Барбара Ханней - Удивительный подарок

Тут можно читать онлайн Барбара Ханней - Удивительный подарок - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Барбара Ханней - Удивительный подарок краткое содержание

Удивительный подарок - описание и краткое содержание, автор Барбара Ханней, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Молодой преуспевающий австралийский бизнесмен Зак Корриган получает трагическое известие из Лондона о гибели в автомобильной аварии своей младшей сестры. Его не менее шокирует известие о ее беременности и что врачам удалось спасти ребенка, отец которого неизвестен. Заку, как единственному родственнику, предстоит решить судьбу малышки. Он решает немедленно лететь в Лондон, но для новорожденной необходима помощь женщины. Выбор падает на его личного помощника Хлою Мидоуз, молодую, скромную, исполнительную… В печальных хлопотах молодые люди узнают друг друга с неожиданной стороны, но возникшее взаимное влечение может испортить деловые отношения. По возвращении же в Австралию они понимают, что уже не могут жить как раньше. Думая, как устроить жизнь племянницы, Зак приходит к выводу, что наилучший вариант – жениться. Хлоя отвечает отказом…

Удивительный подарок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Удивительный подарок - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Барбара Ханней
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Это не помешало Заку без всякого стеснения поцеловать ее в щеку, вручая свой подарок.

– С Рождеством, Хлоя, – тепло поздравил он.

– Спасибо. – Она понимала, что не сможет отказаться от ответного поцелуя, но сделала это быстро, едва коснувшись его щеки. – И вас с Рождеством. – И кивнула в сторону полосатого бело-зеленого кулечка.

– Спасибо! – Зак выглядел настолько искренне обрадованным, что Хлоя невольно задумалась над тем, как он обычно проводит Рождество. Вполне возможно, не имея близких родственников, он часто оставался на праздник в полном одиночестве. От этой мысли у нее защемило сердце.

– Вы не хотите посмотреть, что там? – Зак уже развязал красный бант и разворачивал свой подарок.

– Да, конечно. – Ее кулечек был упакован в розовую бумагу с серебряным рисунком, сверху его украшал букетик крохотных шелковых розочек. – Он такой красивый, жалко разворачивать.

Зак усмехнулся:

– Давайте разворачивайте. Я разрешаю.

Хлоя засмеялась. По правде говоря, она обрадовалась гораздо больше, чем следовало. Подарок Зака был чем-то совершенно необычным. В Брисбене выбор корпоративных подарков для сотрудников и партнеров всегда считался ее обязанностью, как, впрочем, заказ цветов и духов для его подружек.

Свой подарок Хлоя всегда получала в форме щедрого бонуса, поэтому сейчас с трудом сдерживала любопытство. Интересно, что он мог выбрать на свой вкус.

Под бумагой обнаружилась коробочка, похожая на те, в которые упаковывают ювелирные изделия. Сердце затрепетало, Хлоя бросила быстрый взгляд на Зака, открыл ли свой подарок.

Он, улыбаясь, смотрел на нее:

– Вы первая.

– Хорошо. – Она почувствовала, как покраснели щеки, когда, подняв крышечку, обнаружила покоившийся на ложе из кремового шелка золотой браслет-цепочку с подвеской в виде сердечка. – О, Зак, какая красота! Он такой же, как у Люси.

– Только более взрослая версия.

– Да, гораздо более взрослая версия. – В отличие от нежного детского браслета этот был массивным, блестящим и, насколько могла судить Хлоя, стоил целое состояние.

– Я уже решил купить вам колье, но, когда узнал, что вы потеряли свой браслет в детстве, – на его губах мелькнула самодовольная улыбка, – решил, что это будет своего рода заменой.

Замена выглядела явно неравноценной. Кроме того, браслет был точно таким же, как тот, что он купил для племянницы. И дело не только в цене, в этом было что-то личное.

Хлоя покраснела еще сильнее.

– Я с удовольствием буду его носить. Спасибо вам. – Браслет оказался ей точно по размеру. Красиво оттенял кожу и заставлял Хлою чувствовать себя невероятно гламурной. Она бросила выразительный взгляд на коробочку, которую Зак держал в руке:

– Теперь ваша очередь.

– Ах да.

Хлоя, затаив дыхание, смотрела, как он снял крышку, под которой лежали серебряные запонки. Она увидела, как сверкнули его серые глаза, когда он понял заложенный в них смысл, на лице появилась довольная улыбка.

– Морские черепашки! – Улыбка стала шире. – Вы запомнили.

– Мне так понравился ваш рассказ о жизни на острове, и я решила, что это будет мило и стильно. И еще я подумала, это поможет вернуть вам приятные воспоминания.

– Непременно. Так и будет. Они просто замечательные. – Зак посмотрел на нее так, будто хотел обнять, но ее настороженность остановила его. Возможно, он не меньше ее боялся, что это снова может кончиться постелью.

– Спасибо, Хлоя. – Но выражение глаз говорило, что он помнит каждую секунду их страсти. От этого взгляда у нее закружилась голова и все внутри затрепетало.

Из собора Зак вернулся в приподнятом настроении.

– После рождественских гимнов чувствую себе чересчур добродетельным. Я определенно готов есть, пить и веселиться.

Хлоя понимала, о чем он говорит. Ее тоже воодушевила красивая музыка, которую они слушали в великолепном соборе. Рождественский обед в роскошном ресторане представлялся ей прекрасным продолжением праздника.

Вместе с тем замечание Зака о чрезмерной добродетели повернуло ее мысли в самом неподобающем направлении. Возможно, именно поэтому она заставила себя заняться составлением инструкций для няни, тщательной проверкой того, что ей доставят в номер праздничный ужин и все необходимое для Люси уже лежит рядом с кроваткой.

– В любом случае мы будем всего в нескольких этажах от номера, так что в любой непредвиденной ситуации сиделка сможет нам позвонить.

Зак скорчил гримасу:

– Я бы не стал так обременять сиделку.

– Мы должны оставить ей номер телефона.

– Ну, если вы настаиваете. – Он снова хитро улыбнулся и подошел к кроватке. – Идите собирайтесь, а я пока поговорю с этим ребенком. Пора прочитать ей первую лекцию. Она должна понять, что мы ждем от нее только хорошего поведения.

Входя в банкетный зал отеля, Хлоя чувствовала себя так, словно входила в королевский дворец. Тут было столько всего, на что стоило посмотреть. Высокие узорчатые потолки, потрясающие красные стены с огромными зеркалами, отражавшими все великолепие убранства. В углу возвышалась большая рождественская елка, сверкавшая праздничными огнями, повсюду стояли свечи в стеклянных подсвечниках, над головой сияли люстры.

Посреди зала вытянулся длинный стол, накрытый красным тартаном и уставленный сверкающей стеклянной посудой, блестящими серебряными приборами, хрустящими белыми салфетками. Все гости были празднично одеты. Хлою больше чем раньше порадовало, что она раскошелилась на дорогущее красное платье.

С бокалом рождественского пунша в руке и чудесным браслетом на запястье она стояла рядом с Заком, темноволосым, высоким и невероятно красивым, и чувствовала себя, как никогда, роскошной и уверенной в себе.

Все шло просто чудесно. Они познакомились с очень милой парой из Канады, приехавшей в Англию, чтобы проследить историю своей семьи, с двумя потрясающими пожилыми братьями-шотландцами, которые, судя по всему, встречали в этом отеле каждое Рождество, с группой туристов из Новой Зеландии.

На банкете присутствовала даже известная американская писательница Глория Харт. Она пришла в сопровождении мужчины гораздо моложе ее, которого открыто представляла как своего любовника. Хлоя читала пару ее книг, и встреча с автором стала приятной неожиданностью.

Глория подошла прямиком к Заку и, хотя крепко держала под руку молодого спутника, бросила на него томный взгляд, а потом с жеманной улыбкой повернулась к Хлое:

– Мне понравился ваш молодой человек. Я почти завидую вам.

– Увы, я несвободен, – галантно отозвался Зак и, обняв Хлою за плечи, с видом собственника поцеловал ее в щеку.

Хлоя надеялась, что ей удалось удержать улыбку. Зак, наверное, даже не представлял, каким блаженством и какой болью отозвался в ней этот простой жест.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Ханней читать все книги автора по порядку

Барбара Ханней - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Удивительный подарок отзывы


Отзывы читателей о книге Удивительный подарок, автор: Барбара Ханней. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x