескали водой, а когда гребли вместе, то брызгали водой вдвое чаще.
После одного круга по озеру Роб и Алекс сидели, съежившись, на корме совершенно мокрые.
— В прошлый раз все было точно так же? — прошептала Алекс.
— Практически да, — ответил Роб. — Может быть, в прошлый раз мы вымокли больше, поскольку они только учились.
— А когда же они занимаются ловлей?
Роб покачал головой.
— Именно так они и поймали рыбу в прошлый раз. Они с воплями шлепали веслами по всему озеру, пока какая-то рыбина не бросилась к ним на крючок, только чтобы остановить их. Я подумал, что это могла быть жертва от предводителя рыб этого озера, который хотел тишины и покоя.
— Но на этот раз они даже не забросили удочки в воду.
— Думаю, девочки скоро заметят это. Но по-моему, они не станут от этого тише.
Алекс улыбнулась.
— Знаете, мне всегда казалось, что рыбалка не должна быть такой.
— Мне тоже, ведь я хожу на рыбалку уже много лет.
Пока девочки шлепали веслами по воде, Роб достал удочки и наживил их.
— Как насчет того, чтобы позволить им продолжать рыбалку самостоятельно? — наконец спросил он у Алекс.
— А мы пока посидим на солнышке на этом очаровательном сухом причале и посмотрим на них?
Роб кивнул.
— Думаю, это отличная идея. Я не знала, что можно заработать морскую болезнь, сидя в лодке на спокойном пруду.
Девочки довезли их до причала и отправились в свободное плавание. Глядя, как они отплывают, Роб почувствовал себя неуютно. Он остался один на один с Алекс и вдруг понял, что не хочет этого. Не сейчас. На ней была та же рубашка, которая так хорошо облегала ее фигуру. Только на этот раз была мокрая и прилипла к телу. И она сидела, откинувшись назад, уперев руки в землю позади себя, так что предзакатное солнце ласкало нежную линию ее шеи и подчеркивало высокие округлости грудей.
Роб почувствовал резкую боль в паху. Он отвернулся и пошел в дальний конец причала.
— Что-то случилось? — спросила она.
Меньше всего он хотел сейчас объяснять ей, что его гормоны совершенно взбунтовались. Впрочем, если бы он сказал так, они оба, возможно, могли бы даже посмеяться над этим. А потом луна перейдет в другую фазу или ночи не будут такими ясными и спокойными, и он сможет думать о чем-то еще.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: