Лиза О - Мистер Писатель
- Название:Мистер Писатель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиза О - Мистер Писатель краткое содержание
Они говорят, что тебе больше нельзя домой…
Возвращаясь в Суитуотер, Южная Каролина, после тридцати лет отсутствия, Такер Петтигрю точно знает: его появление наведёт шороху. Единственный внук самого могущественного человека в окрестности, он хочет понять, почему недавно почившая мать сбежала отсюда едва ли не в чём стояла. И то, что Такер обнаружит, потрясёт не только его самого, но и весь город.
Сара Барнвелл борется с собственными призраками, и в первую же ночь по возвращении в Суитуотер они тут как тут. Задира, превративший её и без того нелёгкое детство в сущий ад, тоже здесь и по-прежнему не даёт ей прохода.
Враги, Сара и Такер в итоге осознают, что их связывает не только общий забор. И корни – неважно, прекрасного ли растения или ядовитого – проросли гораздо глубже, чем кажется.
Мистер Писатель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Друг так и не смог объяснить, что случилось. И его сильно тошнило до приезда скорой.
– Мне кажется, у него сотрясение, – продолжала Сара, пока Такер представлял, как раненый Мейсон лежал в одиночестве на полу. – Помнишь, как в Ноя попал бейсбольный мяч? У него были те же симптомы.
Голос её звучал тихо, но твёрдо.
Как, чёрт побери, она может оставаться такой уверенной?
– Мне надо пройтись. – Воздух. Нужно выйти на улицу. Такер уже замерз под этим проклятым кондиционером. Иначе почему так оцепенел?
– Я пойду узнаю новости. – Элли погладила его по ноге и направилась к регистратуре.
– Хочешь побыть один? – прошептала Сара, и он едва не сказал «да».
Одиночество Такер понимал. Так лучше.
– Я хочу быть с тобой. – И поежился от того, с каким трудом выдавил из себя эти слова.
Сара сжала его руку:
– Я здесь. Давай выйдем на улицу.
Он выглядел потерянным, когда они бесцельно бродили по мощёным расписанными кирпичами дорожке и двору. «Семья Томаса Хокинса». «В память о любимой Джулии Кристнер». «Брейди, наш ангел».
Для них просто слова, а для кого-то – трагедия.
Восход лишь начал разрисовывать небо тонкими розовыми пальчиками. Мейсон вежливо и виновато постучался в дверь Сары в три часа ночи. Даже с кровью в золотистых волосах, он сумел сохранить манеры и шарм.
А выражение лица Такера она не скоро сумеет забыть. Он был уверен, что это Джонас опять что-то замыслил, поэтому воспользовался чёрным ходом и обошёл вокруг дома. А увидев окровавленного друга на крыльце, стал белее самого пострадавшего.
Сара понимала, что случившееся ударило Такера по больному. Он недавно потерял мать из-за похожей травмы. И в принципе с трудом пускал людей в свою жизни, так что Мейсон ему, можно сказать, почти брат…
– Мейсон в хороших руках, – заверила Сара, заметив на лице Такера сомнение и беспокойство. – Знаю, наша больница не похожа на нью-йоркские, но здесь отлично вышколенный персонал… Пожалуй, ты бы назвал это хорошей репутацией. Твой дедушка инвестировал много денег для обустройства хирургического отделения.
Он фыркнул, поднял голову и осмотрелся:
– Ага, золото, а не старик. Тот самый медицинский центр, о котором говорил твой отец?
– Хм. Вон то офисное здание.
Такер не успел ответить, как к ним по тёмной дорожке подошёл Уилл. Синяя форменная рубашка была отглажена, но края потрёпанных джинсов, которые он надел вместо брюк, слегка запачкались.
Такер напрягся, и Сара сильнее сжала его руку.
– Что, чёрт побери, ты делаешь, чтобы поймать эту тварь? – выдавил он.
– Свою работу, – спокойно отозвался Уилл, а вот его глаза смотрели жёстко. – Тебе нужно изучить место преступления и сказать, чего не хватает.
– Я сейчас меньше всего переживаю из-за того, что кто-то мог украсть мой ноутбук.
Уилл кивнул на кованые железные скамейки во дворе:
– Давайте сядем и поговорим.
– Нет.
– Ладно. Ноутбук на месте, как и принтер. Возможно, Мейсон застал преступника врасплох, и тот запаниковал и ушёл с пустыми руками. А может, злоумышленник охотился за чем-то особенным. Кто-то порылся в столе. Там лежало что-то важное?
– Что, например?
– Наличные, ценные бумаги, пароли и пин-коды. Номер счёта в оффшорном банке.
– У меня такого счета нет.
Уилл посмотрел на светлеющее небо:
– Красный рассвет, похоже, скоро начнётся ещё одна гроза. Судя по отпечаткам обуви на земле, спасибо дождю, преступник забрался по дереву. И срезал оконную сетку. Однако на первом этаже хватает окон, куда попасть легче лёгкого, некоторые из них даже были открыты.
– В такую жару невозможно закрывать окна.
– Правда. Однако кондиционер – прекрасное изобретение, как и сигнализация. Или можно завести собаку, которая оглушительно лает.
– Ты намекаешь, что я виноват в случившемся?
– Проклятье, нет! Преступники – та ещё заноза в заднице, особенно по такой погоде. Но я вот о чём: почему этот хренов взломщик не залез в открытое окно? Ему очень хотелось добраться именно до той комнаты. Возможно, он знает планировку твоего дома, и что ты используешь её как кабинет. Наверное, подозревал, что там спрятано нечто особо ценное.
– В верхнем ящике стола есть агентское соглашение и несколько контрактов. Так что, если воры не собираются сплагиатить и продать мои старые рукописи – ага, удачи им в этом, – там нет ничего особо ценного. – Такер тихонько выругался. – Думаешь, это как-то связано с тем, что я – Петтигрю? Что какой-то… местный счёл меня идиотом, способным оставить в столе пачку наличности?
– Это одна из версий. И бог свидетель, часто преступники в самом деле глупы. Конечно, иногда им просто везёт. Кстати, мои офицеры нашли под твоим столом старую вырезку из газеты.
Сара бросила взгляд на окаменевшее лицо Такера. За карточным столом ему наверняка нет равных.
– Газетную вырезку?
– Про пожар, во время которого сгорела прежняя библиотека. Жаль, очаровательный дом с одним из лучших видов на реку. Конечно, я тогда был совсем мальчонкой, но помню, как Джози таскала меня туда, чтобы посмотреть на детективы про братьев Харди. Я не понимал каждое четвёртое слово, но мне очень нравились эти юные детективы-любители. Наверное, именно благодаря им я выбрал свою работу. Ответственного за поджог и гибель человека так и не поймали. К счастью для поджигателя, этим делом занимались не братья Харди.
Такер смерил Уилла взглядом, а потом, несмотря на прежние возражения, шагнул к одной из скамеек, сел и невесело рассмеялся.
– Такер? – позвала его Сара.
Но он только покачал головой.
– Должен признать, – продолжал Уилл, – мне стало интересно, откуда у тебя вырезка из газеты тридцатилетней давности. Обычно, если люди что-то ищут, они идут в отдел микрофильмов. Как ты и поступил несколько недель назад.
– А можно ли что-то сделать в Суитуотере, чтобы об этом не узнал ты?
– Только если ветер дует в другую сторону.
На сей раз Такер изумлённо фыркнул и потёр морщинку на переносице.
– А записку на бумаге с цветочками случайно не обнаружили?
– Вот так навскидку не скажу, там свалено много бумаг. Похоже, взломщик опрокинул корзину для мусора.
– Если он как-то виноват в травме Мейсона, я его прикончу.
– Хм. – Сара нервно рассмеялась и улыбнулась Уиллу. – Вряд ли подобное стоит говорить в присутствии полицейского.
– Ну что ты, – возразил Уилл, сел напротив Такера, вытянул и скрестил ноги, а руки сложил на плоском животе. – Почему бы тебе не выложить всё как на духу?
– Вот вы где. – Все трое повернулись к спешащей по тропинке Элли. – Я только что поговорила с доктором Рашид. Мейсона переводят в отдельную палату. Она хочет подержать его в больнице ещё немного, чтобы понаблюдать. И да… Такер, он зовёт тебя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: