Сьюзен Стивенс - Снова в его постели

Тут можно читать онлайн Сьюзен Стивенс - Снова в его постели - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЛитагентЦентрполиграф ОООb9165dc7-8719-11e6-a11d-0cc47a5203ba, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сьюзен Стивенс - Снова в его постели краткое содержание

Снова в его постели - описание и краткое содержание, автор Сьюзен Стивенс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…

Снова в его постели - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Снова в его постели - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сьюзен Стивенс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Включая ее…

Эта мысль была как ушат холодной воды. Нужно срочно прийти в себя!

Данте развернул коня и подъехал к ней.

– Чего ты ждешь? Хочешь вспомнить прошлое?

– Нет, думаю о будущем, – возразила Карина.

– А конкретнее?

– О работе, которая нам предстоит, и о том, что у нас не так много времени.

– У тебя мало времени, – поправил он, сделав ударение на местоимении. – Если возникли сомнения в своих силах, лучше скажи об этом сейчас.

– Нет никаких сомнений. – Она не дрогнула под его пронизывающим взглядом. – Я выполню свою работу к назначенному сроку, да так, что сама буду ею гордиться, а ты останешься доволен.

– Не просто доволен. Я хочу, чтобы ты выполнила работу выше всяких похвал. Я хочу, чтобы ты воодушевила гостей, которые приедут на ранчо, и сделала так, чтобы они получили незабываемые впечатления.

– Кубок запомнится всем, – подтвердила Карина.

– Очень на это надеюсь.

Она смотрела ему вслед, изумляясь собственной наивности, доходящей до глупости. Ведь в молодости она верила, что они останутся вместе только потому, что переспали друг с другом. В ту волшебную ночь Карина не думала о последствиях, потому что Данте заставил ее почувствовать себя в безопасности.

Но так ли это?

Скорее всего, она исказила факты так, чтобы они соответствовали ее фантазиям. Та ночь была полна безрассудства – начиная с ее тонкого платья, их танца и заканчивая занятиями любовью. Казалось бы, в восемнадцать лет человек взрослеет, а она повела себя по-детски. Данте ее вышвырнул.

Сейчас она понимала, что, возможно, он поступил правильно.

Карина осознала, что ее судьба – в ее руках, что только от нее самой зависит, как сложится дальнейшая жизнь. До той вечеринки она верила в сказки и берегла себя для Данте. Она наивно решила, что их дружба переросла в большую любовь, что ей удалось затронуть в Данте глубокие струны. В том-то и дело, что так решила только она…

Она нисколько не затронула его сердце. Он сказал, что ему нужно выполнить одно обязательство, и бросил многозначительный взгляд на пол, на котором была разбросана ее одежда. Данте предложил ей одеться и уйти. Карина до сих пор помнила, как, онемев, она смотрела на него, пытаясь понять, что сделала не так.

«Прими душ и уходи», – раздраженно велел он, словно ему не терпелось от нее избавиться.

Она не забудет, какой испытала стыд, прижимая к себе одежду. Если использовать сравнение со сказкой, в тот момент он превратился для нее из принца в лягушку.

– Почему ты хмуришься? – прервал ее воспоминания голос Данте. – Ты собираешься спешиваться?

Карина торопливо соскочила с лошади, боясь, как бы он не начал помогать ей. Она не могла позволить себе почувствовать его прикосновения…

– Я хотел бы услышать твое мнение об этом жилище.

Они шли по дорожке, по обе стороны которой был разбит чудесный сад.

– Какая красота! – выдохнула она, восхищенно оглядываясь. – Это как оазис в пустыне – идеальное место, то, что нам нужно. Можно зайти внутрь и осмотреться?

– Тут мы собираемся разместить ВИП-гостей, – отозвался Данте.

Даже не верилось, что они лежали в одной постели и занимались любовью. Широкая, сильная спина Данте, казалось, принадлежала незнакомцу.

От здания, которое предстало перед ней, захватывало дух, и на время тревожные мысли Карины отошли на второй план. Дом был построен в форме подковы вокруг сверкающего на солнце искусственного озера. Когда они зашли внутрь, она лишилась дара речи и молча разглядывала пронизанный светом интерьер.

– В каждом номере есть спа-кабинет и небольшой бассейн снаружи. Также гостям, по желанию, предоставляются услуги дворецкого, – начал объяснять Данте.

– Дворецкие добираются сюда верхом?

– На вертолетах. Так быстрее.

– Конечно.

Каким-то образом Карине удалось сохранить невозмутимый вид. У нее были богатые клиенты, которые многое из того, что для большинства было недостижимой роскошью, воспринимали как само собой разумеющееся. Однако ей еще не приходилось сталкиваться ни с чем подобным.

– Не торопись и осмотрись как следует. А я пока удостоверюсь, что все здесь подготовлено в соответствии с самыми высокими стандартами качества.

Данте наполнял каждый дюйм ее мира жарким пламенем и исходящей от него силой, заставляя тосковать о том, что они утратили, – о потере, о которой он даже не знал. Ощутив его изучающий взгляд, Карина сделала вид, что погрузилась в работу.

– Есть только одно, о чем тебе нельзя забывать, – продолжал Данте. – Кубок Гаучо для меня все. Поло – моя страсть, и я хочу поделиться этой страстью с миром. Я хочу доказать, что это не игра для привилегированной горстки людей, но захватывающий вид спорта. Ты мне нужна, чтобы воплотить мою мечту в жизнь. Ты готова мне в этом помочь?

– Можешь не сомневаться, – заверила его Карина.

Разве можно было не заразиться энтузиазмом, сверкающим в его темных глазах?

Несколько мгновений напряжение между ними зашкаливало, голова у нее закружилась. Поэтому для Карины стало облегчением, когда они перешли к обсуждению меню и поставщиков продуктов.

Позже Данте вдруг задумчиво сказал, словно не заметив, что говорит вслух:

– Кто мог подумать, что судьба снова сведет нас, да еще таким образом? – Однако сразу же покачал головой и отрывисто бросил: – Забудь!

Но Карина не могла, даже если бы захотела.

Глава 9

Когда они вернулись в главный дом, Карина под предлогом, что ей нужно разобраться в записях, поднялась к себе. Данте, погруженный в свои мысли, рассеянно кивнул, и она порадовалась хотя бы временному освобождению от него. Поужинав в одиночестве, молодая женщина сразу же легла, однако сон к ней не шел.

Карина снова принялась за работу и трудилась всю ночь. Боль, которая пронзала ее, стоило ей подумать о Данте, была сильной. Только работа была способна ее немного заглушить.

Она составила предварительный календарный план работ, чтобы успеть все сделать до розыгрыша Кубка Гаучо, а затем занялась своим следующим проектом.

Все-таки ей удалось вздремнуть пару часов. Когда Карина проснулась и открыла окно, в комнату ворвался насыщенный аромат цветов. Высунувшись из окна, она сделала несколько глубоких, жадных вдохов, а затем инстинктивно отпрянула назад, увидев во дворе Данте. Но тут же, не в силах совладать с собой, снова подошла ближе. Даже в сером сумраке рассвета от него было невозможно отвести взгляд. Данте прошел в конюшню. Карину удивляло, почему он встал так рано. Желание следовать за ним, знать, где он и чем занимается, вспыхнуло, доказывая, что по крайней мере одна старая привычка не исчезла со временем.

Вспомнив восторг, который охватил ее во время вчерашней верховой прогулки, Карина торопливо натянула бриджи и топ, собрала волосы в хвост, натянула сапоги и замерла, услышав цокот копыт. Ветер донес до нее негромкий голос Данте, уговаривавшего коня, что просторы пампасов куда дороже раннего завтрака. Карина улыбнулась. Она будет красться за ним, как было давным-давно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сьюзен Стивенс читать все книги автора по порядку

Сьюзен Стивенс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Снова в его постели отзывы


Отзывы читателей о книге Снова в его постели, автор: Сьюзен Стивенс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Алла
7 августа 2021 в 23:19
Мне очень понравился Роман.Прочитала на одном дыхании.
Галина
4 июня 2022 в 07:11
Роман для молоденьких девушек.Чужой опыт не повредит.Читать приятно,
Наташа
29 сентября 2022 в 00:15
Очень понравился роман. Прочитала на одном дыхании. Хотелось бы прочитать продолжение.
Амели
18 сентября 2023 в 20:02
Очень нравится роман, затягивает. Хочется читать и читать
Ахметшина
13 октября 2023 в 10:09
Мне очень понравился роман, прочитала одним дыханием
x