Люси Гордон - Благословение вечной любви
- Название:Благословение вечной любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-06368-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Люси Гордон - Благословение вечной любви краткое содержание
В надежде получить работу английская журналистка Наташа Бейтс решила принять участие в рекламной кампании Вероны. В этом романтичном городе два года назад Наташа провела несколько дней с местным красавцем Марио Ферроне, который в итоге жестоко разбил ей сердце. И вот она вновь в Вероне, уверенная в том, что сможет забыть прошлое и начать новую жизнь. Но не тут-то было: в новом работодателе она узнает виновника своих страданий, коварного Марио! И как же им теперь поддерживать исключительно деловые отношения в городе любви, где история Ромео и Джульетты буквально преследует Наташу и Марио…
Благословение вечной любви - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Если бы я так думал, я бы честно об этом сказал, – парировал Марио.
– Но только вдумайся, как мы будем общаться, день за днем, пытаясь не раздражаться, притворяясь, что мы друг другу нравимся. Неужели ты этого хочешь? Я даю тебе шанс избавиться от меня, Марио.
– А как насчет тебя? Не хочешь броситься отсюда со всех ног?
– Я могу с этим справиться.
– Но думаешь, что я не могу. Благодарю за «вотум доверия». Мы – деловые люди, профессионалы, и именно из этого стоит исходить.
– Ты прав, – признала она. – По рукам!
– По рукам. – Он пожал протянутую ею руку. – Наверное, мне стоит предупредить тебя, что у Джорджо появились довольно причудливые идеи на твой счет. Он решил, что прошлой ночью ты в своем номере развлекалась с любовником и именно поэтому проспала.
– Что-о-о? Я приняла пару таблеток гомеопатического снотворного, чтобы уснуть после напряженного дня. Любовник? Да я пробыла здесь всего ничего!
– Джорджо считает тебя женщиной, способной прельщать мужчин с такой невероятной скоростью.
– Какая наглость!
– В его устах это – комплимент.
Она на мгновение нахмурилась, но тут же засмеялась:
– Думаю, я еще научусь выносить его домыслы!
И тут появился Джорджо с ее завтраком.
– Поешьте – и приступим к делу, – сказал он. – Я найду для вас карту Вероны.
– Она у меня уже есть. – И Наташа вытащила карту из сумки. – Я купила ее в аэропорту, так что целиком и полностью готова к работе. Чем больше планируешь, тем проще жизнь.
– Это верно, – пробормотал Марио, – но некоторые вещи никогда и ни за что не спланируешь.
– И никогда не можешь предугадать, что произойдет, – согласилась Наташа. – Можно попробовать, но…
Она пожала плечами.
– Но эти вещи всегда застают врасплох, – тихо добавил Марио.
– Не всегда. Иногда. И лучше быть к этому готовым.
Джорджо переводил взгляд с одного на другую, явно ничего не понимая.
– Что ж, нам действительно пора кое-что спланировать, – сказал он. – Я позвонил остальным членам сообщества, и они горят желанием с вами встретиться. Сегодня вечером мы все приглашены на ужин в «Альберго Сплендидо». – Джорджо лучезарно улыбнулся Наташе и добавил: – Это будет ваш вечер.
– Тогда мне стоит основательно к нему подготовиться, – ответила она. – Сегодня я осмотрю Верону, чтобы предстать компетентной. В противном случае они сочтут меня непрофессионалом.
– Отличная идея, – подхватил Джорджо. – Я буду сопровождать вас, и мы прекрасно проведем время.
– Тогда отправимся сюда. – Наташа ткнула в улицу на карте. – Это – Виа Капелло, где я смогу посетить дом Джульетты. Мне бы хотелось сначала побывать там, а потом – в доме, где жили Монтекки. И наконец, увидеть гробницу. А после смогу выработать свои планы.
– Тогда отправляемся, как только вы закончите с завтраком, – постановил Марио.
Глава 3
Шофер уже ждал их в машине, и экскурсия по городу началась. Наташа успела немало узнать о Вероне, начитавшись о ней в самолете. Время становления города пришлось на период Римской империи, две тысячи лет назад. С той поры сохранилось несколько мест, включая огромную арену, где когда-то гладиаторы расправлялись со своими жертвами, а теперь устраивались концерты.
Улицы обрамляли исторические здания с налетом таинственности и романтики, и Наташа не сводила с них пристального взора, впитывая атмосферу города.
– Мы только что свернули на Виа Капелло, – сказал Марио. – И скоро доберемся до дома Джульетты.
Спустя несколько минут машина высадила их у входа в короткий туннель. Они присоединились к толпе, шедшей по внутреннему двору в самый дальний его конец, где сверху маячил балкон. Наташа рассматривала его с сияющими от восторга глазами:
– Просто прелесть! Конечно, я знаю, что балкон возвели менее ста лет назад, но он выглядит достоверно. Балкон так идеально подходит дому, что почти видишь там Джульетту.
– Она и правда там, – сказал Джорджо, показывая на фигуру, стоявшую немного впереди, сбоку под балконом. Это была бронзовая статуя юной девушки.
– Джульетта, – выдохнула Наташа.
И тут какая-то женщина подошла к статуе и коснулась рукой ее груди. За ней последовала другая женщина, и еще одна, а потом мужчина.
– Это традиция, – объяснил Марио. – Так поступают все – в надежде, что это принесет удачу. Вот почему одна часть статуи сияет, – она натерта до блеска, потому что к ней часто прикасаются. Людям нравится вот так «общаться» с Джульеттой, они считают ее женщиной, которая знает о любви больше, чем кто бы то ни было на всем белом свете.
– Может быть, так и есть, – тихо произнесла Наташа. – Но трагедия известна ей ничуть не хуже любви.
Заинтригованная, Наташа подошла к статуе ближе. Голова Джульетты была слегка повернута набок, и бронзовая девушка невидящим взором вглядывалась куда-то вдаль.
Наташа увидела, как какая-то женщина коснулась Джульетты, закрыв глаза и что-то пробормотав. Потом, постояв, она открыла глаза и отошла назад с улыбкой, явно получив ответ.
«Если бы все было так просто… – подумала Наташа. – Если бы Джульетта действительно могла дать совет, я бы спросила ее о том, почему никак не могу разобраться в своих чувствах. Но она не может мне помочь, потому что ее не существует. И никогда не существовало на самом деле. Такая любовь – лишь иллюзия, несбыточная мечта».
Наташа обернулась, наткнувшись взглядом на ожидавшего Марио. Он подошел к ней, оставив Джорджо стоять в отдалении, и тихо спросил:
– Советовалась с Джульеттой?
– Нет. Она – фантазия. Только и всего.
– До чего прозаично!
– Я прозаик, чему очень рада. Полезная черта.
– Но если ты собираешься «раскручивать» романтическую фантазию, разве ты не должна в нее верить?
Наташа с легкой ироничной улыбкой склонила голову набок:
– Нисколько. Совсем не обязательно верить во что-то, чтобы убедить в этом других.
– Хотел бы я знать, права ли ты. Вмиг вспыхнув от гнева, она выпалила:
– Ты знаешь, что я права. В глубине души мы оба это знаем.
– Так ты… – замялся Марио, – хочешь сказать мне, что ожесточилась?
– До крайней степени. Так что остерегайся.
Марио вдруг охватило безумное желание рассказать Наташе о тех сумбурных чувствах, что бушевали в нем, когда он только-только заметил ее на лестнице. Он по-прежнему испытывал невероятное удовольствие при виде Наташи, даже сейчас, но к этому чувству примешивалась тревога.
Марио подавил в себе порыв все выложить. Он не желал доставлять Наташе такое удовольствие, признаваясь, что она все так же способна приводить его в замешательство.
– Вот только не говори, что я – единственная, кто ожесточился, – с вызовом бросила она. – А разве ты – нет?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: