Ребекка Уинтерз - Невинная обольстительница

Тут можно читать онлайн Ребекка Уинтерз - Невинная обольстительница - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ребекка Уинтерз - Невинная обольстительница краткое содержание

Невинная обольстительница - описание и краткое содержание, автор Ребекка Уинтерз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Рейна, умная и блестяще образованная красавица, отправляется на свадьбу лучшей подруги в Грецию. После развода с бывшим мужем она не доверяет мужчинам, но на свадебном торжестве знакомится с харизматичным и самоуверенным греком Акисом, которого не может забыть с самого первого момента встречи. Акис, когда-то простой труженик, а ныне владелец сети известнейших магазинов, привык только к кратковременным связям. Женщины кажутся ему алчными и меркантильными. Но Рейна меняет его взгляды на отношения. Сможет ли Акис преодолеть свою неуверенность и поверить, что Рейне важен он сам, а вовсе не его состояние?

Невинная обольстительница - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Невинная обольстительница - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ребекка Уинтерз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Посетив цветочный магазин, она затем направилась в парикмахерскую, расположенную по соседству с отелем «Гранд Бретань», и попросила мастера сделать ей такую же прическу, как на ее картинке, и вплести в нее цветочки лаванды.

Из парикмахерской она зашла в магазин и купила двенадцать свечей с запахом ванили. Последним по порядку, но не по важности на пути ее следования был магазин товаров для детей, в котором она приобрела красивую книгу о младенцах и попросила завернуть ее.

Закончив маршрут, она вернулась в пентхаус и на вертолете прилетела на Антипаксос.

Забыв о времени, она приготовила любимый куриный салат Акиса с оливками и сыром фета. Потом достала хрустящие булочки и фрукты. Закончив готовить ужин, она вышла в патио, чтобы накрыть на стол. Свечи Рейна расставила между растениями в горшках, а три последних поместила посредине стола. Книгу о младенцах она спрятала за большой керамической вазой с азалиями.

Теперь надо было одеться. Приняв душ, Рейна надела тунику. Пока она завязывала ее на плече, зазвонил ее мобильник. Охваченная радостью, она схватила его и взглянула на номер звонившего.

– Дорогой! – радостно воскликнула она.

– Я только что услышал твое послание. Мы с Вассо прямо сейчас вылетаем на остров. Ты в самом деле не хочешь сегодня вечером съездить в город?

– По правде сказать, нет. Ты не против?

– А как ты думаешь? Была бы моя воля, мы вообще не покидали виллу.

– Я очень рада, что ты так говоришь. Ты проголодался?

– Просто умираю от голода.

– Через сколько минут ты будешь здесь?

– Примерно через пятнадцать. Похоже, что ты по мне соскучилась?

Она задержала дыхание.

– Прошло всего два дня, но у меня такое чувство, будто тебя не было целый месяц.

– Я больше не хочу оставаться без тебя ни одной ночи. Пустая постель стала для меня пыткой, я не собираюсь пережить такое снова.

– Я тоже! Возвращайся же скорее, целый и невредимый. Нас ждет будущее, которое ты всегда считал невозможным.

Ей понадобилась всего пара минут, чтобы зажечь свечи. Язычки пламени затрепетали в воздухе, распространяя чудесный аромат, который так любил Акис. На остров опустились сумерки. Она как раз зажигала свечи на столе, когда до нее донесся шум винта.

Он появится здесь через минуту. Рейна в нетерпении подошла к дверям террасы. И через мгновение услышала, как он окликает ее:

– Рейна? Ты где?

Она глубоко вздохнула:

– Я здесь, в патио.

Ее прекрасный муж вошел в гостиную, одетый в спортивную рубашку и летние брюки, и замер на месте. Она увидела, что он изумлен до потери дара речи. Это хорошо. Именно на такую реакцию она рассчитывала.

Его черные глаза жадно оглядели ее всю, от цветов лаванды в волосах до золоченых босоножек на ногах. В этом взгляде она прочла такое страстное желание, что даже почувствовала дурноту.

– Ты уезжал, и я решила отпраздновать твое возвращение. Сегодня ты никуда больше не уйдешь от меня, или я подумаю, что ты меня бросаешь. Проходи и садись за стол, а я буду тебя обслуживать. А потом тебя ждет особенный сюрприз.

Она услышала, как он шепотом произнес ее имя. Вид у него был потрясенный. До чего же она любила его!

– Может быть, ты хочешь сюрприз прямо сейчас?

Он провел ладонью по своей груди.

– Не думаю, что выдержу еще один. Ты сегодня выглядишь так, словно спустилась с Олимпа. Мне просто трудно дышать.

Рейна призывно взглянула на него.

– А я боялась, вдруг ты забудешь меня.

Неожиданно он занервничал.

– Надеюсь, ничего плохого не случилось?

Она прочитала в его глазах тревогу и окончательно растрогалась. Ее муж был таким замечательным, что надо поскорее успокоить его.

– Конечно нет. Просто ты всегда так обо мне заботишься, что может же и твоя любимая приготовить для тебя что-то особенное.

Его грудь поднялась и опустилась, он с нетерпением ждал объяснений. Рейна почувствовала, что не в силах интриговать его дольше и что он должен получить жизненно важный для себя ответ немедленно. Она подошла к керамической вазе и достала из-за нее сверток с книгой.

– Если ты сядешь со мной за стол, я отдам тебе это.

Но вместо счастливого выражения, которое она ожидала увидеть на его лице, оно стало напряженным.

– Сегодня наша годовщина – шесть недель. Я собирался преподнести тебе подарок, когда мы поужинаем в ресторане в Афинах. Он остался в пентхаусе.

– У тебя еще будет достаточно времени, чтобы мне его подарить. А пока почему бы нам не развернуть твой. – Она подошла к столу и положила подарок на его тарелку, потом села напротив.

Медленно, словно ступая в воде, Акис подошел к столу. Затем неловко опустился на стул и взял сверток, не сводя с нее глаз. Почему он так странно вел себя? Рейна не могла понять.

Когда он развернул книгу о младенцах, то ей показалось, что он побледнел. Впрочем, при свете свечей это было трудно определить. Он сдвинул черные брови.

– Это что – такая шутка?

В этот миг она особенно ясно поняла, как сильно он страдал оттого, что не сможет стать отцом.

– Это не шутка. Всю последнюю неделю меня подташнивало по утрам. Я узнала у Хлои телефон ее врача и записалась к нему на прием на сегодняшнее утро. Он взял мою кровь на анализ… Я жду ребенка – твоего ребенка.

Он вскинул голову и впился в нее глазами:

– Но это невозможно.

– То же самое я сказала врачу. Он ответил, что у некоторых мужчин перенесенная свинка в самом деле резко снижает число сперматозоидов. Но с тех пор, как ты обследовался, прошло больше десяти лет. Он сказал, что за это время ты окончательно поправился. – Она положила ладонь ему на руку и сжала ее. – Ты и правда выздоровел, потому что я действительно беременна.

Когда ее слова окончательно дошли до сознания, его стул со скрежетом отъехал назад, а он, вскочив, подбежал к ней и схватил ее на руки.

– У нас будет ребенок! Рейна…

Он понес ее в спальню и положил на кровать. Он целовал ее так долго и страстно, что она едва успевала переводить дыхание.

– Моя любимая, моя драгоценная. – Он снова и снова целовал ее в лицо, в волосы. Лента на плече развязалась. Она почувствовала на своем лице влагу. Но теперь плакали уже они оба.

– Я и не представляла, Акис, что можно испытывать такое счастье.

– А я все никак не могу поверить… – Его ладонь скользнула ей на живот, и она затрепетала от наслаждения.

Он наклонился и поцеловал живот через шифон.

– Там внутри наш малыш.

– Невероятно, правда? Ты хотел бы мальчика или девочку?

– Не задавай мне таких вопросов. Мне все равно. Я только заклинаю тебя быть осторожной. Я не перенесу, если потеряю тебя.

Она прижала его голову к груди и поцеловала.

– Пожалуйста, не бойся за меня. Я не умру от родов, как твоя мама. Я сильная и абсолютно здорова. А от тошноты врач выписал мне таблетки. Я весь день придумывала нашему малышу имя. Для девочки пока что не подобрала, но знаю, как мы назовем мальчика.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ребекка Уинтерз читать все книги автора по порядку

Ребекка Уинтерз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Невинная обольстительница отзывы


Отзывы читателей о книге Невинная обольстительница, автор: Ребекка Уинтерз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x