Ребекка Уинтерз - Невинная обольстительница
- Название:Невинная обольстительница
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:М.
- ISBN:978-5-227-06740-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ребекка Уинтерз - Невинная обольстительница краткое содержание
Рейна, умная и блестяще образованная красавица, отправляется на свадьбу лучшей подруги в Грецию. После развода с бывшим мужем она не доверяет мужчинам, но на свадебном торжестве знакомится с харизматичным и самоуверенным греком Акисом, которого не может забыть с самого первого момента встречи. Акис, когда-то простой труженик, а ныне владелец сети известнейших магазинов, привык только к кратковременным связям. Женщины кажутся ему алчными и меркантильными. Но Рейна меняет его взгляды на отношения. Сможет ли Акис преодолеть свою неуверенность и поверить, что Рейне важен он сам, а вовсе не его состояние?
Невинная обольстительница - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Его лицо исказила гримаса.
– Я не попросил тебя стать моей женой только по одной причине.
– Потому, что от тебя у меня не может быть детей. Я знаю.
– Нет, не поэтому. – Он подхватил ее за талию и посадил на стол. – Так мне лучше видно твои глаза. – Он почувствовал, как она дрожит. – Посмотри на меня, Рейна!
– Мне не хочется.
– Я тебя не виню. После того как я с тобой обошелся, у тебя есть все основания меня презирать. Правда в том, что я необразованный человек, и на моих стенах нет ни одного диплома. Я не знаю всего того, что знаешь и что учила ты.
– Так ты поэтому хотел, чтобы я ушла? Потому что какой-нибудь псевдоакадемик может обсуждать со мной различия в пуантилизме между Сёра и Синьяком, что абсолютно ничего для меня не значит, а ты нет?
– Вот видишь! Я правда понятия не имею, кто они. Я не знаю, что такое пуантилизм.
– Ты думаешь, я хочу обсуждать с тобой его?
– Если мы пойдем на вечеринку к твоим друзьям, они сразу увидят все мое невежество, и ты пожалеешь, что взяла меня с собой.
– Ох, Акис! Если я возьму тебя на вечеринку, то все женщины гурьбой побегут к тебе послушать, как ты говоришь по-английски со своим потрясающим греческим акцентом. А мужчины, узнав о твоих достижениях, с которыми им не сравняться, так позавидуют твоему уму и деловой хватке, что умрут от зависти.
– Рейна, не дразни меня. Ты блестящая, а я не знаю математики, не разбираюсь в литературе и искусстве. Я мало читал и мало путешествовал. У Хлои и Тео почти все общее, они действительно подходят друг другу во всех отношениях. Но мы как два противоположных полюса. Если мы поженимся и ты со мной заскучаешь, я этого не вынесу. Ты говорила, что Брайан был увлекательным собеседником. Пусть потом он предал тебя, но вначале его культурный уровень произвел на тебя впечатление. Я тебе не смогу этого дать и боюсь, что потеряю тебя!
Она посмотрела ему в глаза:
– И ты решил оттолкнуть меня, даже не дав нам шанса узнать, какой могла бы быть наша жизнь? Ты знаешь, что можешь вести семинары по греческой мифологии и культуре, которые приведут всех в восхищение? Я лучше тебя вижу твои достоинства, Акис. Ты знаешь такое, чего не знает никто. Ты не можешь допустить, чтобы мы расстались из-за этого.
Он обхватил ее лицо ладонями.
– Я больше не боюсь. Я хочу стать для тебя всем. Ты моя кровь, моя плоть. Я не смогу дышать, если тебя не будет рядом, Рейна! Я люблю тебя. Я люблю тебя! – выкрикнул он. – Если я тебе нужен, то хочу провести с тобой всю мою жизнь.
– Ты мне очень нужен! Ох, Акис. – Она упала в его объятия.
Он понес ее из кухни по коридору в спальню. Когда он опустил ее на кровать, она притянула его к себе.
– Дорогой мой, как же я люблю тебя, – бормотала она в промежутках между поцелуями. – Я хотела бы, чтобы мы уже были мужем и женой.
– Я тоже. Я знаю одного влиятельного чиновника, который сможет уже завтра добыть нам специальную лицензию. Мы обвенчаемся в церкви на Паксосе. Я договорюсь со священником.
– Ты не хочешь пышной свадьбы?
– Нет. А ты?
– У меня уже была такая свадьба. Я просто хочу быть твоей женой и провести с тобой в уединении несколько месяцев, прежде чем кто-то узнает о нас, ну, кроме Хлои, ее семьи и Вассо, конечно.
– Я обязан ему тем, что ты приехала сюда. Как он тебя убедил?
– Он позвонил в три часа ночи, но ему не пришлось долго убеждать. Было так ужасно думать, что я уезжаю от тебя, что я едва ли добралась бы до самолета. – По ее щекам заструились теперь уже слезы счастья. – Никакая другая женщина не сможет любить тебя, как я, Акис! Я так тебя люблю, что всей жизни не хватит, чтобы доказать тебе это. Любимый, мы были созданы, чтобы быть вместе.
– Я знаю, – проговорил он. – Я еще на приеме понял это подсознательно. Только взглянул в твои глаза, и у меня зашевелились волосы на затылке. С тех пор они не перестают шевелиться.
– Когда ты подошел к моему столику, я уже была от тебя без ума.
Их счастливый смех переходил в блаженный стон, стоило губам соединиться. Время для них остановилось. Их ноги переплелись, они безуспешно пытались утолить свое неиссякаемое желание друг к другу. Акис чувствовал, что был рожден для этих мгновений. Всепоглощающая потребность продлить небывалую радость заставила его утратить самоконтроль. И он с восторгом почувствовал, как она пылко откликнулась на его желание. Как чудесно было ощущать себя живым, прикасаться к ней, любить ее. Она была сама красота, само тепло.
Но Акис понимал, что если они еще немного пробудут в спальне, то вообще из нее не выберутся. И оторвался от ее губ.
– Нам нужно вернуться домой и обсудить наши планы. Я хочу, чтобы мы уже были женаты, когда впервые станем близки. Отец говорил, что это лучший вариант начала совместной жизни. Мне хочется быть хорошим сыном и последовать его последнему совету.
– Тогда так и сделаем, но только благодаря твоей силе воли. Моя меня покинула. Σ'αταηΩ, Акис.
У него перехватило дыхание.
– Ты знаешь, что это означает?
– Когда ты сказал, что это самое важное слово, которое я смогу сказать на греческом, я догадалась, что это такое, и не могла дождаться, когда испытаю его на тебе. Как у меня получилось?
Он поднял ее на руки и нежно прижал к себе, покачивая.
– Ты сказала это совсем как гречанка.
– Значит, я все-таки не так безнадежна. Я намерена выучить твой язык или умереть в процессе.
– Не говори о смерти! – взмолился он. – Никогда, даже в шутку. Сегодня первый день нашей совместной жизни. Перед тем как мы уйдем, поцелуй меня еще разок. Ты мне нужна так же сильно, как солнце. Рейна, ты – моя жизненная сила. Ты слышишь меня? – Он нежно встряхнул ее.
Она заглянула ему в глаза:
– Все наоборот – это ты вдохнул в меня жизнь. Мой любимый Посейдон, я буду любить тебя всегда. Ты слышишь меня?
Глава 9
Рейна вошла на виллу с охапкой пакетов и свалила их на диван в гостиной. Теперь в первую очередь нужно было позвонить Акису и предупредить, что ее планы изменились. Но его телефон был включен на голосовую почту, и пришлось оставить ему устное послание:
– Дорогой? Я говорила, что собираюсь ждать тебя в пентхаусе, когда ты вернешься с Крита, но решила, что раз это будет пятница, то нам лучше провести выходные на вилле, так что увидимся там. Приезжай скорее. Я тебя люблю.
Она не знала, когда он прослушает это послание и когда вернется. Было уже десять минут шестого. После потрясения и радости, пережитых во время утреннего посещения врача в Афинах, она не удивилась бы, если бы у нее поднялась температура.
По пути домой она заглянула в интернет-кафе, чтобы отыскать одну картинку, нашла и распечатала ее. Потом зашла в модный бутик и купила изумительную греческую тунику из сиреневого шифона, которая завязывалась на одном плече.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: