Карен Брукс - Щедрый дар судьбы
- Название:Щедрый дар судьбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7024-3285-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карен Брукс - Щедрый дар судьбы краткое содержание
Марго влюбилась в Рея еще в школе. Рей Дэвисон был старше, и даже не подозревал о том, что какая-то девочка из младших классов вздыхает по его длинным ресницам и жгуче-черным глазам. Потом юноша покинул родной город и стал известным в Нью-Йорке журналистом. Во взрослой жизни Марго больше не встречала своего кумира, но огонь любви все еще горел в ее душе. Она мечтала о встрече с Реем, все еще надеясь завоевать его сердце. И судьба подарила ей этот шанс…
Щедрый дар судьбы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И Ричард поведал ей об изводивших его опасениях. Тут и Марго нахмурилась. Еще не хватало, чтобы на ее любимого навалилась депрессия. Постепенно она начала понимать, что в этих краях на приезжих действует особый дух, присущий только России. Он незаметно меняет людей, одни становятся веселее доброжелательнее, другие же наоборот — уходят в себя… Марго показалось, что ей больше никогда не удастся расшевелить Ричарда. Ее маленьких сил не хватит на это.
Тогда она приняла решение — тут же, после венчания, немедленно уехать обратно. И высказала это Ричарду. Он кивнул, продолжая идти рядом в полном молчании.
Дни до свадьбы пробежали незаметно. Марго погрузилась в русский быт и поняла, что он значительно отличается от американского. Конечно, что и говорить, здесь все казалось очень простым и уютным. С другой стороны, в Москве непривычного гостя окутывала какая-то дымка лени, которая словно была разлита в воздухе. Несмотря на то что люди куда-то спешили, а по проспектам проносились потоки автомобилей и общественного транспорта, — да, несмотря на это, все будто оставалось на своих местах, не двигаясь. Иллюзорная неподвижность поселяла в ее сердце скорбь и уныние, которые Марго долго соотносила с тоской по родному Гринтауну.
Однако предсвадебные хлопоты шли своим чередом. Марго и Елизавета Васильевна съездили в магазин за платьем и фатой, а Ричард продолжал устраивать остальные дела.
Близился знаменательный день.
Но тут она вдруг вспомнила того странного человека, детектива Берджиса, остановившего ее перед полетом у дверей дамской комнаты и произнесшего такие непонятные слова… Скорее всего, он свихнулся на своих бесконечных расследованиях… А если нет? Если он знал что-то такое, о чем понятия не имела она сама? И это «что-то» могло быть очень важным. Тревога Марго нарастала, как снежный ком.
Назрела необходимость снова пойти в храм, о чем она и сказала Ричарду. Тот вызвался ее сопровождать, но Марго наотрез отказалась, выразив желание побыть одной. Он довез невесту до знакомого места, а дальше его Марго пошла сама.
Отстояв службу, Маргарет немного успокоилась. Ей удалось наконец понять, зачем вообще люди ходят в церковь. Да они лечат там душу, искалеченную бестолковой суетой и гонкой! Под высокими сводами храма останавливается время, и в человеке пробуждается желание заглянуть в себя.
Марго шла по набережной, чуть ли не пританцовывая, потому что сегодня еще глубже ощутила, как дорог ей Ричард. Поняла, что вся предыдущая жизнь вела ее к завтрашней минуте венчания, когда она скажет «да» мужу, священнику, Богу. Но тут вновь, подобно внезапно налетевшему смерчу, ее захватила и вырвала из действительности черная волна страха. Что же имел в виду Берджес, предупреждая ее о самой ужасной ошибке, какую она может совершить, выйдя замуж за Вессона?
Я иду к Ричарду, и мы срочно возвращаемся в Америку, подумала она. Мне необходимо поговорить с родителями и… И может быть, даже встретиться с господином детективом. Ну, в общем, следует хоть как-то прояснить ситуацию. На карту поставлено будущее. Ричард должен это понимать!
Марго пришлось рассказать будущему мужу все, как было. Он от души посмеялся над суровыми предостережениями бдительного старичка, но тут же нахмурился:
— Да, непонятно, что он имел в виду…
— Что же нам делать, дорогой? Мы не можем завтра венчаться, раз не знаем всей правды. — Марго чуть не рыдала. Ее глаза покраснели от слез, хрупкие плечи вздрагивали.
— Я люблю тебя! — взмолился Вессон. — Ты меня тоже. Нам ничто не может помешать быть вместе. А на чьи-то козни не стоит обращать внимания. Не знаю, если даже кому-то это не по душе, мы с тобой все равно поженимся, поняла? Помнишь, я обещал твоему отцу тебя оберегать? Не сомневайся, я сдержу свое обещание, вот увидишь. Мы вместе защитим нашу будущую семью.
И Ричард крепко обнял ее и прижал к себе. Так они сидели вместе довольно долго. Потом, когда оба немного пришли в себя, стали потихоньку собираться в обратную дорогу, чем очень огорчили мать Ричарда. Она со слезами провожала их до аэропорта.
— Желаю вам, мои дорогие, всего самого доброго! Не забудьте прислать мне свадебную фотографию, я буду очень ждать. И приезжайте, когда сможете, хорошо?
Марго растрогалась. Она поцеловала плачущую женщину и сказала:
— Берегите себя, а мы обязательно будем вас навещать.
Ричард обнял мать и нежно похлопал ее по спине.
— Не расстраивайся. Я позвоню тебе, как только прилетим. Все уладится!
И молодые взошли по трапу в самолет, который вскоре превратился в маленькую точку, которую уже трудно было разглядеть в вечернем небе.
— Удачи вам, дети, да хранит вас Бог! — прошептала мать Ричарда, утирая слезы платком.
Прилетев, первым делом они сообщили родителям Марго, чтобы те ждали их, и стали готовиться к трудному разговору. Молодые люди договорились обо всем еще в пути и пообещали друг другу, что в любом случае поженятся, поскольку не могут иначе. Сами посудите, разве можно оторвать от себя родную душу, с которой ты в буквальном смысле сросся? А поездка в другую страну еще больше их сблизила.
— Отец, мама, здравствуйте, мы вернулись!
Марго бросилась на шею Рут. Та была так рада их видеть, что без умолку говорила. Для дочери все эти трогательные встречи-расставания были не меньшим потрясением. Если оглянуться, в ее жизни за последние полгода произошло столько событий, сколько не случалось за всю предыдущую жизнь. Она изменилась, повзрослела, стала более тонкой в общении с другими людьми и начала больше ценить окружающее.
Когда все рассказы и восторги утихли, Марго начала разговор:
— Мама, я хотела бы узнать некоторые вещи, которые меня настораживают. Я чувствую, что вас что-то сильно угнетает в связи с моей предстоящей свадьбой. Не могли бы вы нам с Ричардом все объяснить подробнее? И так, чтобы это было правдой. Пожалуйста! Только знайте, каков бы ни был ваш рассказ, я не изменю своих привязанностей ни в отношении вас, ни в отношении моего жениха, — сказала Марго.
Чета Греймов растерянно переглянулась, не зная, как начать непростой разговор. Ведь они давно хотели поведать дочери тайну ее происхождения.
— Отец, начинай ты, у тебя лучше получится, — предложила Рут и опустила голову.
— Как бы ты не хотела этого, мать, но настал момент сказать все, как есть. Маргарет, слушай, двадцать с лишним лет назад мы тебя удочерили. Есть предположение, что твой родной отец не кто иной, как Роберт Вессон-старший, то есть отец твоего жениха. Но так ли это в действительности — мы не знаем. В то время, как Рут родила второго мертвого мальчика, в клинике умерла при родах другая женщина, оставив после себя прекрасную девочку. Одним словом, мы выкрали тебя из палаты, но затем удалось все уладить. Дело в том, что дальним родственникам умершей женщины не нужен был младенец, они подписали отказ от ребенка, этот документ и позволил нам официально тебя удочерить. Ты была нашим единственным шансом на счастье, на настоящую семью. Все было хорошо до того момента, пока ты не привела в дом Ричарда Вессона. Теперь ты понимаешь, почему мама потеряла сознание там, у двери? Она случайно услышала, что у Ричарда та же фамилия, которую произнесла родившая тебя женщина, чтобы знали, кто твой отец… Так что, о какой свадьбе может идти речь, вы же понимаете…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: