Лиза О - Мистер Писатель
- Название:Мистер Писатель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиза О - Мистер Писатель краткое содержание
Они говорят, что тебе больше нельзя домой…
Возвращаясь в Суитуотер, Южная Каролина, после тридцати лет отсутствия, Такер Петтигрю точно знает: его появление наведёт шороху. Единственный внук самого могущественного человека в окрестности, он хочет понять, почему недавно почившая мать сбежала отсюда едва ли не в чём стояла. И то, что Такер обнаружит, потрясёт не только его самого, но и весь город.
Сара Барнвелл борется с собственными призраками, и в первую же ночь по возвращении в Суитуотер они тут как тут. Задира, превративший её и без того нелёгкое детство в сущий ад, тоже здесь и по-прежнему не даёт ей прохода.
Враги, Сара и Такер в итоге осознают, что их связывает не только общий забор. И корни – неважно, прекрасного ли растения или ядовитого – проросли гораздо глубже, чем кажется.
Мистер Писатель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ветер всколыхнул желтоватые кружевные занавески, которые ни он, ни Такер не потрудились задёрнуть. Лунный свет посеребрил тени. Какое-то насекомое жужжало с другой стороны сетки.
Не выдержав, Мейсон попытался сбросить простыню, но та упрямо липла к мокрым от пота голым ногам.
Нужно вставать и начинать собирать вещи. Через несколько дней пора уезжать. И пусть в глубине души он радовался – больше не придётся заниматься тяжёлым физическим трудом и мучиться от жуткой жары, – но не мог заставить себя пошевелиться.
Уже битый час.
Не то чтобы Мейсон страдал депрессией. Он, чёрт побери, не какой-то изнеженный слюнтяй!
Разумно и даже ожидаемо грустить, когда отъезд проходит на такой неприятной ноте. Мейсону не нравилось, что Такер на него злится.
Хотя, пожалуй, всё в самом деле вышло из-под контроля. Ну и что, что он не сообщил о своём ремесле? Это не преступление. Он не специально лгал, просто не поделился сведениями.
И если Элли пришла к неправильному выводу о его финансовом состоянии, было бы неловко и даже нагло указывать ей на ошибку.
Неужели, чтобы потанцевать и пообжиматься, всегда надо предъявлять водительские права, портфолио и чёртов аттестат зрелости?
Это всего лишь поцелуй, а не вопрос жизни и смерти.
Сейчас же не девятнадцатый век. И Мейсон не бросил юную деву, предварительно обесчестив.
А Эллисон просто дура, если решила, будто он поцеловал её, чтобы потом сыграть это на подмостках. Безумие. Да, он любитель вживаться в роль, но не псих же.
Насекомое затихло, и Мейсон зажмурился.
Он ведь не сволочь. Всего лишь кретин, как она его и назвала. Не надо было вообще её целовать… или, боже, терять самообладание. До той встречи, по его мнению, всё прекрасно получалось. Получалось общаться с Эллисон по-дружески.
Но стоило ей посмотреть на него с беспокойством и желанием в прекрасных глазах, и Мейсон не смог сдержаться.
Ему хотелось не остановиться, а наоборот, нестись вперёд на всех парах.
Нужно ей позвонить, а лучше одолжить грузовик Такера, поехать и потребовать позволить ему объясниться.
И скорее всего, её брат его арестует.
Мейсон вздохнул, глядя, как вентилятор сделал еще один бессмысленный поворот. Он попытался поговорить напрямик, но его просто выволок за ухо другой брат Эллисон.
Мейсон фыркнул. На его вкус, у неё слишком много братьев.
Следовало бы оставить её в покое. Он уедет из города, она будет жить дальше, и через полгода они уже вряд ли вспомнят о существовании друг друга.
При этой мысли Мейсон заскрежетал зубами.
Можно написать ей письмо.
Пусть Элли не желает его видеть и разговаривать по телефону, но, принимая во внимание её любовь к истории, вряд ли она сумеет сопротивляться ностальгической притягательности старомодного послания.
Воодушевленный, Мейсон встал с постели, опустив ноги на потёртый деревянный пол. И как есть, голышом, двинулся к двери спальни.
Вот только будет неловко, если Такер решит вернуться домой и обнаружит, что голозадый друг роется в его столе в поисках бумаги. Ещё хуже, если с ним явится Сара.
Вряд ли, конечно, так как уже за полночь, но на всякий случай стоит перестраховаться.
Шагнув к симпатичному старому комоду, который они с Такером обнаружили на заброшенном чердаке, Мейсон натянул шорты.
В коридоре было темно как в гробу. Ложась спать, он потушил свет. А выключатель, естественно, находился в другом конце.
Вытянув руку, Мейсон на ощупь пошёл вдоль стены – прохладной и удивительно гладкой. Такер проделал отличную работу, заделав все трещины и дыры в старой штукатурке.
По правде сказать, как бы Мейсону ни нравилось выводить приятеля из себя, древний дом под конец действительно обещал превратиться в картинку. Вот бы вернуться сюда, чтобы это увидеть.
Вообще-то, Мейсон надеялся опять приехать в Суитуотер по нескольким причинам.
И отнюдь не самая малозначительная из них заставила его сейчас пробираться по напоминающему пещеру коридору в поисках бумаги.
Заметив тусклый свет, пробивающийся из-под двери в кабинет Такера, Мейсон порадовался, что предусмотрительно оделся.
Странно, что друг вернулся. «Ещё удивительнее, что я его не услышал». Такер почти закончил свою рукопись. Может, на него вдохновение нахлынуло?
Не желая мешать, Мейсон застыл у двери. Надо подождать до утра. Хотя… пятнадцать секунд, за которые он может попросить бумаги, вряд ли сильно отвлекут Такера, и погружённый в работу он точно не станет выпытывать детали.
В любом случае это лучше, чем слоняться по коридору.
Подняв руку для стука, Мейсон заметил, что свет немного отодвинулся от двери. Возможно, это сияние от компьютера, и Такер просто поменял яркость на экране, но почему-то не слышно стука по клавиатуре.
Разве что Сара вернулась с Такером, и они занимаются… кое-чем в кабинете. С фонариком.
Тут что-то тяжелое грохнуло об пол, а следом послышалось приглушённое ругательство. Мейсон не стал осторожничать и повернул ручку.
– Какого хрена ты творишь, Петтигрю? Гоняешь слонов?
Он прислонился к двери. И слишком поздно заметил, что свет потух.
Голову пронзила боль, и мир погрузился во тьму.
Вцепившись в ладонь Сары, Такер сидел в приёмном покое больницы.
Он не чувствовал ни ног, ни рук и даже не мог сказать, бьётся ли сердце. Осталось только тепло её ладони.
– С ним всё будет в порядке, – прошептала Сара.
Такер кивнул. Что ещё сказать? Его мать тоже считала, что оправится, когда поскользнулась и ударилась головой.
Она поскользнулась. Такое случается повсеместно. Её не бил по голове застигнутый врасплох взломщик, она не лежала без сознания бог знает сколько времени, а потом не вышла из дома вся в крови, потому что не могла вспомнить номер телефона службы спасения.
И всё равно умерла.
– Выпей.
Такер посмотрел на бумажный стаканчик в собственной руке. Кофе. Откуда? Если судить по поднимающемуся пару, ещё горячий. Но Такер не ощущал жара.
Только ладонь Сары.
– Сара!
Услышав зов, оба подняли головы. К ним подбежала бледная как привидение Элли и рухнула в одно из уродливых серых кресел. Пуговицы на её рубашке были застёгнуты неправильно, но Такер не нашёл сил об этом сказать.
– Я смотрела старый фильм в кабинете. Не могла заснуть. Не знаю, почему считается, будто телевизор помогает с бессонницей, но… в общем… Уилл как раз уходил… Вы что-нибудь слышали? Нам что-то известно? – Элли коснулась его руки.
«Нам», – подумал Такер. Как просто она произнесла это слово. А ведь она чертовски сильно разозлилась на Мейсона, но как только тот пострадал, тут же пришла. Словно они община. Или семья.
– Сейчас врачи берут анализы, – объяснила Сара. – Проведут томографию, чтобы убедится, что нет кровотечения и отёка. Но Мейсон в сознании и более-менее живой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: