Кристина Роуз - Сахар и перец

Тут можно читать онлайн Кристина Роуз - Сахар и перец - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ООО «Издательство АСТ»: ООО «Транзиткнига», год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кристина Роуз - Сахар и перец краткое содержание

Сахар и перец - описание и краткое содержание, автор Кристина Роуз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Матери двух дочерей очень нужен «мужчина в доме».

Зачем? Чтобы делать чисто мужскую работу. И в награду за это — сладкие булочки, доверительные разговоры и… НИЧЕГО больше!

Так считала привлекательная рыжеволосая Алекс Маккарт — и просчиталась! Красавец Роб Кейлен вовсе не против стать «мужчиной в ее доме»… только не в качестве помощника и мастера на все руки, а в качестве друга, заботливого мужа и пылкого возлюбленного!..

Сахар и перец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сахар и перец - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристина Роуз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он внимательно посмотрел на нее. Она была такой невинной. Несмотря на брак и наличие детей, казалось, что она вряд ли вообще что-то знает о сексе.

Возможно, поэтому он не заметил вначале, как она привлекательна. Она не делала ничего, чтобы привлечь мужчину. И дело было не только в одежде. Никакого глупого флирта, никаких тривиальных заигрываний, которыми пользуется большинство женщин. А для Роба после многих лет бесцельных свиданий это оказалось странно умиротворяющим. Он мог расслабиться и быть собой и не беспокоиться, что нужно играть в какие-то игры.

Но с другой стороны, когда все это случилось, он не чувствовал, что может завести речь о сексе. Это не было частью их отношений, и никто из них не хотел, чтобы было. А разговоры о сексе, даже если они оба договорились, что не хотят этого, обязательно привнесут его в их отношения.

Роб стянул свою футболку и выжал ее.

— Ничего не случилось, — наконец произнес он, натягивая снова мокрую футболку. — Думаю, я просто сегодня встал не с той ноги.

Алекс не сказала ничего. Когда он посмотрел на нее, она сидела, обхватив руками колени, и всматривалась в дальний берег озера. Он вдруг почувствовал, что они бесконечно далеки друг от друга.

— Роб, я хочу, чтобы ты поехал со мной. — Джо говорил возбужденно и, может быть, немного обеспокоенно.

— Но если это еще одно мероприятие Торговой палаты…

— Нет. Ничего подобного. Я хочу, чтобы ты кое с кем встретился.

У Роба екнуло сердце.

— Джо, послушай, я признателен тебе, но сейчас это мне просто неинтересно. Мне нужен перерыв.

Приятель выглядел смущенным и разочарованным. Потом его осенило:

— Нет, я не хочу, чтобы ты встретился кое с кем ради себя; я хочу, чтобы ты встретился ради меня.

Это было совсем не похоже на Джо.

— Ты хочешь сказать, что тебе нужно, чтобы я встретился с кем-то, кем ты заинтересовался, и сказать, что думаю о ней?

— О, она тебе понравится. Она любому понравится. — Джо был полон энтузиазма. — Ну так как, сделаешь?

— Конечно. — Роб подождал, потом поинтересовался: — Где и когда?

— Сегодня вечером. Я заеду за тобой около семи. — Но, направившись к выходу, Джо остановился. — И знаешь, Роб, — в его голосе появилась нерешительность, — что-нибудь, кроме джинсов, хорошо?

Тот усмехнулся:

— Хорошо. Я позабочусь, чтобы твои друзья произвели на нее впечатление.

Он откинулся в кресле и стал смотреть в окно. Это, должно быть, какая-то особенная женщина. Он не мог припомнить, чтобы Джо когда-нибудь раньше говорил так — взволнованно и… напряженно… и просил его надеть что-то пристойное…

В семь часов Роб стоял в своей гостиной причесанный, в пиджаке спортивного покроя и отутюженных брюках, с безупречно завязанным галстуком. Когда Джо посигналил, подъехав к дому, он как раз смотрел на свое отражение в зеркале и думал, что так выглядит не слишком часто.

На Джо был костюм. Темный костюм с полосатым галстуком и белой рубашкой.

— О черт, извини. Ты хочешь, чтобы я надел костюм? Я могу переодеться за пять минут.

Тот внимательно посмотрел на него.

— Нет. Ты выглядишь нормально. Думаю, там будут люди, одетые по-разному.

Роб заглянул в машину. Она была безукоризненно чистой.

— А где же смятые обертки и банки из-под содовой? — спросил он. Это было совсем не похоже на машину Джо. И пахло тоже не как в машине Джо. Он, должно быть, искупался в одеколоне.

— Я устроил ей сегодня днем полную чистку.

Ух ты. Похоже, дело серьезное.

— Ты досконально вычистил машину, потому что везешь куда-то женщину?

— Ну, я не думаю, что повезу ее куда-нибудь. Я просто встречаюсь с ней. Но я подумал… — Голос Джо прервался.

Роб с удовольствием опустился на чистое сиденье. Может, эта женщина и не последняя, но Роб не скоро начнет жаловаться на ее влияние. Джо повел машину куда-то на окраину города.

— Куда мы едем?

— В Роуздейл. Там живет мой брат.

Роуздейл был пригородом Гранд-Бенда.

— Ты собираешься встретиться с ней у твоего брата?

Джо вытер вспотевший лоб.

— Прости, разве я не сказал тебе? Мы идем на пьесу, которую играет класс моего племянника.

— На игру класса Энди? — Энди было всего восемь лет. Но может быть, у него есть племянник постарше, которого Роб не помнил, — кто-нибудь из выпускного класса или из колледжа.

— Да. Это Хенни-Пенни, «Падающее небо».

Слова подвели его. Взволнованный приятель говорил о постановке учениками второго класса Хенни-Пенни? Джо?!

Тот нервно отыскал место для парковки и потащил Роба в школу, а там в душную, переполненную народом аудиторию. Родители бродили вокруг, дети суетились, кричали и носились.

— Нам надо было приехать сюда раньше, — расстроенно сказал Джо. — Я не знал, что за такими вещами люди приходят так рано. — Его глаза метались почти безумно в поисках свободных стульев. — Вот, — выдохнул он, заняв два. — Я должен быть у прохода.

Роб сел рядом и попытался найти удобное положение на металлическом складном стуле. Бедолага явно был не в своей тарелке. И не отрываясь смотрел на дверь. Роб окинул взглядом присутствующих. Родителям учеников начальной школы нет необходимости наряжаться. Во всем зале только на них были галстуки. И хотя он увидел пару других спортивных пиджаков и костюмов, мужчины, одетые в них, выглядели так, будто это была их обычная рабочая одежда и они просто не успели переодеться. Похоже, Джо был единственным, кто специально нарядился для выступления. Он надеялся, Энди оценит это.

Сидя рядом с ним, приятель вдруг напрягся.

— Вот, — прошептал он. — Вот она.

Роб осмотрел проход и не увидел никого, кто мог бы привлечь его внимание в толпе обычных людей. Совершенно очарованному Джо, похоже, придется напомнить, что надо дышать. Может быть, за этим он и позвал с собой Роба.

Дети, причесанные и нарядные по случаю большого события, поднялись по ступенькам на сцену и исчезли за кулисами. Их учительница взяла микрофон, объявила пьесу, сообщила, что в последнюю минуту произошла замена исполнителя роли Цыпленка, и тоже исчезла.

Занавес дернулся и открылся. В зале резко погас свет. Хенни-Пенни, как он предположил, стояла под картонным деревом. Что-то большое и легкое вылетело из-за кулис и ударило ее по голове.

— Небо упало, — драматически объявила она, потом выглянула из-под куриной головы своего костюма и помахала женщине, которая, должно быть, была ее бабушкой. Женщина восторженно замахала в ответ.

Да, Бродвей отдыхает. Пьеса разыгрывалась, как и представлял Роб, по всем канонам второсортной постановки. Артисты шепелявили, забывали текст, вели себя неестественно, а один ребенок вообще подумал, что это лишь прослушивание на роль. Сидящие вокруг родители напряженно смотрели и шевелили губами, когда их отпрыски выходили на сцену. В конце представления у всех присутствующих одновременно вырвался вздох облегчения, что у детей все получилось, и зал взорвался радостными аплодисментами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кристина Роуз читать все книги автора по порядку

Кристина Роуз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сахар и перец отзывы


Отзывы читателей о книге Сахар и перец, автор: Кристина Роуз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x