Джессика Харт - Уроки любви
- Название:Уроки любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-05-006612-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джессика Харт - Уроки любви краткое содержание
Тайлер Уоттс, один из самых завидных женихов графства, обращается к Мэри Томас с просьбой научить его правильному общению с женщинами. Мэри соглашается, но ставит условие: она должна переехать вето шикарный особняк. Неожиданно для себя суровый и замкнутый миллионер начинает испытывать к своей наставнице настоящие чувства…
Уроки любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
С другой стороны, нельзя было не отдать должное ее отваге. Уоттсу нравились люди, готовые рисковать всем ради достижения цели. Кроме того, что такое для него какие-то десять тысяч?
— Согласен. — Он заметил, как плечи Мэри расслабленно опустились, когда она позволила себе небольшой вздох облегчения, и едва не улыбнулся. — Что за второе условие?
— На время тренинга мы с Беа переедем к вам.
Вот это действительно застало его врасплох.
— Переедете?
— У вас же есть свободная комната?
— Да, — осторожно произнес он, вспоминая свои десять спален. — Но я не понимаю, почему мы не можем проводить занятия в офисе?
— Потому что это не обычные занятия. Нельзя поделить отношения на куски и изучать каждый кусок в отдельности. Единственный способ научиться чему-то — это попробовать установить отношения между мной и вами.
Уоттс опасливо уставился на женщину.
— Мне кажется, мы договорились…
— Чисто фигуральные. Вряд ли кто-то из нас хочет большего.
— Действительно, — подтвердил Тайлер, однако испытав значительно меньшее облегчение, чем ожидал.
Тайлер был честен, сказав, что Мэри Томас не в его вкусе. Ему нравились высокие, элегантные и светловолосые женщины. Мэри не подходила ни под одно из определений: чуть ниже среднего, а ее фигура была… не толстой… скорее пышной. Именно это слово пришло ему в голову первым.
Несмотря на ужасную одежду и бедлам на голове, женщина была мягкой и излучала теплоту, что интригующе контрастировало с ее деловой хваткой и находчивостью.
Может быть, мисс Томас и не его тип, ему казалось несколько ненормальным приходить к ней каждый вечер и при этом не спать с ней…
— Не вижу необходимости, — сказал он, отвернувшись.
Мэри чуть подалась вперед в своем кресле. Ее матери требовалось время, чтобы спасти их с Биллом брак. А для этого Мэри с Беа необходимо было найти, где жить. Дом Тайлера Уоттса подходил для этого идеально.
— Послушайте. Мы оба работаем. Как правило, взаимоотношения возникают по вечерам, и секс тут ни при чем. Люди учатся жить вместе и идти на компромиссы. Если я перееду к вам, то вы сможете быстро все это понять и с моей помощью применять новые навыки на практике. Естественно, ни о какой близости речь не идет. Вам просто надо научиться общаться.
— Предполагаю, что так, — с неохотой согласился Тайлер.
— Я же буду выполнять обязанности тренера, в нужный момент поправляя вас и расставляя необходимые акценты без лишних эмоций.
А ведь может сработать, отметил про себя Уоттс с некоторым недовольством. В словах Мэри была логика. Хотя и весьма странная.
— А что насчет ребенка? — спросил Тайлер.
— Она будет со мной, конечно же.
Мужчина уставился на малышку. Одно дело — пустить на порог Мэри, но ребенок…
— Не думаю, что мой дом приспособлен для ребенка. Что, черт побери…
Уоттс посмотрел себе под ноги и увидел, что его шнурки полностью покинули ботинки. Бормоча что-то себе под нос, он принялся зашнуровывать их обратно. Беа замурлыкала от радости и с удовольствием повторила бы свою шалость, если бы Мэри не подхватила ее на руки.
— Она будет бедствием, — строго произнес Тайлер. — За такую сумму я должен быть уверен, что вы сконцентрируетесь на работе.
Мэри невозмутимо посадила дочку на колени и попыталась отвлечь ее.
— Моя работа в том, чтобы научить вас общаться с женщинами, — напомнила она. — И первое, чему вам предстоит выучиться, — это компромисс.
Глава четвертая
— Компромисс?
— Да. Вы ведь знаете, что это такое?
Тайлер нахмурился.
— Конечно.
Мэри очень сильно в этом сомневалась.
— Дело вот в чем, — проговорила она. — Я не могу никуда пойти без моей дочери, поэтому вам придется решать, нужна я вам или нет. Теперь, несмотря на то, что вы можете не хотеть видеть дома ребенка, мы будем говорить о том, чего хотите не только вы. Если наши отношения будут иметь место, вам придется принимать во внимание то, что нужно мне. В данном случае — это Беа.
— А почему вы не можете пойти на компромисс? — проворчал Тайлер.
— Потому что я не желаю жертвовать дочерью, — пояснила Мэри. — Зато я могу уступить в чем-то, что мне не так дорого. Например, в том, сколько времени нам нужно проводить вместе по вечерам. Суть этого теста очень важна. — Она вздохнула. Тренировать такого человека, как Тайлер, будет сложно. — Представьте себе, что я — ваша идеальная женщина. Насколько вы готовы уступить, чтобы сохранить наши отношения?
— У моей идеальной женщины не будет ребенка, — напомнил Уоттс.
Мэри чуть не взвыла.
— Хорошо. А если у нее будет собака? Вам понравится, если к вам в дом переедет собака?
— Нет, — без колебаний ответил он.
— Но если женщина подходит вам по всем остальным параметрам? Неужели вы действительно упустите ее только потому, что не захотите принять собаку в дом?
— Если я нравлюсь ей достаточно сильно, она может расстаться со своим псом, — заметил Тайлер.
— Забудьте, — вздохнула Мэри. — Она без ума от собак и скорее бросит вас, нежели своего любимца. Решать нужно вам. Что плохого в собаке?
— От нее ужасный беспорядок.
— Не больший, чем от детей, однако вы сказали, что хотите семью, — напомнила Мэри. — Расставьте приоритеты. Я знаю, что имеет для меня невероятное значение: моя дочь, значит, здесь я жертвовать чем-либо отказываюсь. А что имеет подобную важность для вас? Дом? Независимость? Деньги?
Уоттс задумался.
— Успех, — наконец ответил он.
— Правильно. — Мэри сдержала еще один вздох. Понятно, почему его прежние отношения ни к чему не пришли. — Если успех означает эту шикарную женщину рядом с вами, не думаете ли вы, что легче забыть о собаке?
— Согласен, — хмуро заметил Тайлер.
— Это и есть компромисс, — проговорила Мэри. — Вот и все, о чем я сейчас прошу. По сути, отличная практика.
— Что ж, хорошо, — пробормотал Уоттс. — Возьмите с собой ребенка. Но держите ее подальше от моих шнурков!
Мэри засмеялась:
— Поверьте, большую часть времени вы даже не заметите нашего присутствия.
Тайлер очень в этом сомневался.
— Хорошо, если мы наконец решили все, что связано с уступками, то когда мы начнем сам тренинг?
Его собеседница задумалась.
— Ну, допустим, с понедельника. За выходные я как раз успею собраться. Или это для вас слишком рано?
Тайлер покачал головой.
— Чем раньше мы начнем, тем лучше.
Ему нравилось, что мисс Томас не ходит вокруг да около. Тем более в таком случае, по скромным подсчетам, он сможет обручиться к Рождеству.
Желтые листья падали вниз, словно яркое конфетти, когда машина протарахтела по липовой аллее и остановилась перед шикарным особняком.
Мэри с удовольствием выключила двигатель. Ее автомобиль еле стоял на ногах — или на колесах, — и пятнадцать миль из Йорка по проселочным дорогам едва его не добили.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: