Шарлотта Филлипс - Ставки на любовь

Тут можно читать онлайн Шарлотта Филлипс - Ставки на любовь - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Шарлотта Филлипс - Ставки на любовь краткое содержание

Ставки на любовь - описание и краткое содержание, автор Шарлотта Филлипс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

За преувеличенную сосредоточенность на карьере и отсутствие личной жизни сослуживцы прозвали Эллис Форд Снежной Королевой. Случайно в руки Эллис попал список имен мужчин компании, заключивших весьма неожиданное пари: тот, кто сумеет соблазнить Снежную Королеву, получит крупную сумму. У Эллис уже был печальный опыт в любви, и теперь она с ужасом поняла, что история повторяется. Отчаянно рыдая, она наткнулась на своего коллегу, неотразимого красавца Гарри Стефенса. Утешая Эллис, он убедил ее в том, что ей давно пора начать развлекаться, а в качестве спутника предложил себя. Внезапно осознав, что ее тянет к Гарри, Эллис согласилась, хотя совершенно справедливо подозревала, что Гарри участвует в игре…

Ставки на любовь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ставки на любовь - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Шарлотта Филлипс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я больше не хочу тебя видеть. – И она вышла из офиса, хлопнув дверью так сильно, что ему показалось, будто задрожало все здание.

Глава 12

– Тогда вам надо в монастырь, сестра Форд, – сказала Тилли.

Элис смотрела на чашку кофе и сэндвич, к которому так и не притронулась. Они сидели за столом в кафе. Обычно она обедала в офисе, но теперь ей постоянно казалось, что там на нее все смотрят, и это было невыносимо. Ее брошенное в запальчивости обещание Гарри о том, что она сразу уволится, оказалось не так-то просто выполнить. Оказалось, она не может уйти, пока на найдет другую работу. И девушка была очень рада, когда Тилли пригласила ее на чашку кофе.

– Не надо шутить.

– А я и не шучу. Ну почти что. Так ты будешь отвергать всех мужчин до конца своих дней.

– Не всех. Только одного.

– Всех, кто говорит, что любит тебя.

Ей захотелось зажать уши и громко кричать, чтобы не слушать подругу. Ей и так было непросто забыть Гарри.

А Тилли продолжала защищать его, хотя, казалось бы, должна была поддержать подругу.

– Да, конечно, он сделал ужасную вещь, но ведь он же старался, как мог, чтобы все исправить. И еще до того, как ты об этом узнала. Заплатил всем участникам пари, так? Хотел все тебе рассказать. Тебе без него очень плохо. Где же твое великодушие?

– Закончилось на Саймоне.

Тилли всплеснула руками.

– Ну вот, опять. Я снова слышу про Саймона.

Этот негодяй все еще влияет на твои решения.

Элис сердито взмахнула рукой.

– У тебя все так просто! Надо обо всем забыть и не важно, что весь офис на меня смотрит и посмеивается.

– Не успеешь оглянуться, как все об этом забудут. Ты останешься единственным человеком, который помнит.

– Тебе легко говорить. Ты там не работаешь.

Тилли пожала плечами.

– Все в твоих руках. Найди другую работу. Возьми отпуск. Замети все это под ковер и сбеги, как сделала с Саймоном. Или останься здесь и хорошенько подумай. Ты еще можешь все исправить.

– Ты же моя подруга и должна быть на моей стороне.

– Так и есть. Именно поэтому я все это тебе говорю. Никогда не видела, чтобы ты была так счастлива, когда встречалась с ним. Будто ко мне вернулась старая добрая Элис. Неужели это не стоит того, чтобы дать ему второй шанс? Можешь выбрать одно из двух, дорогуша. Либо остаться жертвой, либо стать выше этого.

Элис снова уставилась в чашку. Она думала, у нее хватит сил начать новую жизнь после предательства Саймона, контролировать каждый аспект, стать настоящим профессионалом, у которого просто не будет времени на отношения. Хотела вырубить себе пещеру, в которой наконец-то будет в безопасности. И все же понимала: ею движет то, что она хотела оставить в прошлом. Переехав в Лондон, она так и не смогла ничего изменить. Все эти три года так и оставалась жертвой Саймона. Ему на смену пришел Гарри. Новый кошмар, который мог затянуться еще на три года.

За злостью скрывалась невыносимая тоска по Гарри, трепетало сердце. Она даже не осознавала, насколько ей было хорошо с ним. Смеяться, говорить и заниматься любовью. Неожиданно он стал неотъемлемой частью ее жизни. Теперь она чувствовала в сердце бездонную пропасть, которую нельзя заполнить гордостью и злобой. Тилли права. Уйти в монастырь не такое уж плохое решение. Там она сможет забыть обо всем.

Несколько недель назад Элис даже не задумалась бы об этом. Но тогда она еще не знала Гарри. Не знала, насколько ей может быть без него плохо. Не понимала, от чего отказывается ради своей независимости. Да, ей не хватило смелости, чтобы порезать одежду Саймона и набить карнизы дохлыми креветками. Но если бы она это сделала, возможно, сейчас ей было бы лучше. Вместо этого затаила злобу.

Внезапно она поняла, что больше не хочет быть обиженной и несчастной. И уже не была уверена в том, что не сможет простить Гарри.

После работы он сразу поехал домой и решил остаться там.

Вот уже год он не оставался вечером дома. Даже по выходным. Когда у него не было свиданий, он отдыхал с друзьями и коллегами, наслаждаясь удовольствиями Лондона.

Теперь ему не хотелось никуда идти. Гарри не чувствовал ни малейшего интереса к новой девушке, что совсем недавно появилась в офисе и носила вызывающе короткую юбку. Что же с ним сделала Элис?

Он думал лишь о том, что потерял, а ведь уже почти забыл это чувство. Каково это, заботиться о ком-то и стараться заслужить его любовь и уважение? Любить и быть любимым. Так было с Элис. Гарри начало казаться, будто он снова вернулся домой. Он осознал, насколько важно, когда ты нужен другому человеку, понял, что не сможет утолить свое горе в Лондоне. Ведь здесь он каждый день видел Элис, а она напоминала ему о том, как изменилась его жизнь. Он открыл ноутбук и стал писать заявление об уходе.

После предательства Саймона Элис спасалась, погрузившись в работу с головой, и так уставала, что уже не было сил на что-то еще. Теперь у нее не осталось даже этого. Как она могла забыться, когда все коллеги знали, что произошло? Она решила держаться подальше от всех и общалась только по делу. Не оставила места для дружеских бесед и развлечений. Старалась не встречаться с Гарри. Это было нетрудно. Казалось, он вообще решил устраниться. В офисе больше не было плачущих ассистенток. Он приходил, работал и возвращался домой. Элис думала, что ей станет легче, если избегать его, как холеры. Так продолжалось до тех пор, пока она не увидела его заявление на внутренней доске объявлений. Он увольнялся.

Она постучала в дверь его офиса. Он открыл. Вблизи он уже совсем не походил на хитрого ловеласа, готового затащить в постель любую симпатичную девушку. Выглядел усталым и сильно побледнел. Да и она, наверное, не лучше. Последние несколько дней почти не спала.

– Элис! – Он явно был удивлен.

– Мы можем поговорить?

Он открыл дверь шире и отступил далеко назад, чтобы не стоять у нее на пути. Элис вошла в комнату. Бросив взгляд в сторону, заметила в его глазах покорность и смирение.

– Кофе? – спросил он, будто они всего лишь коллеги.

Она покачала головой и села за стол.

– Я слышала, ты собираешься увольняться.

Он закрыл дверь, прошел через офис и сел за стол напротив нее.

– Я уезжаю в Бат. Для начала думаю заняться внештатной работой. – Он замолчал. – И наверное, тебе будет легче, если меня тут не будет.

Он думал о ней. Завсегдатай лондонских вечеринок готов бросить все, лишь бы ей дышалось свободнее.

– Я думала, ты хотел забыть это место, а ты возвращаешься домой.

Гарри опустил глаза, и она увидела, как его губы тронула улыбка.

– Ты права, именно поэтому я и переехал в Лондон. Но оказывается, нельзя просто так отрезать кусок жизни и стать другим человеком. Я так долго приглядывал за Сьюзи и мамой, что, похоже, это у меня в крови. Я не уверен, что для меня есть место в этом городе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шарлотта Филлипс читать все книги автора по порядку

Шарлотта Филлипс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ставки на любовь отзывы


Отзывы читателей о книге Ставки на любовь, автор: Шарлотта Филлипс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x